Black & Decker NVC115WA-B5 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.blackanddecker.ae
NVC115JL-B5
NVC115WA-B5
WDC115WA-B5
WDC215WA-B5
FR ENAR
2
1
5
4a
4
6
2
3
7
8
3
2
3
12
1011
13
4a4b
5
6
8
9
7
1
4
A B
B1 C
E F
4
ENGLISH
(Original instructions)
103
12133
1011
G
I
H
5
ENGLISH
(Original instructions)
Intended use
Your BLACK + DECKER Dustbuster
®
handheld vacuum
cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning
purposes (NVC115JL-B5, NVC115WA-B5). This appliance is
intended for household use only.
Your BLACK + DECKER Dustbuster® handheld vacuum
cleaner has been designed for light wet and dry vacuum
cleaning purposes (WDC115WA-B5, WDC215WA-B5). This
appliance is intended for household use only.
Safety instructions
Warning! Read all safety warnings and all
instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Warning! When using batterypowered
appliances, basic safety precautions, including the
following, should always be followed to reduce the
risk of fire, leaking batteries, personal injury and
material damage.
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not use the appliance to pick up liquids tor any
materials that could catch fire.
Do not use the appliance near water.
Do not immerse the appliance in water.
Never pull the charger lead to disconnect the charger
from the socket. Keep the charger lead away from heat,
oil and sharp edges.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage to
switches and any other conditions that may affect its
operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
Have any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorize repair agent.
Regularly check the charger lead for damage. Replace
the charger if the lead is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Additional safety instructions
Residual risks
Additional residual risks may arise when using the tool which
may not be included in the enclosed safety warnings. These
risks can arise from misuse, prolonged use etc.
Even with the application of the relevant safety regulations
and the implementation of safety devices, certain residual
risks can not be avoided. These include:
Injuries caused by touching any moving parts.
Injuries caused by touching any hot parts.
Injuries caused when changing any parts or accessories.
Injuries caused by prolonged use of the appliance. When
using any appliance for prolonged periods ensure you
take regular breaks.
Batteries and chargers
Batteries
Never attempt to open for any reason.
Do not expose the battery to water.
Do not expose the battery to heat.
Do not store in locations where the temperature may
exceed 40°C.
Charge only at ambient temperatures between 10°C and
40°C.
Charge only using the charger provided with the
appliance/tool. Using the wrong charger could result in an
electric shock or overheating of the battery.
6
ENGLISH
(Original instructions)
When disposing of batteries, follow the instructions
given in the section "Protecting the environment".
Do not damage/deform the battery pack either by
puncture or impact, as this may create a risk of injury
and fire.
Do not charge damaged batteries.
Under extreme conditions, battery leakage may occur.
When you notice liquid on the batteries carefully wipe
the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
In case of skin or eye contact, follow the instructions
below.
Warning! The battery fluid may cause personal injury or
damage to property. In case of skin contact, immediately
rinse with water. If redness, pain or irritation occurs seek
medical attention. In case of eye contact, rinse immediately
with clean water and seek medical attention.
Chargers
Your charger has been designed for a specific voltage.
Always check that the mains voltage corresponds to the
voltage on the rating plate and the information in the
technical data table.
Warning! Never attempt to replace the charger unit with a
regular mains plug.
Use your BLACK+DECKER charger only to charge the
battery in the appliance/ tool with which it was supplied.
Other batteries could burst, causing personal injury and
damage.
Never attempt to charge nonrechargeable batteries.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised BLACK+DECKER
Service Centre in order to avoid a hazard.
Do not expose the charger to water.
Do not open the charger.
Do not probe the charger.
The appliance/tool/battery must be placed in a well
ventilated area when charging.
Electrical safety
Your charger has been designed for a specific voltage.
Always check that the mains voltage corresponds to the
voltage on the rating plate. Never attempt to replace the
charger unit with a regular mains plug.
Symbols on the charger
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
This tool is double insulated; therefore no earth
wire is required. Always check that the power
supply corresponds to the voltage on the rating
plate.
The charging base is intended for indoor use only.
Labels on appliance
The following symbols appear on this appliance along with
the date code:
NVC115JL-B5/NVC115WA-B5/
WDC115WA-B5 Only use with charger
S003BDV0500015
WDC215WA-B5 Only use with charger
S003BEV0820015
Features
This tool includes some or all of the following features.
1. On/off switch
2. Bowl release button
3. Dust bowl
4. Charger base (NVC115WA-B5, WDC115WA-B5,
WDC215WA-B5 units only).
4a. Charger jack plug (NVC115JL-B5 unit only).
5. Handle
6. Brush tool (NVC115WA-B5, WDC115WA-B5 and
WDC215WA-B5 Only)
7. Crevice tool (NVC115WA-B5 Only)
8. Squeegee (WDC115WA-B5 and WDC215WA-B5 units
Only)
Fig. A
10. Dry pick up cloth filter (NVC units Only)
11. Pre-filter (NVC units Only)
12. Wet/Dry foam insert (WDC units Only)
13. Wet/Dry deflector (WDC units Only)
Installation
Wall Mounting (NVC115WA-B5, WDC115WA-B5,
WDC215WA-B5 units only). (fig. B)
The product can be attached to a wall to provide a
convenient storage and charging point for the appliance.
When fixing to a wall, make sure that the fixing method is
S003DV0500015
S003BEV0820015
7
ENGLISH
(Original instructions)
suitable for the wall type and is appropriate to the weight of
the appliance.
Mark the location of the screw holes (within reach of an
electrical outlet for charging the vac while it is on the
wall bracket).
Fix the mounting bracket to the wall using appropriate
screws and plugs for the type of wall and weight of the
appliance.
Hang the appliance on the wall by placing the opening
on the base of the vac over the hook in the wall mount
charging bracket.
Assembly
Accessories (fig. C)
These models may be supplied with some of the following
accessories:
A squeege tool (9) for wet use on hard surfaces.
A brush tool (6 for furniture and stairs.
A crevice tool (8) for confined spaces.
A pet brush tool (7) for pet hair removal.
Note: Never use the pet brush tool directly on a pet.
Fitting (Fig. C)
Insert the appropriate accessory into the front of the
appliance. Make sure that the accessory is pushed fully
in.
Use
Before first use, the battery must be charged for at least
24 hours.
Warning! Before charging, be sure to empty all liquid
contents and dry thoroughly, to avoid damage to your
appliance.
Charging the battery via charger base (NVC115WA-B5,
WDC115WA-B5, WDC215WA-B5 units only) (Fig. B)
Make sure that the appliance is switched off. The battery
will not be charged with the on/off switch (1) pressed.
Place the appliance on the charging bracket (4).
Plug in the charger. Switch on at the mains.
Leave the appliance to charge for at least 21 hours.
While charging, the charger may become warm. This is
normal and does not indicate a problem. The appliance
can be left connected to the charger indefinitely.
Warning! Do not charge the battery at ambient
temperatures below 10 °C or above 40 °C.
Charging the battery via charger jack plug
(NVC115JL-B5 unit only) (Fig. B1)
Make sure that the appliance is switched off. The battery
will not be charged with the on/off switch (1) pressed.
Insert the charger jack plug (4a) into the charging port
(4b).
Plug in the charger. Switch on at the mains.
The LED indicator wiil light up.
Leave the appliance to charge for at least 21 hours.
While charging, the charger may become warm. This is
normal and does not indicate a problem. The appliance
can be left connected to the charger indefinitely.
Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures
below 10 °C or above 40 °C.
Switching on and off (fig. E)
To switch the appliance on, press and hold the on/off
switch (1).
To switch the appliance off, release on/off switch (1).
Dry pick up (NVC units Only)
For everyday spills of dry material.
Warning! Never pick up wet applications with these units.
Wet and dry pick up (WDC units Only)
For everyday spills of dry material, use your appliance
without the squeegee accessory.
