9812123_9812124_9812125_9812126_Rev2.0 8/10
EN
ES Es necesario cuidar y mantener las cajas de techo de YAKIMA.
• Para limpiarlas, utiliza tan solo detergentes suaves; los
detergentes más fuertes podrían dañar la supericie de la caja
de techo.
• Protege la caja de techo de temperaturas extremas (ya sea
frío o calor) si la vas a almacenar de manera prolongada.
• Retira la caja de techo antes de entrar a un túnel de lavado
automático.
• Las piezas metálicas, como los candados, se deben engrasar
con graito u otros engrasantes secos.
NO YAKIMA lastebokser bør tas vare på og vedlikeholdes.
• Bruk kun milde rengjøringsmidler ved rengjøring. Sterke
rengjøringsmidler kan skade takboksens overlate.
• Unngå at takboksen utsettes for ekstreme temperaturer
(varme eller kulde) ved langvarig lagring.
• Fjern takboksen før du bruker en automatisk bilvask.
• Maskinvare som låser bør smøres med graitt eller andre
tørrsmøremidler.
RU Багажные боксы YAKIMA требуют надлежащего ухода и
обслуживания.
• Для очистки следует использовать только мягкие моющие
средства. Агрессивные моющие средства могут повредить
поверхность багажного бокса.
• При длительном хранении необходимо обеспечить защиту
багажного бокса от воздействия экстремально низких и высоких
температур.
• Перед въездом на автоматическую автомойку багажный бокс
необходимо снять.
• Фурнитуру (например, замки) следует смазывать графитовой
смазкой или другими сухими смазочными материалами.
PL Należy dbać o skrzynie ładunkowe YAKIMA i je konserwować.
• Do czyszczenia używać tylko łagodnych detergentów. Silne detergenty
mogą uszkodzić powierzchnię skrzyni ładunkowej.
• Podczas dłuższego przechowywania należy chronić skrzynię
ładunkową przed ekstremalnymi temperaturami (ciepłem lub zimnem).
• Przed korzystaniem z automatycznej myjni samochodowej zdjąć
skrzynię ładunkową.
• Sprzęt, taki jak zamki, należy nasmarować grafi tem lub innymi
suchymi smarami.
SK Nákladné boxy YAKIMA je vhodné ošetrovať a udržiavať.
• Na čistenie používajte len jemné čistiace prostriedky. Drsné čistiace
prostriedky by mohli poškodiť povrch nákladného boxu.
• Počas dlhodobého skladovania chráňte nákladný box pred
extrémnymi teplotami (teplom alebo chladom).
• Pred vstupom do autoumyvárne nákladný box odmontujte.
• Technické vybavenie, ako sú zámky, by sa malo mazať grafi tom
alebo inými suchými mazivami.
SV YAKIMA takboxar ska skötas och underhållas.
• Använd endast milda rengöringsmedel ör rengöring. Starka
rengöringsmedel kan skada takboxens yta.
• Skydda din takbox från extrema temperaturer, (värme eller
kyla) under långvarig örvaring.
• Ta bort takboxen innan du kör in i en automatisk biltvätt.
• Hårdvara som lås bör smörjas med grait- eller annat
torrsmörjmedel.
UA Вантажні бокси YAKIMA потребують догляду та обслуговування.
• Для чищення використовуйте лише м’які миючі засоби. Жорсткі
миючі засоби можуть пошкодити поверхню вантажного боксу.
• Під час тривалого зберігання захищайте вантажний бокс від
екстремальних температур (спеки чи холоду).
• Зніміть вантажний бокс перед в’їздом на автоматичну мийку.
• Фурнітура, така як замки, має бути змащена графітом або
іншими сухими мастилами.
YAKIMA cargo boxes should be cared for and maintained.
• To clean, use only mild detergents. Harsh detergents
could damage the cargo box surface.
• Protect your cargo box from extreme temperatures,
(heat or cold) during prolonged storage.
• Remove cargo box before entering an automatic car
wash.
• Hardware such as locks should be lubricated with
graphite or other dry-lubricants.
DE YAKIMA Frachtboxen sollten geplegt und gewartet werden.
• Verwenden Sie zur Reinigung nur milde Reinigungsmittel.
Scharfe Reinigungsmittel können die Oberläche der Frachtbox
beschädigen.
• Schützen Sie Ihre Frachtbox bei längerer Lagerung vor
extremen Temperaturen (Hitze oder Kälte).
