Profi Cook PC-UM 1213 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-UM1213_IM 18.05.20
Universalmixer PC-UM 1213
Universele mixer • Mixeur universel • Batidora universal
Frullatore universale • Universal Mixer • Mikser uniwersalny
Univerzális mixer • Универсальный миксер •
PC-UM1213_IM 18.05.20
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 10
Mode d’emploi............................................................................................... Page 15
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 21
Istruzioni per l’uso .....................................................................................Pagina 27
Instruction Manual ........................................................................................ Page 33
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 38
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 44
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 49
59  .................................................................................................................... 
2
PC-UM1213_IM 18.05.20
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
4
PC-UM1213_IM 18.05.20
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................................3
Allgemeine Hinweise.............................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................6
Auspacken des Gerätes .......................................................6
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang ......................6
Montage ................................................................................6
Anwendungshinweise ........................................................... 7
Betrieb ................................................................................... 7
Reinigung .............................................................................. 7
Aufbewahrung ....................................................................... 8
Störungsbehebung................................................................8
Technische Daten .................................................................8
Hinweis zur Richtlinienkonformität ........................................8
Garantie ................................................................................9
Entsorgung ............................................................................9
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Schnittverletzungen! Die Mixmesser sind scharf!
Betreiben Sie das Gerät nur mit aufgesetztem Deckel.
Entfernen Sie nicht den Deckel während des Betriebes!
Greifen Sie während des Betriebs nicht in das Mixgefäß! Sie
könnten sich an den rotierenden Messern verletzen.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und
vom Netz getrennt werden.
5
PC-UM1213_IM 18.05.20
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie kontrolliert haben,
ob das Zubehör fest und sicher sitzt.
VORSICHT! Es ist sicherzustellen, dass der Mixer ausgeschal-
tet ist, bevor er vom Ständer abgenommen wird.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlusslei-
tung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Her-
steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu-
halten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Mixgefäß leer ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten. Lassen Sie es
danach ca. 1 Minute abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
6
PC-UM1213_IM 18.05.20
Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben.
Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter!
Während des Betriebs dürfen sich niemals Gegenstände, wie
z. B. Löffel oder Schaber, in dem Mixgefäß benden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum:
Mixen von Flüssigkeiten
Zerkleinern von mittelharten Lebensmitteln
Zerschlagen von Eis
Verarbeiten Sie härtere Nahrungsmittel wie z. B. Möhren nur
unter Zugabe von Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht dazu geeignet, harte Lebensmittel wie
z. B. Nüsse oder Schokolade zu zerkleinern.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungsbereichen vorgesehen.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das
Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungshinhalt unvollständig oder Be-
schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler
zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
1 Verschluss der Nachfüllöffnung / Messbecher
2 Deckel Mixgefäß mit Nachfüllöffnung
3 Dichtungsring für den Deckel
4 Mixgefäß
5 Dichtungsring für den Messerblock
6 Schraubverschluss mit Messerblock
7 Basisgerät mit Motor
8 Stufenschalter
Montage
Mixgefäß
1. Stellen Sie das Mixgefäß so auf das Motorgehäuse,
dass das Symbol am Schraubverschluss über dem
Symbol am Motorgehäuse steht.
2. Drehen Sie das Mixgefäß im Uhrzeigersinn in Richtung .
Das Mixgefäß muss einrasten. Nur so wird der Sicher-
heitsschalter geschlossen.
Deckel
1. Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring am
Deckel angebracht ist.
2. Drücken Sie den Deckel fest auf das Mixgefäß. Er muss
das Mixgefäß dicht abschließen. Der abgerundete Teil
des Deckels muss sich über der Ausgussöffnung vom
Mixgefäß benden.
3. Setzen Sie den Verschluss in die Nachfüllöffnung des
Deckels ein. Achten Sie dafür auf die Führungsnasen
am Verschluss. Drehen Sie den Verschluss bis zum An-
schlag im Uhrzeigersinn. Der Verschluss muss einrasten.
HINWEIS:
Der Verschluss der Nachfüllöffnung ist auch als Mess-
becher verwendbar.