Warning! Your product is designed for light spills only.
This appliance can also be used to pick up everyday
liquid spills. Use the squeegee accessory on
non-absorbent, hard surfaces. On absorbent surfaces,
such as carpet, your appliance will pick up wet spills
better without the accessory.
For best performance on hard surface wet pickups, insert
squeegee into the bowl nozzle opening.
For best results when using this accessory, hold the
appliance at an angle of 45° and pull it slowly towards
you.
Do not fill the bowl beyond the end of the intake chute. If
there is any liquid in the bowl, do not turn the unit upside
down, sideways, point the nozzle upward, or shake the
vac excessively.
After picking up liquid substances clean the appliance
and filter immediately. Mold and mildew may form if the
unit is not properly cleaned after wet pickups.
Before charging, be sure to empty all liquid contents and
dry thoroughly, to avoid damage to your appliance.
Optimising the suction force
In order to keep the suction force optimised, the filters must
be cleared regularly during use.
Emptying and cleaning the product
Removing the dust bowl and filters (fig. F & G).
Warning!
The filters are re-usable and should be cleaned
regularly.
Press the bowl release button (2) and pull the dust bowl
(3) straight off.
While holding the dust bowl over a bin or sink, pull out
the filter to empty the contents of the bowl.
To replace the dust bowl, place it back onto the handle
until it “clicks” firmly into position.
Warning!
Never use the appliance without the filters.
Optimum dust collection will only be achieved with clean
filters.
Foam insert (fig. H) (WDC units Only)
Place the foam insert (12) into the centre of the wet/dry
deflector (13).
Warning!
Never use the appliance for wet applications
without the water deflector and foam insert fitted.
Pre-filter (fig. I) (NVC units Only)
The Filter and pre-filter can be separated to allow better
cleaning.
Twist the pre-filter (11) in an anti-clockwise direction and
lift from the filter (10).
Warning!
Never pick up wet applications with these units.
Cleaning the dust bowls and filters
The dust bowls and filters can be washed in warm soapy
water.
Make sure that the filters and the dust bowl are dry
before re-fitting.
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months and
whenever worn or damaged.
Replacement filters are available from your
BLACK+DECKER dealer:
Maintenance
Your BLACK+DECKER corded/cordless appliance/tool has
been designed to operate over a long period of time with a
minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper tool care and regular cleaning.
Warning!
Before performing any maintenance on corded/
cordless power tools:
Switch off and unplug the appliance/tool.
Or switch off and remove the battery from the appliance/
tool if the appliance/tool has a separate battery pack.
Or run the battery down completely if it is integral and
then switch off.
Unplug the charger before cleaning it. Your charger does
not require any maintenance apart from regular cleaning.
Regularly clean the ventilation slots in your
appliance/tool/charger using a soft brush or dry cloth.
Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black+Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with other household waste. Make this product
available for separate collection.
Black+Decker provides a facility for recycling
Black+Decker products once they have reached the end
of their working life. This service is provided free of
charge. To take advantage of this service please return
your product to any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised
repair agent by contacting your local Black+Decker
office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorized Black+Decker repair
agents and full details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
8
ENGLISH
(Original instructions)
Technical data
NVC115JL-B5 (H1)
NVC115WA-B5 (H1) WDC215WA-B5 (H1)
WDC115WA-B5 (H1)
Voltage (V) 3.6 7.2
Battery Li-Ion Li-Ion
Weight (Kg) 0.53 0.67
Charger S003BDV0500015 S003BEV0820015
Input Voltage (V
ac
) 100 - 240 100 - 240
Output Voltage (V) 4 8.25
Current (mA) 150 150
Approx charge time 10 10
9
ENGLISH
(Original instructions)
Warranty
BLACK+DECKER is confident of the quality of its products
and offers an outstanding warranty.
This warranty statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights.
If a BLACK+DECKER product becomes defective due to
faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, BLACK+DECKER
warranty to replace defective parts, repair products subjected
to fair wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or BLACK+DECKER service
staff.
To claim on the warranty, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local BLACK+DECKER office at the address
indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair
agents and full details of our after-sales service and contacts
are available on the Internet at: www.2helpU.com.
BLACK AND DECKER (OVERSEAS) GMBH (DUBAI BRANCH)
PO Box 17164, Dubai, United Arab Emirates
Utilisation prévue
Votre aspirateur à main BLACK + DECKER Dustbuster® a
été conçu pour les petits travaux d'aspiration des poussières
sèches (NVC115JL-B5, NVC115WA-B5). Cet appareil est
exclusivement destiné à un usage domestique.
Votre aspirateur à main BLACK + DECKER Dustbuster® a
été conçu pour les petits travaux d'aspiration d'eau et de
poussière (WDC115WA-B5, WDC215WA-B5). Cet appareil
est exclusivement destiné à un usage domestique.
Consignes de sécurité
Avertissement ! Lisez tous les avertissements et
toutes les consignes de sécurité. Le non-respect
des avertissements et des instructions listés
ci-dessous peut entraîner des chocs électriques,
des incendies et/ou de graves blessures.
Avertissement ! Lors de l'utilisation d'appareils
alimentés par batterie, certaines précautions de
sécurité de base, dont celles qui suivent, doivent
toujours être respectées afin de réduire le risque
d'incendie, la fuite des batteries, les blessures et
les dommages matériels.
Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil.
Ce manuel décrit la manière d'utiliser l'appareil.
L'utilisation d'un accessoire ou d'un équipement ou
l'utilisation de cet appareil à d'autres fins que celles
recommandées dans ce manuel d'utilisation peut
présenter un risque de blessures.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans
le futur.
Utilisation de votre appareil
N’utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou une
quelconque matière inflammable.
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher.
Maintenez le fil du chargeur éloigné de toute source de
chaleur, zone grasse et bords tranchants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
ou plus et par des personnes aux capacités physiques,
mentales ou sensorielles réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, s'ils sont supervisés
ou ont été formés à l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils
sont conscients des risques potentiels. Ne laissez pas
les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas
être entrepris par des enfants sans surveillance.
Vérification et réparations
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'aucune de ses
pièces n'est endommagée ou défectueuse. Contrôlez
l'absence de pièces cassées, d'interrupteurs
endommagés et de toutes autres anomalies
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses pièces est
endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou
endommagées par un réparateur agréé.
Vérifiez régulièrement l’état du fil du chargeur. Si le fil est
endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur.
Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles indiquées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans
les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en
utilisant l'outil. Ces risques peuvent être provoqués par une
utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l'application des
normes de sécurité pertinentes et la mise en oeuvre de
dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent
pas être évités. Ils comprennent :
Les blessures dues au contact avec des pièces mobiles.
Les blessures dues au contact avec des pièces
brûlantes.
Les blessures dues au changement de pièces ou
d'accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée de l'appareil.
Lorsque vous utilisez l'appareil pendant de longues
périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières.
Batteries et chargeurs
Batteries
Ne tentez de les ouvrir sous aucun prétexte.
N'exposez pas la batterie à l'eau.
N'exposez pas la batterie à la chaleur.
Ne la rangez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40°C.
Ne procédez à la charge qu'à une température ambiante
comprise entre 10°C et 40°C.
Ne procédez à la charge qu'avec le chargeur fourni avec
l’appareil/outil. L'utilisation d'un chargeur inadapté peut
conduire à un choc électrique ou à la surchauffe de la
batterie.
Pour la mise au rebut des batteries, respectez les
instructions mentionnées à la section "Protection de
l'environnement".
Ne déformez/n’endommagez pas le bloc-batterie en le
perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des
blessures et un incendie.
Ne rechargez pas des batteries endommagées
Dans des conditions extrêmes, une batterie peut fuir. Si
vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour essuyer
le liquide avec précaution. Évitez tout contact avec la
peau.
10
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
11
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les
instructions ci-dessous.