• Entfernen Sie die Frachtbox, bevor Sie eine automatische
Autowaschanlage betreten.
• Beschlagteile wie Schlösser sollten mit Graphit oder anderen
Trockenschmiermitteln geschmiert werden.
FR Il est nécessaire de prendre soin des coffres YAKIMA et de les entretenir.
• Pour le nettoyage, utilisez uniquement des détergents doux. Les
détergents agressifs peuvent endommager la surface des coffres.
• Protégez le coffre des températures extrêmes (chaudes ou
froides) lors du stockage prolongé.
• Retirez le coffre avant de passer dans une station de lavage
automatique.
• Le matériel tel que les dispositifs de verrouillage doit être lubriié
avec du graphite ou d’autres lubriiants solides.
PT As caixas de carga da YAKIMA devem ser cuidadas e preservadas.
• Para a limpeza, utilize apenas detergentes suaves. Os detergentes
agressivos podem daniicar a superfície da caixa de carga.
• Proteja a sua caixa de carga de temperaturas extremas (calor ou
frio) em caso de armazenamento prolongado.
• Remova a caixa de carga antes de entrar numa lavagem
automática de carros.
• As ferragens, como p. ex. cadeados, devem ser lubriicadas com
graite ou outros lubriicantes secos.
CS O střešní boxy YAKIMA je nutné pečovat a udržovat je.
• K čištění používejte pouze neagresivní čisticí prostředky.
Používáním agresivních čisticích prostředků dochází k poškození
povrchu střešního boxu.
• Střešní nosič je třeba chránit před dlouhodobým vystavením
extrémním teplotám (horku nebo chladu).
• Před návštěvou automatické myčky musíte střešní nosič sejmout.
• Kování, např. zámky, je nutné mazat grafi tem nebo jinými suchými
mazivy.
NL YAKIMA-dakkoffers moeten worden verzorgd en onderhouden.
• Gebruik voor het schoonmaken alleen milde reinigingsmiddelen.
Agressieve reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak van de
dakkoffer beschadigen.
• Bescherm je dakkoffer tegen extreme temperaturen (hitte of
kou) tijdens langdurige opslag.
• Verwijder de dakkoffer voordat u een automatische
autowasstraat betreedt.
• Hardware zoals sloten moeten worden gesmeerd met graiet of
ander droog smeermiddel.
DK Det er vigtigt at tage vare om tagbokse fra YAKIMA og vedligeholde
dem korrekt.
• Brug kun milde rengøringsmidler til rengøring. Skrappe
rengøringsmidler kan beskadige tagboksens overlade.
• Beskyt din tagboks mod ekstreme temperaturer (varme eller
kulde) under længerevarende opbevaring.
• Fjern tagboksen, før du vasker din bil i en automatisk vaskehal.
• Udstyr som f.eks. låse bør smøres med grait eller en anden
type tørt smøremiddel.
FI YAKIMA-kuljetuslaatikoita tulee hoitaa ja ylläpitää.
• Puhdista käyttäen vain mietoja pesuaineita. Voimakkaat
pesuaineet voivat vaurioittaa kuljetuslaatikon pintaa.
• Suojaa kuljetuslaatikkoa äärimmäisiltä lämpötiloilta, (kuumuus
tai kylmyys), kun se on käyttämättä pitkään.
• Poista kuljetuslaatikko ennen koneelliseen autopesuun ajamista.
• Rautaosat, kuten lukot, tulee voidella graiitilla tai muilla
kuivavoiteluaineilla.
I box di carico YAKIMA sono soggetti a cura e manutenzione.
• Per la pulizia, utilizzare solo detergenti delicati. I detergenti
aggressivi possono danneggiare la supericie del box.
• Proteggere il box dalle temperature estreme (calde o fredde)
durante lo stoccaggio prolungato.
• Rimuovere il box di carico prima di accedere all’autolavaggio
automatico.
• Lubriicare con graite o altri lubriicanti secchi simili, le parti
metalliche come i dispositivi di bloccaggio.
IT
MAINTENANCE
EN
UNTERHALT
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
DE
ES
FR
MANUTENZIONE
UTRZYMANIE
ÚDRŽBU
IT
PL
CS
DK
UA
FI
VEDLIGEHOLDELSE
ОБСЛУГОВУВАННЯ
YLLÄPITO
NO
PT
RU
VEDLIKEHOLD
MANUTENÇÃO
ОБСЛУЖИВАНИЕ
SK
NL
SV
ÚDRŽBA
ONDERHOUD
UNDERHÅLL