3
Sicherheitshinweise
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal
2 Meter lang sein.
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
Störungen:
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist
ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der
Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an
stromführenden Teilen durch.
Veiligheidsvoorschriften
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• De gebruikte aansluitkabel mag maximaal 2 meter lang zijn.
Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma-
gnetische storingen:
Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per-
manent, vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig
noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe-
rende delen.
Safety Notes
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• The wire used for feeder connections to the track may
only be a maximum of 2 meters / 78 inches long.
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in
order to guarantee operation for which a model is designed.
Do not make any changes to current-conducting parts.
Remarques importantes sur la sécurité
• ATTENTION ! Pointes et bords coupants lors du
fonctionnement du produit.
• Le câble de raccordement à la voie utilisé ne doit
en aucun cas dépasser deux mètres.
Indication d‘ordre général pour éviter les interférences
électromagnétiques:
La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact
roue-rail permanent et irréprochable. Ne procédez à aucune
modification sur des éléments conducteurs de courant.