Avertissement ! Le liquide de la batterie peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels. En cas de
contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. Si des
rougeurs, une douleur ou une irritation se produisent,
consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux,
rincez immédiatement à l'eau et consultez un médecin.
Chargeurs
Votre chargeur a été conçu pour une tension spécifique.
Vérifiez toujours que la tension du réseau électrique
correspond à celle de la plaque signalétique et des
informations du tableau de données techniques.
Avertissement ! N'essayez jamais de remplacer le module
de charge par une prise secteur ordinaire.
N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour
recharger la batterie de l’appareil/outil avec lequel il a
été fourni. D'autres batteries pourraient exploser et
provoquer des blessures et des dommages.
Ne tentez jamais de recharger des batteries non
rechargeables.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance
BLACK+DECKER agréé afin d'éviter tout accident.
N'exposez pas le chargeur à l'eau.
N'ouvrez pas le chargeur.
Ne sondez pas le chargeur.
Pendant la charge, placez l'appareil/l'outil/la batterie
dans un endroit correctement aéré.
Sécurité électrique
Votre chargeur a été conçu pour une tension spécifique.
Vérifiez toujours que la tension du réseau électrique
correspond à la tension figurant sur la plaque signalétique.
N'essayez jamais de remplacer le module de charge par une
prise secteur ordinaire.
Symboles sur le chargeur
Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Cet outil est doublement isolé et ne nécessite
donc aucun fil de liaison à la terre. Assurez- vous
toujours que l'alimentation électrique correspond à
la tension mentionnée sur la plaque signalétique.
Le support de charge ne peut être utilisé qu’à
l’intérieur.
Étiquettes apposées sur l'appareil
Les symboles suivants figurent sur l'appareil avec le code
date :
NVC115JL-B5/NVC115WA-B5/
WDC115WA-B5 À n'utiliser qu'avec le chargeur
S003BDV0500015
WDC215WA-B5 À n'utiliser qu'avec le chargeur
S003BEV0820015
Caractéristiques
Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Bouton de libération du bac
3. Bac à poussière
4. Station de charge (NVC115WA-B5, WDC115WA-B5,
WDC215WA-B5 uniquement).
4a. Prise jack de charge (NVC115JL-B5 uniquement).
5. Handle
6. Brosse (NVC115WA-B5, WDC115WA-B5 et
WDC215WA-B5 uniquement)
7. Suceur plat (NVC115WA-B5 uniquement)
8.
Raclette (WDC115WA
-B5
et WDC215WA
-B5
uniquement)
Fig. A
10. Filtre en tissu pour poussières (NVC uniquement)
11. Pré-filtre (NVC uniquement)
12. Insert en mousse pour eau et poussières (WDC
uniquement)
13. Déflecteur pour eau et poussières (WDC uniquement)
Installation
Installation au mur (NVC115WA-B5, WDC115WA-B5,
WDC215WA-B5 uniquement). (Fig. B)
Pour faciliter le rangement et la mise en charge de l’appareil,
l’appareil peut être fixé sur un mur. Pour l’installation au mur,
assurez-vous que la fixation convient au type de mur et au
poids de l’appareil.
Repérez les trous de vis (à proximité d’une prise
électrique pour pouvoir recharger l’aspirateur quand il est
fixé sur support mural).
Installez le support de fixation au mur à l'aide de vis et de
chevilles appropriées pour le type de mur et le poids de
l’appareil.
Accrochez l’appareil au mur en plaçant l’ouverture sur la
base de l’aspirateur sur le crochet dans le support de
charge mural.
Assemblage
Accessoires (Fig. C)
Ces modèles peuvent être livrés avec certains des
accessoires suivants :
S003DV0500015
S003BEV0820015
12
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Une raclette (9) pour l'aspiration d'eau sur les surfaces
dures.
Une brosse (6) pour les meubles et les escaliers.
Un suceur plat (8) pour les espaces restreints.
Une brosse Animaux (7) pour aspirés les poils
d'animaux.
Remarque : N'utilisez jamais la brosse Animaux directement
sur un animal.
Installation (Fig. C)
Insérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil.
Assurez-vous que l’accessoire est bien enfoncé.
Utilisation
Avant la première utilisation, la batterie doit être chargée
pendant au moins 24 heures.
Avertissement ! Avant le chargement, videz la totalité du
liquide et séchez à fond afin d’éviter d’endommager votre
appareil.
Recharger la batterie à l'aide de la station de charge
(NVC115WA-B5, WDC115WA-B5, WDC215WA-B5
uniquement) (Fig. B)
Assurez-vous que l’appareil est éteint. La batterie ne se
recharge pas si le bouton Marche/Arrêt (1) est enfoncé.
Placez l’appareil sur le support de charge (4).
Branchez le chargeur. Branchez au secteur.
Laissez l’appareil en charge pendant au moins 21
heures.
Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer. Ceci est
normal et n'indique pas un problème. L’appareil peut rester
branché au chargeur en permanence.
Avertissement ! Ne chargez pas la batterie si la
température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à
40 °C.
Recharger la batterie à l'aide de la prise jack
(NVC115JL-B5 uniquement) (Fig. B1)
Assurez-vous que l’appareil est éteint. La batterie ne se
recharge pas si le bouton Marche/Arrêt (1) est enfoncé.
Insérez la prise jack du chargeur (4a) dans la prise de
charge (4b).
Branchez le chargeur. Branchez au secteur.
Le voyant s'allume.
Laissez l’appareil en charge pendant au moins 21
heures.
Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer. Ceci est
normal et n'indique pas un problème. L’appareil peut rester
branché au chargeur en permanence.
Avertissement ! Ne chargez pas la batterie si la
température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à
40 °C.
Mise en marche et extinction (fig. E)
Pour mettre l’appareil en marche, maintenez enfoncé
l'interrupteur Marche/Arrêt (1).
Pour éteindre l’appareil, relâchez le bouton Marche /
Arrêt (1).
Aspiration des poussières sèches
(NVC uniquement)
Pour l'aspiration au quotidien d'éléments secs déversés.
Avertissement ! N'aspirez jamais d'eau avec cet appareil.
Aspiration de l'eau et des poussières (WDC
uniquement)
Pour l'aspiration au quotidien des poussières et autres
éléments secs, utilisez votre appareil sans la raclette.
Avertissement ! Votre produit est conçu pour n’aspirer que
de petites quantités.
Cet appareil peut aussi être utilisé pour aspirer des
petites quantités de liquide. Utilisez la raclette sur les
surfaces dures non absorbantes. Sur des surfaces
absorbantes, comme un tapis, votre appareil aspire
mieux sans l’accessoire.
Pour une meilleure aspiration de l'eau sur les surfaces
dures, insérez la raclette dans l'ouverture du bac.
Pour un meilleur résultat, maintenez l’appareil dans un
angle de 45° et tirez-le lentement vers vous.
Ne remplissez pas le bac au-delà de la limite. S’il y a du
liquide dans le bac, ne renversez pas l’appareil, ne le
placez pas sur le côté, ne pointez pas l'embout vers le
haut ou ne secouez pas vigoureusement l'aspirateur.
Après avoir aspiré des substances liquide, nettoyez
immédiatement l’appareil et le filtre. De la moisissure
pourrait apparaître si l’appareil n’est pas correctement
nettoyé après avoir aspire des éléments humides.
Avant le chargement, videz la totalité du liquide et séchez
à fond afin d’éviter d’endommager votre appareil.
Optimisation de la force d'aspiration
Pour conserver une force d'aspiration maximale, les filtres
doivent être nettoyés régulièrement.
Vidage et nettoyage du produit.
Retrait du bac à poussière et des filtres
(Fig. F & G)
Avertissement ! Les filtres sont réutilisables et ils doivent
être nettoyés régulièrement.
13
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Enfoncez le bouton de libération du bac à poussière (2)
et tirez sur le bac à poussière (3) pour le sortir.
Tout en maintenant le bac à poussière au-dessus d’une
poubelle ou d’un évier, retirez le filtre pour vider le bac.
Pour replacer le bac de poussière, réinsérez-le sur la
poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres.
Pour récupérer le maximum de poussière, les filtres doivent
être propres.
Insert en mousse (Fig. H) (WDC uniquement)
Placez l'insert en mousse (12) au centre du déflecteur
pour éléments secs et humides (13).
Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil pour aspirer des
éléments humides sans que le déflecteur et l’insert en
mousse ne soient en place.
Pré-filtre (Fig. I) (NVC uniquement)
Le filtre et le pré-filtre peuvent être séparés pour un meilleur
nettoyage.
Tournez le pré-filtre (11) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et soulevez-le hors du filtre (10).
Avertissement ! N'aspirez jamais d'eau avec cet appareil.
Nettoyage des bacs à poussières et des filtres
Le bac à poussière et les filtres peuvent être nettoyés à
l'eau chaude savonneuse.
Assurez-vous que les filtres et le bac à poussière sont
parfaitement secs avant de les réinstaller.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et
chaque fois qu'ils sont usés ou endommagés.
Des filtres de rechange sont disponibles auprès de votre
revendeur BLACK+DECKER :
Maintenance
Votre appareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a été
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un
minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et
satisfaisant de l’appareil dépend de son bon entretien et de
son nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance
sur des outils électriques avec ou sans fil :
Éteignez l’appareil/outil, puis débranchez-le.
Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de
l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un bloc-batterie
séparé.
Ou déchargez complètement la batterie si elle est
intégrée, puis éteignez l’appareil.
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre
chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à
l'exception d'un nettoyage régulier.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou
d'un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le carter moteur à l'aide d'un
chiffon humide. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou à
base de solvants.
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black+Decker, ou si
vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte
séparée.
Black+Decker fournit un dispositif permettant de collecter
et de recycler les produits Black+Decker lorsqu'ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de
ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur
agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau Black+Decker
à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouvez un liste des réparateurs agréés de Black+Decker
et de plus amples détails sur notre service après-vente
sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
NVC115JL-B5 (H1)
NVC115WA-B5 (H1) WDC215WA-B5 (H1)
WDC115WA-B5 (H1)
Tension (V) 3.6 7.2
Batterie Li-Ion Li-Ion
Poids (kg) 0.53 0.67
Chargeur S003BDV0500015 S003BEV0820015
Tension d'entrée (V
ac
) 100 - 240 100 - 240
Tension de sortie (V) 4 8.25
Courant (mA) 150 150
Durée de charge 10 10
approximative
14
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Garantie
La société BLACK+DECKER est certaine de la qualité de ses
produits et propose une garantie exceptionnelle.
Cette déclaration de garantie vient s’ajouter à vos droits
légaux et n’y porte en aucun cas préjudice.
Si un produit BLACK+DECKER s’avère défectueux en raison
de défauts de matériaux ou de fabrication, ou d’un manque
de conformité, dans les 24 mois à compter de la date
d’achat, la garantie de BLACK+DECKER permet le
remplacement de pièces défectueuses, la réparation ou
l’échange de produits soumis à une usure normale afin de
garantir un minimum d’inconvénients pour le client, sauf si :
le produit a été utilisé à des fins commerciales,
professionnelles ou de location ;
le produit a été utilisé de manière inadéquate ou avec
négligence ;
le produit a subi des dommages provoqués par des
objets, substances ou accidents étrangers ;
des tentatives de réparation ont été effectuées par des
personnes autres que les agents de réparation agréés ou
le personnel d’entretien de BLACK+DECKER.
Pour soumettre une réclamation au titre de la garantie, vous
devrez apporter une preuve d’achat au vendeur ou à un
agent de réparation agréé. Vous pouvez trouver l’agent de
réparation agréé le plus proche en contactant votre agence
BLACK+DECKER locale à l’adresse indiquée dans ce
manuel.
Autrement, une liste d’agents de réparation agréés
BLACK+DECKER et des informations complètes concernant
notre service après-vente, y compris les coordonnées, sont
disponibles en ligne à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Black et Decker (étranger) GmbH (Branch de Dubai)
PO Box 17164, Dubai, Émirats arabes unis
15
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻡﺰﻠﻳ .ﻞﺼﻔﻨﳌﺍ ﻊﻤﳉﺍ
.ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﺔﻣﺎﻤﻘﻟﺍ ﻊﻣ
،ﻚﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﺮﻜﻳﺩ ﺪﻧﺁ ﻙﻼﺑ ﺞﺘﻨﻣ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻡﺎﻳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻳ ﻲﻓ ﻡﺰﻟ ﺍﺫﺇ
ﺔﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﺔﻣﺎﻤﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻼﻓ ،ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﺪﻌﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ
.ﻞﺼﻔﻨﳌﺍ ﻊﻤﺠﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﺣﺎﺗﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﻞﺑ ،ﻯﺮﺧﻷﺍ
ﻙﻼﺑ ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﻖﻓﺮﻣ ﺮﻜﻳﺩ ﺪﻧﺁ ﻙﻼﺑ ﺔﻛﺮﺷ ﺮﻓﻮﺗ
ﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ﻡﺪﻋﻭ ﺎﻫﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻟﻮﺻﻭ ﺩﺮﺠﲟ ﺮﻜﻳﺩ ﺪﻧﺁ
ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﺓﺩﺎﻔﺘﺳﻼﻟ .
ﻧﺎﺠﻣ ﺔﻣﺪﳋﺍ ﻩﺬﻫ ﱘﺪﻘﺗ ﻢﺘﻳﻭ .ﻞﻤﻌﻠﻟ
ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻞﻴﻛﻭ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻣﺪﳋﺍ
.ﺎﻨﻋ ﺔﺑﺎﻴﻧ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﻊﻤﺟ ﻩﺭﻭﺪﺑ ﻰﻟﻮﺘﻳ ﻑﻮﺳ ﻱﺬﻟﺍﻭ
ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻞﻴﻛﻭ ﺏﺮﻗﺃ ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻟﺍ ﻚﻨﻜﳝ
ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻠﶈﺍ ﺮﻜﻳﺩ ﺪﻧﺁ ﻙﻼﺑ ﺐﺘﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻝﻼﺧ
ﺀﻼﻛﻮﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺪﺟﻮﺗ ،ﻚﻟﺫ ﻦﻣ
ﻻﺪﺑﻭ .ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﳌﺍ
ﺮﻜﻳﺩ ﺪﻧﺁ ﻙﻼﺑ ﺔﻛﺮﺸﻟ ﲔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭﻭ ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺕﺎﻣﺪﳋ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍﻭ
:ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﻊﻗﻮﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ
.www.2helpU.com
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ
ﻧﺎﻤﺿ ﻡﺪﻘﺗﻭ ﺎﻬﺗﺎﺠﺘﻨﻣ ﺓﺩﻮﺟ ﻲﻓ BLACK+DECKER ﻖﺜﺗ
.ﻞﺟﻷﺍ ﻞﻳﻮﻃ
ﺎﻬﺑ ﻞﺨﻳ ﻻﻭ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﻚﻗﻮﻘﺣ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﺍﺬﻫ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻥﺎﻴﺑ ﺪﻌ
.ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺣ ﻱﺄﺑ
ﺐﻴﻋ ﺐﺒﺴﺑ BLACK+DECKER ﺞﺘﻨﻣ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺍﺮﻬﺷ 24 ﻝﻼﺧ ،ﺮﻴﻳﺎﻌﳌﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻭﺃ ﺔﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻲﻓ
ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ BLACK+DECKER ﻦﻤﻀﺗ ،ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ
ﻭﺃ ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﻰﻠﺒﻟﺍﻭ ﻞﻛﺂﺘﻟﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﺡﻼﺻﺇﻭ ﺔﺒﻴﻌﳌﺍ
:ﻢﻟ ﺎﻣ ﻞﻴﻤﻌﻠﻟ ﺝﺎﻋﺯﺇ ﻞﻗﺃ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
ﺽﺍﺮﻏﺃ ﻭﺃ ﺔﻴﻨﻬﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﲡ ﺽﺍﺮﻏﺃ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ
؛ﺮﻴﺟﺄﺗ
؛ﻝﺎﻤﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﻮﺴﻟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺽﺮﻌﺗ
؛ﺙﺩﺍﻮﺣ ﻭﺃ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺩﺍﻮﻣ ﻭﺃ ﺀﺎﻴﺷﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺽﺮﻌﺗ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺀﻼﻛﻭ ﺮﻴﻏ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻖﻳﺮﻓ ﻭﺃ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ
.BLACK+DECKER
ﻭﺃ ﻊﺋﺎﺒﻠﻟ ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﱘﺪﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﲢ ﻑﻮﺳ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻠﻟ
ﻞﻴﻛﻭ ﺏﺮﻗﺃ ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻟﺍ ﻚﻨﻜﳝ .ﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻞﻴﻛﻭ
ﺐﺘﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ
ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﳌﺍ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻚﻳﺪﻟ ﻲﻠﶈﺍ BLACK+DECKER
.ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ
ﲔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺀﻼﻛﻮﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺪﺟﻮﺗ ،ﺮﺧﺁ ﻞﻳﺪﺒﻛﻭ
ﺎﻣ ﺕﺎﻣﺪﳋ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍﻭ BLACK+DECKER ﺔﻛﺮﺸﻟ
:ﻰﻠﻋ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭﻭ ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ
.www.2helpU.com
GmbH (ﺔﻴﳌﺎﻌﻟﺍ) Black and Decker ﺔﻛﺮﺷ
ﺓﺪﺤﺘﳌﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ،ﻲﺑﺩ ،17164 ﺪﻳﺮﺑ ﻕﻭﺪﻨﺻ
7.2 3.6 ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺪﻬﳉﺍ
(ﺖﻟﻮﻓ)
ﻡﻮﻴﺜﻴﻠﻟ ﺕﺎﻧﻮﻳ ﻡﻮﻴﺜﻴﻠﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺔﻳﺎﻄﺑ
0.67 0.53 (ﻢﺠﻛ) ﻥﺯﻮﻟﺍ
S003BEV0820015 S003BDV0500015 ﻦﺣﺎﺷ
100 - 240 100 - 240 ﺪﻬﳉﺍ ﻞﺧﺪﻣ
(ﺔﺴﻨﻜﳌ) ﻲﺑﺮﻬﻜﻟ
8.25 4 ﺪﻬﳉﺍﺮﺨﻣ
(ﺖﻟﻮﻓ) ﻲﺑﺮﻬﻜﻟ
150 150 (ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻲﻠﻠﻣ) ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
10 10 ﻲﺒﻳﺮﻘﺘﻟ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻦﻣﺯ
NVC115JL-B5 (H1)
NVC115WA-B5 (H1)
WDC115WA-B5 (H1)
WDC215WA-B5 (H1)
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ
16
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
.ﻂﻘﻓ ﺔﻔﻴﻔﳋﺍ ﺕﺎﺑﺎﻜﺴﻧﻼﻟ ﺯﺎﻬﺟ ﻢﻤ
!ﺮﻳﺬﲢ
ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﻜﺴﻧﻻﺍ ﻁﺎﻘﺘﻟﻻ ﺎ
ﻀﻳﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﳝ
ﺔﺻﺎﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻄﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻖﺤﻠﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .
ﻴﻣﻮﻳ
ﻂﻘﺘﻠﻴﺳ ،ﺩﺎﺠﺴﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،ﺔﺻﺎﳌﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻰﻠﻋ .ﺔﺒﻠﺻﻭ
.ﻖﺤﻠﳌﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﻞﻀﻓﺃ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺒﻃﺮﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﻜﺴﻧﻻﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ
،ﺔﺒﻠﺼﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻘﺘﻟﻼﻟ ﺀﺍﺩﺃ ﻞﻀﻓﻷ
.ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ ﺔﻫﻮﻓ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻚﺴﻣﺍ ،ﻖﺤﻠﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟ ﻞﻀﻓﻷ
.ﻚﻫﺎﲡ ﺀﻂﺒﺑ ﻪﺒﺤﺳﺍﻭ ﺔﺟﺭﺩ 45 ﺔﻳﻭﺍﺰﺑ
ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻯﺮﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻦﻣ ﻰﻠﻋﻷ ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ ﻸﲤ
ﻭﺃ ﺐﻘﻋ ﻰﻠﻋ ﺎ
ﺳﺃﺭ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺐﻠﻘﺗ ﻻ ،ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﺋﺍﻮﺳ ﺔﻳﺃ
.ﻁﺮﻔﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺰﻬﺗ ﻭﺃ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﺔﻫﻮﻔﻟﺍ ﻪﺟﻮﺗ ﻭﺃ ﺐﻧﺎﳉﺎﺑ
.ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺢﺷﺮﳌﺍﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻒﻈﻧ ،ﺔﻠﺋﺎﺳ ﺩﺍﻮﻣ ﻁﺎﻘﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻱﺮﻄﻔﻟﺍ ﻦﻔﻌﻟﺍﻭ ﻦﻔﻌﻟﺍ ﻥﻮﻜﺘﻳ ﺪﻗ
.ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻘﺘﻟﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﺍ
ﺪﻴﺟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ
ﻒﻔﺟﻭ ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ ﻞﻛ ﻉﺍﺮﻓﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ
.ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻒﻠﺗ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ ،ﺎ
ﻣﺎﲤ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻂﻔﺸﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﲔﺴﲢ
ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻨﺴﺤﻣ ﻂﻔﺸﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﳊﺍ ﻑﺪﻬﺑ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍ
ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗﻭ ﻎﻳﺮﻔﺗ
.(G F ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍﻭ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺽﻮﺣ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳﻭ ﺭﺮﻜﺘﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍ ﻥﺇ !ﺮﻳﺬﲢ
.ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ
(3) ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﺀﺎﻋﻭ ﺐﺤﺳﺍﻭ (2) ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ ﺮﻳﺮﲢ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ
ﺐﺤﺳﺍ ،ﺽﻮﺣ ﻭﺃ ﺔﻳﻭﺎﺣ ﻕﻮﻓ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺀﺎﻋﻭ ﻙﺎﺴﻣﺇ ﺀﺎﻨﺛﺃ
.ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﻍﺍﺮﻓﻹ ﺢﺷﺮﳌﺍ
ﺭﺪﺼﻳ" ﻰﺘﺣ ﻉﺍﺭﺬﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻌﺿﻭ ﺪﻋﺃ ،ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺀﺎﻋﻭ ﺓﺩﺎﻋﻹ
.ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺓﻮﻘﺑ "
ﺗﻮﺻ
ﻢﺘﻳ ﻦﻟ .ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍ ﻥﻭﺪﺑ
ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ !ﺮﻳﺬﲢ
.ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻯﻮﺳ ﺭﺎﺒﻐﻠﻟ ﻞﺜﻣﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ
(ﻂﻘﻓ WDC ﺕﺍﺪﺣﻭ) (H ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﺝﺭﺪﻣ
ﻑﺎﳉﺍ /ﺐﻃﺮﻟﺍ ﻑﺮﶈﺍ ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻲﻓ (12) ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﺝﺭﺪﻣ ﻞﺧﺩﺃ
.(13)
ﻥﻭﺪﺑ ﺔﺒﻃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻠﻟ
ﻘﻠﻄﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ !ﺮﻳﺬﲢ
.ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﺝﺭﺪﻣﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﻑﺮﺤﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ
(ﻂﻘﻓ NVC ﺕﺍﺪﺣﻭ) (I ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﻲﻟﻭﺃ ﺢﺷﺮﻣ
.ﻞﻀﻓﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﺡﺎﻤﺴﻠﻟ ﻲﻟﻭﻷﺍ ﺢﺷﺮﳌﺍﻭ ﺢﺷﺮﳌﺍ ﻞﺼﻓ ﻦﻜﳝ
ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﲡﺍ ﺲﻜﻋ (11) ﻲﻟﻭﻷﺍ ﺢﺷﺮﳌﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﺑ ﻢﻗ
.(10) ﺢﺷﺮﳌﺍ ﻦﻣ ﻪﺒﺤﺳﺍﻭ
.ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﺒﻃﺭ ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺗ ﻂﻘﺘﻠﺗ !ﺮﻳﺬﲢ
ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍﻭ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺔﻴﻋﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﻥﻮﺑﺎﺻﻭ ﻦﺧﺎﺳ ﺀﺎﲟ ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍﻭ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺔﻴﻋﻭﺃ ﻞﺴﻏ ﻦﻜﳝ
.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻓﺎﺟ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺀﺎﻋﻭﻭ ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ
ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
ﻭﺃ ﺕﺃﺮﺘﻫﺍ ﺎﻤﻠﻛﻭ ﺮﻬﺷﺃ 9 ﻰﻟﺇ 6 ﻞﻛ ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺖﻔﻠﺗ
BLACK+DECKER ﺮﺟﺎﺗ ﺪﻨﻋ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺔﻠﻳﺪﺒﻟﺍ ﺕﺎﺤﺷﺮﳌﺍ
:ﻚﻳﺪﻟ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
ﻲﻜﻟ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ/ﻲﻜﻠﺴﻟﺍ BLACK+DECKER ﺯﺎﻬﺟ ﻢﻤ
ﺪﻤﺘﻌﻳﻭ .ﺔﻧﺎﻴﺼﻠﻟ ﺔﺟﺎﳊﺍ ﻦﻣ ﺭﺪﻗ ﻞﻗﺄﺑ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻞﻤﻌﻳ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺿﺮﳌﺍ ﻮﺤﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻠﻤﻋ ﺀﺍﺩﺃ ﻲﻓ ﺔﻟﻵﺍ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻗ ﻲﻠﻳ ﺎﲟ ﻚﻴﻠﻋ !ﺮﻳﺬﲢ .ﻢﻈﺘﻨﳌﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻭ ﺔﺒﺳﺎﻨﳌﺍ
:ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ /ﺔﻴﻜﻠﺴﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ
.ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﺩﻷﺍ/ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻒﻗﻭﺃ
ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺓﺍﺩﻷﺍ/ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺯﺃﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻒﻗﻭﺃ ﻭﺃ
.ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﺔﺒﻠﻋ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ
ﺖﻧﺎﻛ ﻥﺇ
ﻣﺎﲤ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻍﺮﻔﺗ ﻰﺘﺣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻭﺃ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻒﻗﻭﺃ ﻢﺛ ،ﺔﺠﻣﺪﻣ
.ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﻢﻈﺘﻨﳌﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻯﻮﺳ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﺔﻳﺃ ﻚﻨﺣﺎﺷ ﺐﻠﻄﺘﻳ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻚﺗﺍﺩﺃ ﻲﻓ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺬﻓﺎﻨﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻭﺃ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺓﺎﺷﺮﻓ
ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻙﺮﶈﺍ ﺖﻴﺒﻣ ﻒﻈﻧ
.ﺔﺒﻳﺬﻣ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻛ ﺕﺎﻔﻈﻨﻣ ﻱﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻠﻠﺒﻣ
17
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
NVC115WA-B5 ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ) ﻂﺋﺎﳊﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
(B ﻞﻜﺸﻟﺍ) .(ﻂﻘﻓ WDC215WA-B5 WDC115WA-B5
ﻥﺎﻜﻣﻭ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﻂﺋﺎﳊﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻜﳝ
ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻂﺋﺎﳊﺍ ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﻟﺍ ﺪﻨﻋ .ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﻢﺋﻼﻣ ﻦﺤﺷ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻥﺯﻮﻟ ﺔﻤﺋﻼﻣﻭ ﻂﺋﺎﳊﺍ ﻉﻮﻨﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ
ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ) ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﻥﺎﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿ
ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻘﻴﻠﻌﺗ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﺴﻨﻜﳌﺍ ﻦﺤﺸﻟ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ
.(ﻂﺋﺎﳊﺍ
ﺲﺑﺍﻮﻗﻭ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﺋﺎﳊﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺖﺒﺛ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻥﺯﻭﻭ ﻂﺋﺎﳊﺍ ﻉﻮﻨﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ
ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻂﺋﺎﳊﺍ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻖ
ﻠﻋ
ﻰﻠﻋ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﻑﺎﻄﳋﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺴﻨﻜﳌﺍ
.ﻂﺋﺎﳊﺍ
ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻊﻴﻤﲡ
(C ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺕﺎﻘﺤﻠﳌﺍ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻘﻠﶈﺍ ﺾﻌﺑ ﻊﻣ ﺝﺫﺎﻤﻨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺪﻳﺭﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﲟﺭ
ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻃﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ (9) ﺔﻄﺷﺎﻛ ﺓﺍﺩﺃ
.ﺔﺒﻠﺼﻟﺍ
.ﺝﺭﺪﻟﺍﻭ ﺙﺎﺛﻸﻟ (6) ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ
.ﺔﻘﻴﻀﻟﺍ ﺕﺎﺣﺎﺴﻤﻠﻟ (8) ﻕﻮﻘﺸﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺓﺍﺩﺃ
ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﳊﺍ ﺮﻌﺷ ﺔﻟﺍﺯﻹ (7) ﺔﻔﻴﻟﻷﺍ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﳊﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺓﺍﺩﺃ
.ﺔﻔﻴﻟﻷﺍ
ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﻔﻴﻟﻷﺍ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﳊﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻒﻴﻟﺃ ﻥﺍﻮﻴﺣ
(C ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ﻖﺤﻠﳌﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺔﻣﺪﻘﻣ ﻲﻓ ﻢﺋﻼﳌﺍ ﻖﺤﻠﳌﺍ ﻞﺧﺩﺃ
.ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﺧﺍﺪﻠﻟ ﻉﻮﻓﺪﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 24 ﺓﺪﳌ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺐﺠﻳ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻝﻭﺃ ﻞﺒﻗ
.ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ ﻞﻛ ﻉﺍﺮﻓﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ !ﺮﻳﺬﲢ
.ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻒﻠﺗ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ ،ﺎ
ﻣﺎﲤ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻒﻔﺟﻭ
ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ ) ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ
WDC215WA-B5 WDC115WA-B5 NVC115WA-B5
(B ﻞﻜﺸﻟﺍ) (ﻂﻘﻓ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻦﻟ .ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.(1) ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﰎ ﺎﻤﻨﻴﺑ
.(4) ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﺑ ﻪﻠﺻﻭ .ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻞﺻﻭ
ﺀﺎﻨﺛﺃ .ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺳ 21 ﺓﺪﳌ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻙﺮﺗﺍ
ﻻﻭ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﺔﻟﺎﺣ ﻩﺬﻫ .
ﻨﺧﺎﺳ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺢﺒﺼﻳ ﺪﻗ ،ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ
ﻼﺻﻮﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻙﺮﺗ ﻦﻜﳝ .ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸﺗ
.ﻰﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﺟﺃ ﻰﻟﺇ
ﻦﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻪﻴﻓ ﻞﻘﺗ ﻂﺳﻭ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺸﺗ !ﺮﻳﺬﲢ
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 40 ﻯﺪﻌﺘﺗ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺕﺎﺟﺭﺩ 10
ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ
(B1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) (ﻂﻘﻓ NVC115JL-B5 ﺓﺪﺣﻭ)
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻦﻟ .ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.(1) ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﰎ ﺎﻤﻨﻴﺑ
.(4b) ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ (4a) ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺧﺩﺃ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﺑ ﻪﻠﺻﻭ .ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻞﺻﻭ
.
ﺀﻮﺿ LED ﺮﺷﺆﻣ ﺭﺪﺼﻴﺳ
ﺀﺎﻨﺛﺃ .ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺳ 21 ﺓﺪﳌ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻙﺮﺗﺍ
ﻻﻭ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﺔﻟﺎﺣ ﻩﺬﻫ .
ﻨﺧﺎﺳ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺢﺒﺼﻳ ﺪﻗ ،ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ
ﻼﺻﻮﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻙﺮﺗ ﻦﻜﳝ .ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸﺗ
.ﻰﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﺟﺃ ﻰﻟﺇ
ﻦﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻪﻴﻓ ﻞﻘﺗ ﻂﺳﻭ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺸﺗ !ﺮﻳﺬﲢ
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 40 ﻯﺪﻌﺘﺗ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺕﺎﺟﺭﺩ 10
(E ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﻑﺎﻘﻳﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺀﺪﺒﻟ
.(1) ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
.(1) ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺮﺣ ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ
(ﻂﻘﻓ NVC ﺕﺍﺪﺣﻭ) ﻑﺎﺟ ﻁﺎﻘﺘﻟﺍ
.ﺔﻓﺎﳉﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻣﻮﻴﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﻜﺴﻧﻼﻟ
.ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﺒﻃﺭ ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺗ ﻂﻘﺘﻠﺗ !ﺮﻳﺬﲢ
(ﻂﻘﻓ WDC ﺕﺍﺪﺣﻭ) ﻑﺎﺟﻭ ﺐﻃﺭ ﻁﺎﻘﺘﻟﺍ
ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﺔﻓﺎﳉﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻣﻮﻴﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﻜﺴﻧﻼﻟ
.ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻖﺤﻠﻣ ﻥﻭﺪﺑ
18
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
/ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﳌﺍ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ ﻢﻗ
ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺊﻃﺎﳋﺍ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﻢﺠﻨﻳ ﺪﻗ .ﺓﺍﺩﻷﺍ
.ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻧﻮﺨﺳ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ ،ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ
."ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ" ﺀﺰﺟ ﻲﻓ ﺔﺤﺿﻮﳌﺍ
،ﺎﻬﻣﺪﺼﺑ ﻭﺃ ﺎﻬﺒﻘﺜﺑ ﺎﻣﺇ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﻪﻳﻮﺸﺗ /ﻑﻼﺗﺇ ﻡﺪﻋ
.ﻖﻳﺮﺣ ﺙﻭﺪﺣﻭ ﻭﺃ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺮﻄﺧ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﺎﳑ
.ﺔﻔﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻝﻭﺎﲢ ﻻ
ﺪﻨﻋ .ﺔﻴﺳﺎﻘﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻠﻟ ﺏﺮﺴﺗ ﺙﺪﺤﻳ ﺪﻗ
ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺤﺴﲟ ﻢﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﺋﺎﺳ ﺩﻮﺟﻭ ﻚﺘﻈﺣﻼﻣ
.ﺪﻠﺠﻠﻟ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﲡ .ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ ،ﲔﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺪﻠﺠﻠﻟ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ
ﻖﺤﻠﻳ ﻭﺃ ﺔﻴﺼﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ !ﺮﻳﺬﲢ
،ﺪﻠﺠﻠﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﳌﺎﺑ ﺍ
ﺭﺮﺿ
ﺙﻭﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺪﻠﳉﺍ ﻒﻄﺷ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ
،ﲔﻌﻟﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺐﻴﺒﻄﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ ﺞﻴﻬﺗ ﻭﺃ ﻢﻟﺃ ﻭﺃ ﺭﺍﺮﻤﺣﺍ
ﻊﺟﺍﺭﻭ ﺔﻔﻴﻈﻨﻟﺍ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻜﻟﺎﺑ ﲔﻌﻟﺍ ﻒﻄﺷ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ
.ﺐﻴﺒﻄﻟﺍ
ﻦﺣﺍﻮﺸﻟﺍ
ﻦﻣ ﺎ
ﻤﺋﺍﺩ ﻖﻘﲢ .ﺩﺪﺤﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺠﺑ ﻞﻤﻌﻠﻟ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻢﻤ
ﺪﻬﳉﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺢﺿﻮﳌﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﻊﻣ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺪﻬﺟ ﻖﻓﺍﻮﺗ
.ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍﻭ ﺭ
ﺪﻘﳌﺍ
.ﻱﺩﺎﻋ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺎ
ﻘﻠﻄﻣ ﻝﻭﺎﲢ !ﺮﻳﺬﲢ
ﻦﺤﺸﻟ ﻂﻘﻓ BLACK+DECKER ﻦﺣﺎﺷ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ .ﻪﺑ ﺔﻘﺤﻠﳌﺍ ﺓﺍﺩﻷﺍ/ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
.
ﺭﺍﺮﺿﺃﻭ ﺔﻴﻧﺪﺑ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺔﺒﺒﺴﻣ ﺮﺠﻔﻨﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺎ
ﻘﻠﻄﻣ ﻝﻭﺎﲢ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺪﻤﺘﻌﻣ BLACK+DECKER ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻭﺃ ﻊﻨﺼ
ﳌﺍ
.ﺮﻃﺎﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ
.ﺀﺎﻤﻠﻟ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺽﺮﻌﺗ ﻻ
.ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺢﺘﻔﺗ
.ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺺﺤﻔﺗ
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺪﻴﺟ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ /ﺓﺍﺩﻷﺍ /ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺪﻨﻋ
ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻦﻣ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ
ﻦﻣ ﺎ
ﻤﺋﺍﺩ ﻖﻘﲢ .ﺩﺪﺤﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺠﺑ ﻞﻤﻌﻠﻟ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻢﻤ
ﺪﻬﳉﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺢﺿﻮﳌﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﻊﻣ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺪﻬﺟ ﻖﻓﺍﻮﺗ
.ﻱﺩﺎﻋ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺎ
ﻘﻠﻄﻣ ﻝﻭﺎﲢ ﻻ .
ﺪﻘﳌﺍ
ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺿﻮﳌﺍ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ
ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺣ ﻼﻓ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑﻭ ،ﻝﺰﻌﻟﺍ ﺝﻭﺩﺰﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ
ﺓﺪﺣﻭ ﺪﻬﺟ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺎ
ﻤﺋﺍﺩ ﻖﻘﲢ .ﻲﺿﺭﺃ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺪﻬﳉﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺪﶈﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ
.
ﺪﻘﳌﺍ
ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻩﺬﻫ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺖﻤﻤ
.ﻂﻘﻓ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺕﺎﻘﺼﻠﳌﺍ
:ﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﺰﻣﺭ ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﺪﺟﻮﺗ
NVC115JL-B5/NVC115WA-B5 /
ﻦﺣﺎﺷ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴ
WDC115WA-B5
S003BDV0500015
ﻦﺣﺎﺷ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴ
WDC215WA-B5
S003BEV0820015
ﺺﺋﺎﺼﳋﺍ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻭﺃ ﺾﻌﺑ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻤﺘﺸﻳ
ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ .1
ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ ﺮﻳﺮﲢ ﺭﺯ .2
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺀﺎﻋﻭ .3
NVC115WA-B5 ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ) ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ .4
.(ﻂﻘﻓ WDC215WA-B5 WDC115WA-B5
.(ﻂﻘﻓ NVC115JL-B5 ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ) ﻦﺣﺎﺷ ﺲﺑﺎﻗ .4a
ﺾﺒﻘﻣ .5
WDC115WA-B5 NVC115WA-B5) ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ .6
(ﻂﻘﻓ WDC215WA-B5
(ﻂﻘﻓ NVC115WA-B5) ﻕﻮﻘﺸﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺓﺍﺩﺃ .7
WDC115WA-B5 ﻥﺎﺗﺪﺣﻮﻟﺍ) ﺔﻄﺷﺎﻛ .8
(ﻂﻘﻓ WDC215WA-B5
A ﻞﻜﺸﻟﺍ
(ﻂﻘﻓ NVC ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ) ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻑﺎﺟ ﻁﺎﻘﺘﻟﺍ ﺢﺷﺮﻣ .10
(ﻂﻘﻓ NVC ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ) ﻲﻟﻭﺃ ﺢﺷﺮﻣ .11
(ﻂﻘﻓ WDC ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ) ﺔﻓﺎﺟ /ﺔﺒﻃﺭ ﺓﻮﻏﺭ ﺝﺭﺪﻣ .12
(ﻂﻘﻓ WDC ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ) ﻑﺎﺟ /ﺐﻃﺭ ﻑﺮﺤﻣ .13
S003DV0500015
S003BEV0820015
19
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺽﺮﻐﻟﺍ
®BLACK + DECKER Dustbuster ﺔﺴﻨﻜﻣ ﺖﻤﻤ
ﻒﻴﻔﳋﺍ ﻑﺎﳉﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻷ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺪﻴﻟﺎﺑ ﺔﻟﻮﻤﶈﺍ
ﺺﺼﺨﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ .(NVC115JL-B5، NVC115WA-B5)
.ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ
®BLACK + DECKER Dustbuster ﺔﺴﻨﻜﻣ ﺖﻤﻤ
ﻑﺎﳉﺍﻭ ﺐﻃﺮﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻷ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺪﻴﻟﺎﺑ ﺔﻟﻮﻤﶈﺍ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ .(WDC115WA-B5، WDC215WA-B5) ﻒﻴﻔﳋﺍ
.ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
.ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻛﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢ ﻞﻛ ﺃﺮﻗﺍ !ﺮﻳﺬﲢ
ﺔﻨﻴﺒﳌﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻲﻓ ﺭﻮﺼﻗ ﻱﺃ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ ﻞﻔﺳﻷﺎﺑ
.ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ/ﻭ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ/
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ !ﺮﻳﺬﲢ
،ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻖﻳﺮﳊﺍ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻﺍ ﺎﻬﻴﻓ ﺎﲟ
ﺮﺋﺎﺴﳋﺍﻭ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻳﺮﺴﺗﻭ
.ﺔﻳﺩﺎﳌﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ
ﻥﺇ .ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺽﺮﻐﻟﺍ
ﺍﺬﻬﺑ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﻓﺮﻣ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻱﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ
ﺪﻗ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﳌﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ
.ﺔﻳﺪﺴﳉﺍ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺮﻄﳋ ﻚﺿﺮﻌﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ
.
ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
ﻪﺘﻳﺮﺘﺷﺍ ﻱﺬﻟﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺩﺍﻮﻣ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺳ ﻁﺎﻘﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ
.ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺮﻤﻐﺗ
ﻦﻋ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻞﺼﻔﻟ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺪﺷ ﺎ
ﻘﻠﻄﻣ ﻝﻭﺎﲢ
ﺖﻳﺰﻟﺍﻭ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻦﻋ ﺍ
ﺪﻴﻌﺑ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ
ﻖﺑﺃ .ﺲﺒﻘﳌﺍ
.ﺓﺩﺎﳊﺍ ﻑﺍﻮﳊﺍﻭ
8 ﻦﻣ
ﺀﺪﺑ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﳝ
ﺔﻴﺴﳊﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺪﺴﳉﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻱﻭﺫ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍﻭ ﺮﺜﻛﺄﻓ ﺕﺍﻮﻨﺳ
ﺓﺮﺒﳋﺍ ﻲﻓ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻣ ﻭﺃ ﺔﻀﻔﺨﻨﳌﺍ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ
ﻢﻫﺪﻳﻭﺰﺗ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﺮﺒﻋ ﻚﻟﺫﻭ ،ﺔﻓﺮﻌﳌﺍﻭ
ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ
ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺚﺒﻋ ﺮﻈﺤﻳ .ﻚﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﺗﺮﺘﳌﺍ ﺮﻃﺎﺎﺑ ﻲﻋﻮﻟﺍﻭ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺀﺍﺮﺟﺈﺑ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ .ﺯﺎﻬﳉﺎﺑ
.ﺔﺑﺎﻗﺭ ﻥﻭﺪﺑ
ﺡﻼﺻﻹﺍﻭ ﺺﺤﻔﻟﺍ
ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻠﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺺﺤﻓﺍ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ
ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻲﻓ ﺭﻮﺴﻛ ﺔﻳﺃ ﻦﻋ ﺚﺤﺑﺍ .ﺔﺒﻴﻌﻣ ﻭﺃ ﺔﻔﻟﺎﺗ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ ﻯﺮﺧﺃ ﺕﻻﺎﺣ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ﻲﻓ
.ﺐﻴﻋ ﻭﺃ ﻒﻠﺗ ﻪﺑ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻭﺃ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺡﻼﺻﻹ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻞﻴﻛﻮﺑ ﻦﻌﺘﺳﺍ
.ﺎﻬﻟﺍﺪﺒﺘﺳﻻ ﻭﺃ ﺔﺒﻴﻌﳌﺍ
.ﻒﻠﺗ ﻱﺃ ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻠﻟ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺺﺤﻓﺍ
.
ﺒﻴﻌﻣ ﻭﺃ ﺎﻔﻟﺎﺗ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ
ﺭﺎﺸﳌﺍ ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺎ
ﻘﻠﻄﻣ ﻝﻭﺎﲢ
.ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ
ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻴﻘﺒﺘﳌﺍ ﺮﻃﺎﺍ
ﺪﻗ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺔﻴﻘﺒﺘﻣ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺮﻬﻈﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
ﻚﻠﺗ ﺄﺸﻨﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ .ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢ ﻲﻓ ﺔﺟﺭﺪﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﻻ
.ﺦﻟﺇ ﻝ
ﻮﻄﳌﺍ ﻭﺃ ﺀﻲﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺮﻃﺎﺍ
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ ﻖﻴﺒﻄﺗﻭ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻉﺎﺒ
ﺗﺍ ﻊﻣ ﻰﺘﺣ
:ﻞﻤﺸﺗﻭ .ﺎﻬﻋﻮﻗﻭ ﺐﻨﲡ ﻦﻜﳝ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺮﻃﺎﺍ ﺾﻌﺑ ﻙﺎﻨﻬﻓ
.ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺀﺍﺮﺟ ﺄﺸﻨﺗ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ
.ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺀﺍﺮﺟ ﺄﺸﻨﺗ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ
.ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻭﺃ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺪﻨﻋ ﺄﺸﻨﺗ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ
ﻦﻣ ﻖﻘﲢ .ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻮﻃ ﺀﺍﺮﺟ ﺄﺸﻨﺗ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ
ﺕﺍﺮﺘﻔﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺔﺣﺍﺭ ﺕﺍﺮﺘﻓ ﺮﻴﻓﻮﺗ
.ﺔﻠﻳﻮﻃ
ﻦﺣﺍﻮﺸﻟﺍﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
.ﺐﺒﺳ ﻱﻷ ﺎﻬﺤﺘﻓ
ﻘﻠﻄﻣ ﻝﻭﺎﲢ
.ﺀﺎﻤﻠﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺽﺮﻌﺗ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺽﺮﻌﺗ
ﺔﺟﺭﺩ 40 ﻦﻋ ﺎﻬﺑ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻳﺰﺗ ﺪﻗ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ﻥﺰﺨ
ﺗ ﻻ
.ﺔﻳﻮﺌﻣ
10 ﲔﺑ ﺡﻭﺍﺮﺘﺗ ﺔﻄﻴﺤﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 40ﻭ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺕﺎﺟﺭﺩ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker NVC115WA-B5 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues