DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
1. Avant de nettoyer la pompe, lisez les directives des fabricants du solvant
et du matériel afin de connaître toute autre consigne de sécurité à suivre
ainsi que les risques à éviter.
2. Respectez tous les codes d’électricité et de sécurité locaux, dont le National
Electrical Code (NEC) et le Occupational Safety and Health Act (OSHA).
3. Cette pompe doit être mise à la terre de la façon appropriée lors de son
utilisation afin de protéger l’opérateur contre tout risque d’électrocution.
4. La pompe doit être protégée par un interrupteur de fuite à la terre (GFCI)
pendant le pompage de solutions à base d’eau.
5. Coupez toujours l’alimentation avant de manipuler cette pompe. Si le
point de coupure d’alimentation n’est pas visible, bloquez en position
ouverte et fixez afin d’éviter toute mise en marche imprévue.
6. Ne tentez pas de fabriquer vos propres dispositifs à nettoyer les pièces.
INFORMATION SUR LA RELÈVE
DES DÉRANGEMENTS
1. Si la pompe cesse de fonctionner, vérifiez les points suivants :
a. Alimentation et raccords?
b. La pompe se trouve-t-elle sous le niveau de l’eau?
c. Y a-t-il accumulation d’air dans la tête de pompe?
d. Y a-t-il accumulation de sédiments sur l’admission?
2. L’accumulation d’air ou la présence de bulles empêche l’unité d’effectuer
le pompage. On peut généralement faire sortir l’air accumulé en mettant
la pompe hors tension et en la faisant démarrer de nouveau. Veillez à ce
que la canalisation de refoulement soit dirigée vers le haut afin de
prévenir la formation de poches d’air.
3. Si, pour une raison ou une autre, ces vérifications ne sont pas suffisantes
pour assurer le bon fonctionnement de la pompe, communiquez avec
votre dépositaire ou avec votre service de réparation.
E INTRODUCCION
NOTA: Esta bomba debe usarse solamente en los limpiadores de piezas
listados por Underwriters Laboratories. La combinación del líquido
bombeado, la bomba y el diseño de la lavadora de piezas determinará si se
necesitan dispositivos de seguridad adicionales, tales como relés de nivel
bajo del líquido. Refiérase a las instrucciones del fabricante de la lavadora de
piezas para ver si esto es necesario.
La bomba 2E-NYS está diseñada para ser usada solamente en inmersión. El
motor de la bomba Little Giant 2E-NYS está sellado herméticamente en una
caja de aluminio fundido a presión llena de petróleo para la transferencia de
calor y lubricación permanente. Está diseñada para bombear disolvente de
limpieza para piezas de metal no calentado, clasificado como PJQU por UL
como se describe en el Directorio de Equipo de Gas y Petróleo. Estos
productos son destilados refinados de petróleo, que no tienen la tendencia
de calentarse espontáneamente. Tienen un punto de inflamación en taza
cerrada no menor de 100°F. Estos son fluidos típicos compatibles con los
materiales de la bomba, a excepción del cable de suministro de energía (vea
instalación Nota 1).
1. El bajo punto de inflamación de estos líquidos combustibles presenta un
peligro de incendio moderado. El operar con la bomba totalmente
sumergida ofrece una protección adicional contra el riesgo de fuego.
Para otras precauciones del manejo de disolventes, consulte la hoja de
datos de seguridad del material (Formulario OSHA-20 o equivalente)
para el disolvente usado.
2. Use solamente disolventes de limpieza para piezas de metal aprobados
por UL. El uso de líquidos tales como gasolina y disolventes de punto de
inflamación más bajo es peligroso y puede causar explosiones o
incendios. Los disolventes no aprobados por UL para la limpieza de
piezas de metal anularán la garantía de este producto.
Rendimiento de la Bomba
(115V 60Hz)
Modele
Flujo (litres por hora)
Cabeza de Cierre
(Metros)
Cabeza de Cierre
(Max. kPa)
0,3 m 0,9 m 1,5 m 2,7 m
2E-NYS 1135 965 776 265 3,5 35,2
Especificaciones
Modelo No.. .............................................2E-NYS
Encapuchado Aproximadamente ........................1,27 cm D.I.
Tamaño de la Descarga ...............................1/4-18 MNPT
Tipo de Cable ........................................18/3 (SJTO)
Conector de Tubería Alrededor del Cable..........1,27 cm NPT (Macho)
Caja de la Bomba (Canal Colector) ............................Nilón
Caja del Motor .................Aluminio Fundido a Presión (Sin Pintar)
Propulsor ....................................Nilón (con Buje S.S.)
Rejilla, Toma ........................................Polyethylene
Sello del Eje de la Bomba ..................................Viton®
Eje del Motor ...........................................440S.S.
Tornillos del Canal Colector y Bomba..............410S.S. or 18-8 S.S.
Dimensiones totales .....12,07 cm Alto x 14,0 cm Largo x 8,89 cm Ancho
TemperaturaMáximadelLíquido.......................Menosde100°F
INSTALACION TIPICA
ADVERTENCIA: El cable de suministro de energía suministrado con esta bomba
no debe estar en contacto con el disolvente. El disolvente puede atacar el
aislamiento del cable haciendo que el cable se vuelva rígido o que disminuya sus
propiedades aislantes. La bomba se suministra con un cable de suministro de
energía de tres conductores. El tercer conductor es para conectar la bomba a tierra
para evitar un posible peligro de descarga eléctrica.
1. El cable de suministro de energía debe estar sellado dentro de un
conducto de metal intermedio de acero NPT impermeable de 1/2".
Asegúrese de que el cordón no tiene dobleces o cortes.
2. Consulte los datos de la chapa de la bomba para el voltaje y frecuencia
adecuados. Note por favor los cables negro (o marrón) y blanco (o azul)
llevan corriente y el verde o verde/amarillo es el cable de conexión a tierra.
3. Asegúrese de que la bomba está totalmente sumergida en el disolvente
de limpieza.
4. El cable de suministro de energía a la bomba debe conectarse a un
receptáculo debidamente conectado a tierra.
MANTENIMIENTO
ASEGÚRESE QUE LA BOMBA ESTÉ DESCONECTADA DE LA FUENTE
ELÉCTRICA ANTES DE DARLE SERVICIO O QUITAR ALGUNOS DE SUS
COMPONENTES.
1. Esta unidad se encuentra lubricada permanentemente. No se requiere
lubricación. Jamás, en ningún caso, abra la parte de la unidad que está
sellada o retire los tornillos de la caja.
2. Una limpieza periódica de las piezas de la bomba prolongará la VIDA y
EFICIENCIA de la bomba. Vea para montar y desmontar la cabeza de
bombeo (véase la Figura 2).
Page 3
NOTA: CUBIERTA DISEÑADA PARA
CERRARSE EN CASO DE
CUBETA DE
LAVADO
MODELO BOMBA
2E-NYS
CONECTOR
FNPT DE 1/2"
CONDUCTO DE METAL
INTERMEDIO DE
ACERO IMPERMEABLE
(1/2" MNPT)
CLAVIJA DE TRES PUNTAS A UN
CIRCUITO DEBIDAMENTE
CONECTADO A TIERRA.
Fig. 1
ACOPLAMIENTO DEL
CONDUCTO MACHO
NIVEL DE
LÍQUIDO
ACOPLAMIENTO DE 1/4" MNPT (DESCARGA)