Anwendungshinweise
ACHTUNG:
Das Glas kann bei zu hohen Temperaturen springen!
Füllen Sie keine Flüssigkeiten über 60 °C ein.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Oberä-
che. Stellen Sie es so auf, dass es nicht kippen kann.
Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn das Mixgefäß mit
dem Deckel geschlossen ist. Die Nachfüllöffnung im
Deckel muss ebenfalls geschlossen sein.
Überfüllen Sie das Mixgefäß nicht! Sie können maximal
1,0 Liter einfüllen. Beachten Sie die Skala am Gefäß.
Schaum braucht viel Volumen. Reduzieren Sie die Füll-
menge bei Flüssigkeiten, die stark schäumen.
Halten Sie eine Hand auf den Deckel, wenn Sie Eis zer-
kleinern oder bei großen Füllmengen.
Schneiden Sie das Mixgut vorher in kleine Stücke.
7
PC-UM1213_IM 18.05.20
Elektrischer Anschluss
1. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
2. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Kurzzeitbetrieb
Das Gerät ist für einen Kurzzeitbetrieb von maximal
3 Minuten geeignet. Lassen Sie es vor erneutem Gebrauch
1 Minute abkühlen!
Pulsbetrieb
Einen Pulsbetrieb erreichen Sie, indem Sie den Stufen-
schalter auf die Position Puls drehen und wieder los-
lassen. Verwenden Sie das Gerät in dieser Betriebsart
maximal 3 Minuten. Lassen Sie es vor erneutem Gebrauch
1 Minute abkühlen!
Eiswürfel zerkleinern
Die Messer im Mixgefäß sind auch geeignet Eiswürfel zu
zerkleinern.
Füllen Sie maximal 10 Stück (Größe ca. 25 x 25 x 25 mm)
in das Mixgefäß.
Benutzen Sie den Pulsbetrieb Puls für 1 - 3 Sekunden.
Wiederholen Sie den Vorgang 8- bis 12-mal.
Unter Zugabe von Flüssigkeit können Sie die Stufe 2 für
1 - 2 Minuten benutzen.
Betrieb
Vorbereitung
1. Stellen Sie sicher, dass der Stufenschalter auf O steht.
2. Setzen Sie das Mixgefäß auf.
3. Geben Sie die Mixzutaten in das Mixgefäß.
4. Setzen Sie den Deckel auf.
5. Verschließen Sie die Nachfüllöffnung mit dem Ver-
schluss.
Mixen
Die Bedienung erfolgt mit dem Stufenschalter:
Stufe O=aus
Stufe 1=niedrige Drehzahl
Stufe 2=hohe Drehzahl
Puls =hohe Drehzahl im Pulsbetrieb
Mixgut nachfüllen
Mixgut oder Gewürze können Sie durch die Nachfüllöffnung
nachfüllen.
1. Schalten Sie das Gerät zuvor aus.
2. Bevor Sie das Gerät wieder einschalten, schließen Sie
die Öffnung wieder.
Betrieb beenden
1. Drehen Sie den Stufenschalter auf die Position O.
2. Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen
ist.
3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
4. Entnehmen Sie das Mixgefäß. Drehen Sie es entgegen
dem Uhrzeigersinn ab.
5. Zum Ausgießen nehmen Sie den Deckel ab.
WICHTIGER HINWEIS:
Bewahren Sie Zitrussäfte bzw. säurehaltige Speisen
niemals in Metallgefäßen auf.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Die Messer am Messerblock sind sehr scharf. Es besteht Ver-
letzungsgefahr!
8
PC-UM1213_IM 18.05.20
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Die einzelnen Teile sind nicht für die Reinigung in der
Spülmaschine geeignet.
HINWEIS: Vorreinigung
Füllen Sie das Mixgefäß zur Hälfte mit Wasser und
drehen Sie den Schalter für ca. 10 Sekunden auf Puls.
Schütten Sie die Flüssigkeit anschließend aus.
Zur gründlichen Reinigung nehmen Sie das Mixgefäß ab.
Messerblock aus- und einbauen
1. Drehen Sie das Mixgefäß auf den Kopf.
2. Mit etwas Kraftaufwand drehen Sie den Schraubver-
schluss entgegen dem Uhrzeigersinn.
3. Nehmen Sie den Schraubverschluss mit dem Messer-
block vorsichtig vom Mixgefäß.
4. Entfernen Sie den Dichtungsring für die Reinigung.
5. Nach dem Trocknen legen Sie den Dichtungsring wieder
in den Schraubverschluss.
6. Drehen Sie den Schraubverschluss mit dem Messer-
block im Uhrzeigersinn wieder fest.
7. Stellen Sie sicher, dass der Schraubverschluss fest in
seiner Position sitzt.
ACHTUNG:
Nehmen Sie das Gerät nur in Betrieb, wenn Sie den
Messerblock mit Dichtungsring ordnungsgemäß montiert
haben! Anderenfalls ist das Mixgefäß undicht.
Mixgefäß, Deckel, Schraubverschluss mit Messerblock,
Dichtungsringe und Messbecher
Reinigen Sie diese Teile im warmen Spülwasser mit etwas
Handspülmittel. Trocknen Sie alles anschließend, bevor Sie
die Teile wieder montieren.
Gehäuse
Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein
mäßig feuchtes Tuch.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das
Zubehör vollständig trocknen.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist
ohne Funktion.
Das Gerät hat keine Stromversorgung. Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Falsche Schalterstellung. Überprüfen Sie die Position des Stufenschalters.
Ihr Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter
versehen.
Er verhindert das unbeabsichtigte Anlaufen
des Motors.
Kontrollieren Sie den richtigen Sitz des Mixgefäßes.
Der Überhitzungs schutz ist aktiviert. Der
Motor ist zu heiß.
1. Drehen Sie den Schalter sofort auf Position O. Ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerät für mindestens 15 Minuten ab-
kühlen, bevor Sie neu starten.
Technische Daten
Modell: ................................................................ PC-UM 1213
Spannungsversorgung: ......................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme:......................................................500 W
Schutzklasse: .......................................................................
Füllmenge: ........................................................max. 1,0 Liter
Nettogewicht: ...........................................................ca. 1,2 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-UM 1213 in Übereinstimmung mit den folgenden An-
forderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
9
PC-UM1213_IM 18.05.20
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kauf-
beleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantie-
nachweis beizulegen, da wir sonst keine ko187stenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
PC-UM1213_IM 18.05.20
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...............................3
Algemene opmerkingen ......................................................10
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ................10
Beoogd gebruik ................................................................... 12
Het apparaat uitpakken .......................................................12
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering .....................................................12
Montage ..............................................................................12
Opmerkingen voor het gebruik ...........................................12
Gebruik ................................................................................13
Reiniging .............................................................................13
Bewaren .............................................................................. 14
Probleemoplossing .............................................................14
Technische gegevens .........................................................14
Verwijdering .........................................................................14
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
Risico op snijwonden! De messen van de mixer zijn scherp!
Gebruik altijd het apparaat met het deksel erop.
Nooit bij ingeschakeld apparaat het deksel verwijderen!
Grijp niet in de mixbeker tijdens het gebruik! U kunt zich beze-
ren aan de draaiende messen.
Vóór de vervanging van accessoires of extra onderdelen die
tijdens het gebruik bewegen, moet het apparaat worden uitge-
schakeld en van het lichtnet worden afgesloten.
PC-UM1213_IM 18.05.20
11
WAARSCHUWING:
Controleer altijd of de accessoires stevig en veilig vastzitten
voordat u het apparaat inschakelt.
LET OP! Zorg ervoor dat de blender is uitgeschakeld alvorens
deze van de standaard te verwijderen.
Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap-
paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd
of gereinigd.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen
houden.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin-
derde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of ge-
instrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige
manier en als zij de gevaren begrijpen.
LET OP:
Dit apparaat dient voor het reinigen niet ondergedompeld te
worden in water. Volg de instructies die zijn opgenomen in het
hoofdstuk “Reiniging”.
Gebruik het apparaat niet als de mixbeker leeg is.
Het apparaat niet langer dan 3 minuten inschakelen. Laat het ap-
paraat 1 minuut afkoelen alvorens hem opnieuw te gebruiken.
PC-UM1213_IM 18.05.20
12
Het apparaat alleen onder toezicht gebruiken.
Nooit iets aan de veiligheidsschakelaars veranderen!
Voorwerpen zoals lepels of spatels mogen zich tijdens gebruik
nooit in de mixbeker bevinden.
Beoogd gebruik
Dit apparaat wordt gebruikt voor:
Mixen van vloeistoffen
Hakken van harde voedselsoorten
Vergruizen van ijsblokjes
Voeg vloeistof toe voor het verwerken van hardere etenswa-
ren, zoals wortelen.
Het apparaat is niet geschikt voor het hakken van harde
etenswaren, zoals noten of chocolade.
Het is bedoeld voor gebruik in het huishouden of dergelijke.
Het is alleen bedoeld voor gebruik zoals beschreven in
deze handleiding. Het apparaat is niet bedoeld voor com-
mercieel gebruik.
Elk ander gebruik wordt als onbeoogd gebruik beschouwd
en kan tot materiële schade of zelfs persoonlijk letsel leiden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt
door onbeoogd gebruik.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder de verpakking van het apparaat.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals de plastic
lm, het vulmateriaal, de kabelbinders en de doosver-
pakking.
3. Controleer of de doos alle onderdelen bevat.
4. Als de verpakkingsinhoud onvolledig is of er schade
wordt geconstateerd, het apparaat niet gebruiken. Breng
het onmiddellijk terug naar de leverancier.
OPMERKING:
Er is mogelijk wat stof of productieresidu op het apparaat
te vinden. Wij raden u aan het apparaat schoon te maken
zoals beschreven onder “Reiniging”.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Navulopeningsdop / maatbeker
2 Mixbekerdeksel met navulopening
3 Afdichtring voor het deksel
4 Mixbeker
5 Afdichtring voor het messenblok
6 Schroefdop met messenblok
7 Basisgedeelte met motor
8 Instellingsschakelaar
Montage
Mixbeker
1. Plaats de mengkan op de motorbehuizing zodat het
symbool op de schroefdop zich boven het symbool
op de motorbehuizing bevindt.
2. Draai de mengkan met de klok mee in de richting . De
mengkan moet op zijn plaats vastklikken. Dit is de enige
manier om de veiligheidsschakelaar te sluiten.
Deksel
1. Zorg ervoor dat de afdichtring op het deksel is bevestigd.
2. Druk het deksel stevig op de mixbeker. Het moet de
mixbeker volledig afsluiten. Het afgeronde deel van het
deksel moet zich boven de schenktuit van de mengkan
bevinden.
3. Plaats de dop in de navulopening van het deksel. Let
op de geleiders op de schroefdop. Draai de schroefdop
zo ver mogelijk rechtsom. De dop moet op zijn plaats
vastklikken.
OPMERKING:
De navulopeningsdop kan ook als mixbeker gebruikt
worden.
Opmerkingen voor het gebruik
LET OP:
Het glas kan barsten als de temperatuur te hoog is! Niet
vullen met vloeistoffen boven de 60 °C.
Plaats het apparaat op een stevige en vlakke onder-
grond. Plaats het apparaat zodanig dat het niet kan
kantelen.
Schakel het apparaat alleen in als de mixbeker af is
gesloten met het deksel. De navulopening in het deksel
moet ook afgesloten zijn.
Vul de mixbeker niet teveel! U kunt deze vullen tot een
maximum van 1,0 liter. Gebruik de maten op de kan.
Schuim vereist een grote capaciteit. Verminder de hoe-
veelheid vloeistof die veel schuim produceert.
Houd een hand op het deksel als u ijs vergruist of als u
een grote hoeveelheid ingrediënten gebruikt.
Snijd het te mengen voedsel van tevoren in kleine
stukjes.
PC-UM1213_IM 18.05.20
13
Elektrische aansluiting
1. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleer
of de te gebruiken netspanning overeenkomt met die
van het apparaat. U vindt de benodigde informatie op het
typeplaatje.
2. Sluit het apparaat alleen op een correct geïnstalleerd en
geaard stopcontact.
Gebruik met korte intervallen
Het apparaat is geschikt voor kortstondig gebruik van
max. 3 minuten. Laat het 1 minuut afkoelen voordat u het
opnieuw gebruikt!
Pulsmodus
Schakel over naar pulsmodus door de instellingsschake-
laar naar de Puls positie te draaien en deze dan los te
laten. Gebruik het apparaat maximaal 3 minuten in deze
bedieningsmodus. Laat het 1 minuut afkoelen voordat u het
opnieuw gebruikt!
Ijsblokjes jnmalen
De messen in de mixbeker zijn ook geschikt om ijsblokjes
jn te malen.
Doe maximal 10 stukjes (afmeting ongeveer 25 x 25 x
25 mm) in de mixbeker.
Gebruik de pulsmoduswerking Puls ongeveer 1 - 3 se-
conden. Herhaal het proces 8 - 12 maal.
Wanneer er vloeistof wordt toegevoegd, kunt u instelling
2 1 - 2 minuten gebruiken.
Gebruik
Voorbereiding
1. Controleert u, of de instellingsschakelaar op O staat.
2. Plaats de mixbeker.
3. Vul de ingrediënten in de mixbeker.
4. Plaats het deksel.
5. Sluit de navulopening af met de dop.
Mixen
Bediening wordt uitgevoerd met de instellingsschakelaar:
Stand O=uit
Stand 1=laag toerental
Stand 2=hoog toerental
Puls =hoog toerental in pulsmodus
Mixgoed bijvullen
U kunt mixgoed of kruiden bijvullen via de navulopening.
1. Schakel wel eerst het apparaat uit.
2. Sluit de opening voordat u het apparaat weer inschakelt.
Na het gebruik
1. Draai de instellingsschakelaar op de stand O.
2. Wacht tot de messen volledig tot stilstand komen.
3. Trek de netsteker uit de contactdoos.
4. Verwijder de mixbeker. Draai deze tegen de klok in.
5. Verwijder het deksel voor het uitgieten.
BELANGRIJKE OPMERKING:
Bewaar citrussappen of zuurhoudende gerechten nooit in
metalen schalen of bekers.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel
schoonmaakt.
Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou
tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
De bladen op het messenblok zijn zeer scherp. Er bestaat ge-
vaar voor letsel!
LET OP:
Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor-
werpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
De afzonderlijke onderdelen zijn niet vaatwasmachi-
nebestendig.
OPMERKING: Voorreiniging
Vul de mixbeker tot de helft met water en draai de
schakelaar ong. 10 seconden naar Puls. Giet het water
vervolgens weg.
Voor een grondige reiniging verwijdert u de mixbeker van
het apparaat.
PC-UM1213_IM 18.05.20
14
Montage en demontage van het messenblok
1. Draai de mixbeker op zijn kop.
2. Draai de schroefkap met enige inspanning tegen de
klok in.
3. Verwijder de schroefkap met het messenblok voorzichtig
van de mengkan.
4. Verwijder de afdichtingsring voor reiniging.
5. Na het drogen, breng de afdichtingsring opnieuw op de
schroefdop aan.
6. Draai de schroefdop met het messenblok opnieuw met
de klok mee vast.
7. Zorg dat de schroefdop stevig op zijn plaats vastzit.
LET OP:
Gebruik het apparaat alleen als u het messenblok op
juiste wijze met de afdichtingsring hebt gemonteerd!
Anders is de mixbeker niet vergrendeld.
Mixbeker, deksel, schroefdop met messenblok,
afdichtringen en mixbeker
Gebruik een beetje afwasmiddel en reinig deze onderdelen
in een warm sopje. Droog daarna alles af voordat u de
onderdelen weer monteert.
Behuizing
Gebruik alleen een matig vochtige doek om de buitenkant
van het apparaat te reinigen.
Bewaren
Reinig het apparaat volgens de aanwijzingen. Laat de
accessoires volledig drogen.
Wij raden aan om het apparaat in de oorspronkelijke
verpakking te bewaren wanneer u het voor een langere
tijd niet wilt gebruiken.
Berg het apparaat altijd buiten bereik van kinderen op en
op een goed geventileerde, droge plek.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat
functioneert niet.
Het apparaat is niet op het elektriciteitsnet
aangesloten.
Controleer de netaansluiting.
Verkeerde schakelaarinstelling. Controleer de positie van de draaischakelaar.
Uw apparaat is uitgerust met een veilig-
heidsschakelaar.
Deze voorkomt het abusievelijk starten van
de motor.
Controleer of de mixbeker zich stevig op zijn plaats
bevindt.
De beveiliging tegen oververhitting werd
ingeschakeld. De motor is te warm.
1. Draai de schakelaar onmiddellijk in de O stand. Trek
de stekker uit het stopcontact.
2. Laat het apparaat tenminste 15 minuten afkoelen
voordat u het opnieuw aanzet.
Technische gegevens
Model:.................................................................PC-UM 1213
Spanningstoevoer: ............................. 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Opgenomen vermogen: ................................................ 500 W
Beschermingsklasse: ...........................................................
Volumen: ............................................................ max. 1,0 liter
Nettogewicht: ........................................................ ong. 1,2 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
PC-UM1213_IM 18.05.20
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ........................3
Notes générales .................................................................. 15
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil .................15
Utilisation conforme ............................................................17
Déballer l’appareil ...............................................................17
Liste des différents éléments de commande /
Contenu de la livraison .......................................................17
Montage ..............................................................................17
Notes d’utilisation ................................................................ 17
Utilisation .............................................................................18
Nettoyage ............................................................................ 18
Rangement..........................................................................19
Dépannage..........................................................................19
Données techniques ...........................................................20
Élimination ...........................................................................20
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT :
Risque de coupures ! Les lames du mixeur sont tranchantes !
Ne jamais utiliser l’appareil sans le couvercle.
Ne retirez pas le couvercle pendant le fonctionnement !
Ne mettez pas les mains dans le bol de mixage en fonctionne-
ment ! Vous pourriez être blessé par les lames rotatives.
Avant de remplacer les accessoires ou d’ajouter des pièces en
mouvement durant le fonctionnement, l’appareil doit être à l’ar-
rêt et débranché de la prise électrique.
PC-UM1213_IM 18.05.20
16
AVERTISSEMENT :
Avant de remplacer les pièces accessoires, attendez que les
lames se soient immobilisées.
ATTENTION : N’oubliez pas d’éteindre le mixeur avant de le
retirer du socle.
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions concer-
nant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles com-
prennent les risques encourus.
ATTENTION :
Cet appareil ne doit pas être plongé dans l’eau pour le nettoyer.
Suivez les instructions du chapitre « Nettoyage ».
N’utilisez pas l’appareil si le bol de mixage est vide.
N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 3 minutes. Laissez-le
refroidir environ 1 minute avant de le réutiliser.
Ne laissez fonctionner l’appareil que sous la surveillance de
quelqu’un.
PC-UM1213_IM 18.05.20
17
Ne touchez à aucun interrupteur de sécurité !
Les objets tels que les cuillères ou les racloirs ne doivent jamais
être dans le bol de mixage pendant utilisation.
Utilisation conforme
Cet appareil est utilisé pour :
Le mélange de liquides
Hacher des denrées dures
Écraser des glaçons
Il est nécessaire d’ajouter des liquides lorsque vous mixez
des aliments plus solides tels que des carottes.
L’appareil n’est pas adapté pour concasser des aliments
très durs comme des noix ou du chocolat.
Il est conçu pour une utilisation domestique et pour les
applications similaires.
Il doit uniquement être utilisé tel qu’il est décrit dans ce ma-
nuel. Cet appareil n’est pas destiné à un usage industriel.
Tout autre usage est considéré comme inadéquat et peut
causer des dommages matériels ou même des blessures
physiques.
Le fabriquant ne peut être tenu responsable des dommages
causés par une utilisation inadéquate.
Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de l’emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le lm
plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite.
3. Vériez que toutes les pièces sont bien dans la boite.
4. Si le contenu de l’emballage n’est pas complet ou en
cas de dégâts, n’utilisez pas l’appareil. Rapportez-le
immédiatement au distributeur.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous recommandons
de nettoyer l’appareil comme il est décrit dans le chapitre
« Nettoyage ».
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de la livraison
1 Bouchon doseur / Bouchon de l’orice de remplissage
2 Couvercle du bol de mixage avec orice de remplissage
3 Joint en anneau pour le couvercle
4 Bol de mixage
5 Joint en anneau pour le porte-lames
6 Bouchon à visser avec bloc de lames
7 Socle avec moteur
8 Bouton de réglage
Montage
Bol de mixage
1. Placez la carafe à mixer sur le boîtier du moteur an que
le symbole sur le bouchon à visser soit positionné
au-dessus du symbole sur le boîtier du moteur.
2. Faites tourner la carafe à mixer dans le sens horaire
dans la direction de . La carafe à mixer doit s’enclen-
cher. Il s’agit de la seule manière de fermer l’interrupteur
de sécurité.
Couvercle
1. Vériez que le joint en anneau est xé au couvercle.
2. Poussez fermement le couvercle sur le bol de mixage. Il
doit complètement boucher le bol de mixage. La partie
arrondie du couvercle doit se trouver au-dessus du bec
verseur de la carafe à mixer.
3. Insérez le bouchon dans l’orice de remplissage du
couvercle. Faites attention aux onglets-guides sur le
bouchon à vis. Faites tourner le bouchon à vis dans le
sens horaire au maximum. Le fermoir doit s’enclencher.
NOTE :
Le bouchon de l’orice de remplissage s’utilise également
comme bouchon doseur.
Notes d’utilisation
ATTENTION :
Le verre peut se ssurer si la température est trop éle-
vée ! Ne remplissez pas de liquides au-delà de 60 °C.
Placez l’appareil sur une surface lisse et plane. Posez-le
de telle sorte qu’il ne puisse pas basculer.
N’allumez l’appareil que si vous utilisez le bol de mixage
avec couvercle fermé. L’orice de remplissage dans le
couvercle doit également être fermé.
Ne remplissez pas trop le bol de mixage ! Vous pouvez
le remplir jusqu’à un maximum d’1,0 litre. Utilisez
l’échelle indiquée sur le bol.
La mousse demande une très grande capacité. Dimi-
nuez la quantité des liquides qui produisent beaucoup
de mousse.
Gardez une main sur le couvercle si vous broyez de la
glace ou si vous utilisez une grosse quantité d’ingré-
dients.
Coupez au préalable les aliments à mélanger en petits
morceaux.
PC-UM1213_IM 18.05.20
18
Connexion électrique
1. Avant de brancher la prise dans la che, vériez que
la tension du secteur que vous utilisez correspond à la
tension de l’appareil. Vous trouverez l’information néces-
saire sur la plaque d’identication.
2. Branchez l’appareil à une prise électrique de sécurité
correctement installé.
Fonctionnement de courte durée
L’appareil est conçu pour une utilisation sur de courtes pé-
riodes de 3 minutes maximum. Laissez-le refroidir pendant
1 minute avant de continuer à l’utiliser !
Mode impulsions
Passez en mode impulsions en tournant le bouton sur
Puls et relâchez-le par la suite. Utilisez l’appareil dans ce
mode de fonctionnement pendant 3 minutes au maximum.
Laissez-le refroidir pendant 1 minute avant de continuer à
l’utiliser !
Broyer des glaçons
Les lames du bol de mixage conviennent également au
broyage des glaçons.
Versez un maximum de 10 glaçons (taille d’environ
25 x 25 x 25 mm) dans le bol de mixage.
Utilisez le fonctionnement Impulsions Puls pendant 1 - 3
secondes. Répétez 8 - 12 fois le processus.
Lorsque vous ajoutez du liquide, vous pouvez utiliser le
réglage 2 pendant 1 - 2 minutes.
Utilisation
Préparation
1. Assurez-vous que le bouton marche / arrêt est sur la
position O.
2. Installez le bol de mixage.
3. Versez maintenant les aliments dans le bol de mixage.
4. Installez le couvercle.
5. Placez le bouchon sur l’orice de remplissage.
Mélanger
Le fonctionnement s’effectue à l’aide du bouton de réglage :
Niveau O=Éteint
Niveau 1=Vitesse lent
Niveau 2=Vitesse rapide
Puls =Vitesse élevée en mode impulsions
Pour ajouter des aliments dans l’appareil
Vous pouvez rajouter des articles à mixer ou des épices à
travers l’ouverture dans le couvercle.
1. N’oubliez pas d’abord d’arrêter l’appareil.
2. Avant de remettre l’appareil en marche, fermer l’ouver-
ture.
Arrêter l’appareil
1. Tournez le bouton sur la position O.
2. Attendez que les lames s’arrêtent totalement.
3. Débranchez le câble de la prise de courant.
4. Enlevez le bol de mixage. Tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
5. Pour verser le contenu, enlevez le couvercle.
IMPORTANT NOTE :
Ne conservez jamais de jus d’agrumes ou d’aliments
acides dans des récipients métalliques.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Avant le nettoyage de l’appareil, retirez toujours la prise au
secteur !
En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Les lames du porte-lames sont très coupantes. Risque de
blessures !
PC-UM1213_IM 18.05.20
19
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Les pièces individuelles ne vont pas au lave-vaisselle.
NOTE : Prélavage
Remplissez le bol de mixage à moitié d’eau et tournez
le commutateur pour env. 10 secondes sur Puls. Videz
ensuite l’appareil.
Pour un nettoyage complet, retirez le bol de mixage de
l’appareil.
Monter et enlever le porte-lames
1. Tournez la partie haute du bol de mixage.
2. Avec un peu de force, faites tourner le bouchon à visser
dans le sens anti-horaire.
3. Retirez avec précautions le bouchon à visser avec bloc
de lames de la carafe à mixer.
4. Enlevez le joint d’étanchéité pour le nettoyage.
5. Après qu’il soit sec, remettez le joint d’étanchéité en
place dans le bouchon à visser.
6. Fixez le bouchon à visser avec bloc de lames de nou-
veau en le vissant dans le sens horaire.
7. Vériez que le bouchon soit bien en place.
ATTENTION :
N’utilisez l’appareil que si vous avez correctement xé le
porte-lames avec le joint d’étanchéité ! Sinon, le bol de
mixage ne sera pas scellé.
Bol de mixage, couvercle, bouchon à visser avec bloc
de lames, bouchon à vis, joints en anneau et bouchon
doseur
Nettoyez ces pièces à l’eau chaude, avec une petite
quantité de produit vaisselle. Puis, séchez tout avant de
remonter les pièces.
Boîtier
Pour le nettoyage extérieur de l’appareil, utiliser un chiffon
légèrement mouillé.
Rangement
Nettoyez l’appareil comme décrit. Laissez complètement
sécher les accessoires.
Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans son
emballage d’origine, si vous ne souhaitez pas l’utiliser
pendant une longue période.
Gardez toujours l’appareil hors de la portée des enfants
dans un endroit sec et bien ventilé.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas.
L’appareil n’est pas branché à l’alimentation. Vériez le raccordement électrique.
Mauvais réglage de sélecteur. Vériez la position du bouton rotatif.
Votre appareil est équipé d’un interrupteur
de sécurité.
Il empêche la mise en marche par inadver-
tance du moteur.
Vériez que le bol de mixage est bien en place.
La protection anti surchauffe s’est déclen-
chée. Le moteur est trop chaud.
1. Tournez immédiatement le bouton sur O. Débranchez
la che électrique de la prise de courant.
2. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 15 minutes
avant de le rallumer.
PC-UM1213_IM 18.05.20
20
Données techniques
Modèle : .............................................................PC-UM 1213
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consommation : ............................................................ 500 W
Classe de protection : ..........................................................
Capacité : ........................................................... max. 1,0 litre
Poids net : .........................................................environ 1,2 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Profi Cook PC-UM 1213 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur