ProStart CT-3371 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Le manuel du propriétaire
INDUSTRY CANADA USER NOTICE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen
that the equivalent isotropically radiated power (EIRP) is not more than that required for successful
communication.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the
equipment.
D1023 2014-07-18 - PGa - Canada
4-BUTTON
AUTOMATIC / MANUAL TRANSMISSION
REMOTE STARTER
CT-3371
User Guide
WWARNING !
It is the responsibility of the vehicle operator to ensure that their
vehicle is parked in a safe and responsible manner.
1. a) Manual transmission: When leaving the vehi
cle, it is the user’s
responsibility to ensure that the gearshift lever is in the
NEUTRAL
position and the parking brake is engaged in order to avoid accidents
upon remote starting.
b) Automatic transmission
: When leaving the vehicle, it is the user’s
resp
onsibility to ensure that the gearshift lever is in “Park” in order to
avoid accidents upon remote starting.
(Note: Make sure that the automatic vehicle cannot start in "Drive".)
2.
It is the user's responsibility to ensure that the remote starter is
disabled or put into valet mode before servicing.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA :
L’utilisation de cet appareil est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit causer aucune
interférence nuisible ; 2) cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait nuire à son fonctionnement.
Pour réduire le brouillage radioélectrique qui risque d’affecter d'autres utilisateurs, il est important de choisir le
type et le gain de l'antenne de façon que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas
ce qui est nécessaire pour assurer une communication efficace.
REMARQUE : Le fabricant ne peut être tenu responsable du brouillage radioélectrique causé par des
modifications non autorisées apportées à l’appareil. De telles modifications pourraient annuler le droit de
jouissance de l’utilisateur de cet appareil.
D1023 2014-07-18 - PGa - Canada
SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE À 4 TOUCHES POUR
TRANSMISSION AUTOMATIQUE OU MANUELLE
CT-3371
Guide de l’utilisateur
AATTENTION !
Il est de la responsabilité du conducteur du
véhicule de s’assurer que
celui-ci est stationné de façon convenable et sécuritaire.
1. a) Transmission manuelle :
L’utilisateur doit s’assurer que le levier de
vitesse est à la position NEUTRE
et que le frein de stationnement est
appliqué de façon adéquate a
vant de quitter le véhicule afin d’éviter tout
dommage au moment du démarrage à distance.
b) Transmission automatique :
L’utilisateur doit s’assurer que le levier
de transmission est en position « Park
» avant de quitter le véhicule afin
d’éviter tout dommage au moment du démarrage à distance.
(Note : Assurez-
vous que le véhicule à transmission automatique ne
peut pas déma
rrer lorsque le levier de transmission est en position
« Drive ».)
2.
L’utilisateur doit s’assurer de désactiver le démarreur à distance ou de
le mettre en mode valet avant de confier véhicule à un mécanicien ou
un technicien affecté à l’entretien.
P.2 Guide de l’utilisateur
Table des matières
Introduction ................................................................................................................. 3
Utilisation de la télécommande .......................................................................................... 3
Réglages des accessoires .................................................................................................. 3
Chauffage .................................................................................................................................. 3
Essuie-glace, radio et phares .................................................................................................... 4
Pour faire démarrer votre véhicule à distance .................................................................. 4
Faire passer le télédémarreur en mode Prêt à démarrer .......................................................... 4
Pour Démarrer ........................................................................................................................... 5
Pour Partir .................................................................................................................................. 5
Armement et désarmement du Dispositif antidémarrage ................................................ 5
Caractéristiques du démarreur à distance ........................................................................ 6
Verrouillage à distance .............................................................................................................. 6
Ouverture du coffre à distance .................................................................................................. 6
Mode Véhicule en attente .......................................................................................................... 6
Mode Valet ................................................................................................................................. 7
Mode « Panique » ...................................................................................................................... 7
Mode « Panique-sûreté »
MD
....................................................................................................... 8
Mode Temps froid ...................................................................................................................... 8
Options configurables à l’installation ................................................................................ 8
Verrouillage des portières à l’allumage...................................................................................... 8
Verrouillage sécuritaire .............................................................................................................. 9
Temps de marche du moteur ..................................................................................................... 9
Mode Turbo ................................................................................................................................ 9
AUX-1 ...................................................................................................................................... 10
Régime multi-véhicule ............................................................................................................. 10
Pour Régler un problème de rayon d’action ................................................................... 10
Tables diagnostiques Feux de stationnement ............................................................. 11
GARANTIE RESTREINTE PROSTART POUR LA DURÉE DE VIE DU PRODUIT ........... 12
P.2 User Guide
Table of Contents
Introduction ............................................................................................................................. 3
Using the Remote Control ............................................................................................................... 3
Vehicle Presets ................................................................................................................................. 3
Heater ............................................................................................................................................. 3
Windshield Wipers, Radio & Headlights ......................................................................................... 4
Remote-Starting Your Vehicle ......................................................................................................... 4
Setting Your Vehicle Into Ready Mode .......................................................................................... 4
Remote-starting .............................................................................................................................. 5
Driving Off ...................................................................................................................................... 5
Arming and disarming the starter kill ............................................................................................. 5
Remote Starter Features .................................................................................................................. 6
Remote Door Locks ....................................................................................................................... 6
Remote Trunk Release .................................................................................................................. 6
Idle Mode ........................................................................................................................................ 6
Valet Mode ..................................................................................................................................... 7
Panic Mode .................................................................................................................................... 7
Quick Lockout
TM
............................................................................................................................. 7
Cold Weather Mode ....................................................................................................................... 8
Disable/Enable LED flashing .......................................................................................................... 8
Constant output .............................................................................................................................. 8
Advanced Features: Installation-programmable Options ............................................................ 9
Ignition-controlled Door Locks ........................................................................................................ 9
Secure Lock ................................................................................................................................... 9
Engine Run Time............................................................................................................................ 9
Turbo Mode .................................................................................................................................... 9
AUX 1 ........................................................................................................................................... 10
Multi-Car Operation ...................................................................................................................... 10
Poor Transmitting Range Issues .................................................................................................. 10
Diagnostics – Parking Light Flash Table ..................................................................................... 11
PROSTART LIMITED LIFETIME WARRANTY ............................................................................... 12
User Guide P.3
Introduction
This is a state-of-the-art remote car starter system. The system is packed with advanced features
such as priority access to the driver’s door (commodity features), the Safe Start children safety
feature and SmartStart™.
SmartStart™ is a groundbreaking technology that enables your remote starter features to be
accessed by your smartphone. Features include keyless entry, trunk release, panic, remote
start/stop toggle and alarm notifications
1
. Note: SmartStart™ must be professionally installed. For
more information, see your nearest authorised Directed Canada dealer.
With many advanced functions, this product will satisfy any one of your expectations from high-end
commodity and security systems, without neglecting any standard feature commonly offered by
entry-level starters.
Using the Remote Control
Your Remote Car Starter is equipped with a 4-button multi-channel remote control. It can operate
two independent vehicles equipped with the same Remote Car Starter (see Multi-Car Operation
section (page-10), later in this Guide, for second-car transmitter functions).
The functions of the transmitter are as follows:
LOCK: Locks the doors and
arms the STARTER KILL.
UNLOCK: Unlocks the doors
and disarms the STARTER KILL.
TRUNK: Opens the TRUNK
or
activates AUX 3 output.
START/STOP: Remote starts or
stops the engine.
Cold Weather Mode
ON if the button is pressed for
3 seconds.
Vehicle Presets
Heater
When leaving the vehicle it is recommended to preset the accessory controls in preparation for the
next remote start. Settings for the blower motor (fan), front and rear, should not be left on HIGH. It
is recommended to leave the settings on LOW or MEDIUM instead.
1
Certain conditions apply. See your authorised Directed Canada dealer.
Guide de l’utilisateur P.3
Introduction
Le système de démarrage à distance installé dans votre véhicule est doté de nombreuses
fonctionnalités de pointe, telles que l’accès prioritaire à la portière du conducteur (fonctionnalités
de confort), le démarrage sécuritaire (fonctionnalité de sécurité à l’épreuve des enfants) et
SmartStart
MD
.
La technologie supérieure SmartStart
MD
permet à votre téléphone intelligent de reproduire les
fonctionnalités d’un système de démarrage à distance avec options. Les options SmartStart
MD
sont
le télédéverrouillage, l’ouverture du coffre, le mode panique, le télédémarrage et les alertes
d’intrusion
1
. Remarque : SmartStart
MD
doit être installé professionnellement. Pour plus
d’information, voyez votre détaillant Directed Canada autorisé près de chez vous.
Avec ses nombreuses fonctions dernier cri, ce produit saura satisfaire toutes vos attentes vis-à-vis
des systèmes de confort et de sécurité haut de gamme, sans négliger les fonctionnalités
élémentaires généralement offertes sur les systèmes de démarrage à distance de base.
Utilisation de la télécommande
Votre système est muni d’une télécommande multi-canal à 4 boutons. La télécommande peut
contrôler deux véhicules indépendants dotés de systèmes similaires (voir la section Régime multi-
véhicule ci-dessous page-10).
Voici les fonctions de la télécommande:
VERROUILLAGE : Verrouille
toutes les portières et arme le
Dispositif antidémarrage.
DÉVERROUILLAGE :
Déverrouille toutes les portières et
désarme le dispositif
antidémarrage.
COFFRE : Ouvre le coffre ou
actionne la Sortie AUX 3.
DÉMARRAGE / ARRÊT : Fait
démarrer ou éteindre le moteur à
distance. Fait passer en Mode
Temps Froid si la touche est
enfoncée 3 secondes.
Réglages des accessoires
Chauffage
Il est conseillé de prérégler les commandes de l’habitacle avant de quitter votre véhicule, en
prévision du prochain démarrage. Le réglage du chauffage (ventilateur) avant et arrière, ne devrait
pas être laissé en position Haute (High). Nous recommandons de laisser ces réglages en position
basse ou moyenne (Low ou Medium).
1
Certaines conditions s’appliquent. Voyez votre détaillant Directed Canada autorisé.
P.4 Guide de l’utilisateur
Essuie-glace, radio et phares
Sur certains véhicules, le circuit de la radio et/ou des essuie-glaces et/ou des phares est
obligatoirement mis sous tension suite à un démarrage à distance. Lorsque vous quittez le
véhicule, assurez-vous que les commandes des essuie-glaces et des phares sont en position OFF.
Si vous laissez l’interrupteur des phares en position ouverte (ON), vous risquez, avec certains
véhicules, que les phares s’allument après démarrage à distance, ce qui mettrait la batterie à plat.
Pour faire démarrer votre véhicule à distance
Faire passer le télédémarreur en mode Prêt à démarrer
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, vous devez lire attentivement les
instructions suivantes. Pour pouvoir démarrer à distance, le télédémarreur doit être d’abord mis en
mode prêt à démarrer. Si l’unité n’est pas en mode prêt à démarrer, il ne sera pas possible de
faire démarrer le moteur à distance.
Veuillez noter que le mode prêt à démarrer peut être activé à l’aide de la télécommande ou du frein
de stationnement, selon l’option choisie par votre installateur. Par conséquent, vous devez suivre
la procédure appropriée parmi les deux décrites ci-dessous afin de faire passer votre véhicule en
mode prêt à démarrer.
Dès que le télédémarreur est en mode prêt à démarrer, on peut faire démarrer et éteindre à
distance le véhicule à volonté. Le système quitte le mode prêt à démarrer lorsqu’une portière, le
capot ou le coffre est ouvert, lorsque la pédale de frein est actionnée, lorsque le frein de
stationnement est relâché ou lorsque la clé est mise en position d’allumage (IGNITION ON (RUN).
Voici comment faire passer le télédémarreur en mode prêt à démarrer :
Si Prêt à démarrer est activé par la
télécommande
Si Prêt à démarrer est activé par le frein de
stationnement
1. Assurez-vous que toutes les portières, le capot et le coffre sont fermés et que le levier de
vitesse est en position neutre.
2. Pendant que le moteur est en marche,
engagez le frein de stationnement une
fois et relâchez la pédale de frein.
3. Assurez-
vous que la pédale de frein est
bien relâchée.
2. Pendant que le moteur est en marche,
engagez le frein de stationnement deux
fois à l'intérieur de 10sec.
3. Assurez-
vous que la pédale de frein est
bien relâchée.
Les feux de stationnement clignoteront 3
fois
rapidement et resteront allumés.
Passez à l’étape 5.
4. En 20 sec. ou moins, appuyez et
maintenez enfoncée la touche ,
ou de la télécommande.
Les feux de stationnement clignoteront
3 fois rapidement et resteront allumés.
-
5. Retirez la clé : le moteur se maintiendra en marche.
6. Sortez du véhicule et refermez les portières, le capot et le coffre.
7. Appuyez sur l’une des touches suivantes pendant 1 seconde:
x Appuyez sur pour verrouiller les portières et éteindre le moteur;
x Appuyez sur pour déverrouiller les portières et éteindre le moteur;
x Appuyez sur pour éteindre le moteur sans influer sur les portières.
8. Les feux de stationnement clignoteront deux fois pour confirmer le mode prêt à démarrer.
P.4 User Guide
Windshield Wipers, Radio & Headlights
Certain vehicles require the radio and / or windshield wipers and / or headlights circuits to become
energized while running under remote start. When leaving the vehicle you must ensure that the
windshield wipers and headlights switches are OFF. Leaving the headlights switch ON on certain
types of vehicles could cause them to remain ON even after remote starter shutdown, resulting in a
dead battery.
Remote-Starting Your Vehicle
Setting Your Vehicle Into Ready Mode
If your vehicle has a manual transmission you must read the following indications. The unit must
first be set to Ready Mode in order to start the vehicle by remote. If the unit is not set to Ready
Mode, it cannot remote start the vehicle. Please note that Ready Mode can be enabled by the
remote or the handbrake, depending on the option that was selected by your installer. Therefore,
you must follow the appropriate procedure between the two described below in order to set your
vehicle into Ready Mode.
Once the system is set to Ready Mode, the vehicle can be remote started and stopped at any time.
The system will exit Ready Mode if a door, the hood or the trunk is opened, if the brake pedal is
pressed, if the parking brake is disengaged or if the ignition key is turned to the IGNITION ON
(RUN) position.
To set the system to Ready Mode:
If Ready Mode is enabled by remote
If Ready Mode is enabled by handbrake
1. Ensure that all the doors, hood and trunk are closed. Make sure that the gear selector is in
the neutral position.
2. With the engine already running, apply the
parking brake once and release the brake
pedal.
2. With the engine already running, apply
the parking brake twice within 10sec.
Make sure to release the brake pedal.
The parking lights will flash 3
times
quickly and remain lit.
Skip to step 4.
3. Within 20 sec. of engaging the parking
brake, press and hold , or
on
the transmitter.
The parking lights will
flash 3 times
quickly and remain lit.
-
4. Remove the key: the engine will continue running.
5. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
6. Press for approx. 1 second either:
x to lock the doors and shut down the engine;
x
to unlock the doors and shut down the engine;
x to shut down the engine without affecting the doors.
7. The parking lights will flash twice to confirm ready mode activation.
User Guide P.5
Remote-starting
Press the button for approximately 1 second. The parking lights will turn ON to inform you that
the Remote Car Starter has received your signal. Approximately 5 seconds later, the engine will
start. The parking lights will remain ON during the pre-programmed run time of the engine.
If your vehicle has an automatic transmission and it does not start at the first attempt, the system
will shut down, wait a few seconds and try to start the engine again. There will be 3 start attempts
before the system gives up.
Driving Off
With the vehicle running under remote control, press the button to disarm the starter kill (if
installed) and unlock the doors. Enter the vehicle and do the following:
1. Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position. (Do not turn the key to the
CRANK position while the engine is running. This would cause the starter motor to re-
engage.)
2. Press the brake pedal to disengage the remote starter unit.
You are now ready to drive off.
Arming and disarming the starter kill
This added security feature will prevent the vehicle from starting with the Ignition key when the
starter kill is armed. If the system was installed with the starter kill option, you will not be able to
start the vehicle with the key unless the system has been unlocked first or put into Valet Mode
(page-7)
Note: If the Starter Kill is installed, the vehicle will benefit from a protection against starter
motor damage that could occur after remote-starting the engine should the user, by force of
habit, turn the ignition key to the CRANK position.
The Starter Kill (if installed) can be configured by the installer either to Passive Mode (so as to arm
automatically) or Active Mode (so as to require the user’s intervention for arming). By default, the
Remote Car Starter is configured to Passive Mode.
Passive mode:
x To arm the Starter Kill, press the button on the transmitter, OR
x In Passive Mode, the Starter Kill will also arm automatically 1 minute (by default) or 3
minutes (if configured this way) after the ignition is turned OFF or once the last door is
closed (if the doors are monitored).
-The LED on the antenna will remain OFF during the countdown preceding the
activation of the Starter Kill.
- Once the activation countdown expires, the LED will flash slowly to indicate that the
Starter Kill is now armed.
x To disarm the Starter Kill, press the button on the transmitter.
- The Starter Kill will automatically rearm itself after 1 minute (by default) or 3 minutes (if
configured this way) if no door is left opened (if the doors are monitored) and the ignition
is not turned ON.
Active Mode:
x To arm the Starter Kill, press the button on the transmitter.
Guide de l’utilisateur P.5
Pour Démarrer
Appuyez sur la touche pendant environ 1 seconde. Les feux de stationnement s’allumeront
pour vous indiquer que le Télédémarreur a reçu votre signal. Le moteur démarrera environ
5 secondes plus tard. Les feux de stationnement demeureront allumés pendant la durée de
marche préprogrammée.
Si votre véhicule est muni d’une transmission automatique et que ne démarre pas dès la première
tentative, le système s’éteindra, attendra quelques secondes et tentera à nouveau de démarrer le
moteur. Le système procédera à 3 tentatives de démarrage, avant d’abandonner en cas d’échecs
répétés.
Pour Partir
Lorsque le véhicule est en marche suite à un démarrage à distance, enfoncez le bouton pour
désarmer le Dispositif antidémarrage et déverrouiller les portières. Entrez dans le véhicule et
procédez comme suit :
1. Tournez la clé dans le commutateur d’allumage en position d’allumage (Run). (Ne tournez
pas la clé en position de démarrage (Crank) pendant que le moteur est en marche. Ceci
amènerait le module à tenter un nouveau démarrage.)
2. Actionnez la pédale de frein pour désengager le module de démarrage à distance.
Vous pouvez maintenant partir.
Armement et désarmement du Dispositif
antidémarrage
Ce dispositif de sécurité supplémentaire empêchera de démarrer le véhicule par la clé quand le
dispositif antidémarrage est armé. Si le système était installé avec l'option de dispositif
antidémarrage, vous ne pourriez pas démarrer le véhicule avec la clé au moins que le système ait
été désarmé ou mis dans le Mode Valet (page-7)
Note : Si le Dispositif antidémarrage est installé, le véhicule bénéficiera d’une protection contre les
dommages pouvant survenir au démarreur dans le cas où l’utilisateur, par habitude, ferait passer la
clé en position de démarrage lorsque le moteur est déjà en marche après un démarrage à
distance.
S’il est installé, le Dispositif antidémarrage peut être configuré à l’installation soit en mode passif
(de manière à s’armer automatiquement) ou en mode actif (de manière à rendre nécessaire
l’intervention de l’utilisateur pour l’armement). Par défaut, votre télédémarreur est configuré en
mode passif.
Mode Passif:
x Pour armer le dispositif antidémarrage, appuyez sur la touche de la télécommande, OU
x En mode Passif, le dispositif antidémarrage s’armera automatiquement 1 minute (par défaut)
ou 3 minutes (si configuré de la sorte) après que le contact ait été coupé ou une fois la
dernière portière refermée (si les portières sont surveillées).
- Le voyant à DEL sur l’antenne restera éteindre lors du compte à rebours précédant l’activation du
dispositif antidémarrage.
- À l’expiration du décompte d’activation, la DEL clignotera lentement indiquant ainsi que le
dispositif antidémarrage est maintenant armé.
x Pour désarmer le dispositif antidémarrage, appuyez sur la touche de la télécommande.
P.6 Guide de l’utilisateur
- Le dispositif antidémarrage sera automatiquement réarmé après 1 minute (par défaut) ou 3
minutes (si configuré de la sorte) si aucune portière n’est laissée ouverte (si les portières sont
surveillées) et si le contact n’est pas allumé.
Mode actif:
x Pour armer le dispositif antidémarrage, appuyez sur la touche de la télécommande.
- Les feux de stationnement clignoteront une fois.
- Le voyant DEL situé sur l’antenne clignotera lentement.
x Pour désarmer le dispositif antidémarrage, appuyez sur la touche de la télécommande.
- Les feux de stationnement clignoteront deux fois.
- Le voyant DEL situé sur l’antenne demeurera éteint.
Caractéristiques du démarreur à distance
Verrouillage à distance
Si votre démarreur à distance à été installé avec l’option de verrouillage à distance, vous pourrez
prendre avantage du télédéverrouillage.
Pour VERROUILLER les portières et ARMER le système :
1. Appuyer et maintenir la touche pour environ 1 seconde.
2. Les feux de stationnement clignoteront une fois pour confirmer le verrouillage des
portières.
Pour DÉVERROUILLER les portières et DÉSARMER le système :
1. Appuyer et maintenir la touche pour environ 1 seconde.
2. Les feux de stationnement clignoteront deux fois pour confirmer le déverrouillage des
portières.
Ouverture du coffre à distance
Si votre système est installé avec l’Ouverture du coffre à distance, vous pourrez ouvrir votre coffre
en enfonçant le bouton pendant 3 secondes sur la télécommande.
Mode Véhicule en attente
Fonctionnalité utile : Le mode Véhicule en attente vous permet de verrouiller les portières tout
en laissant le moteur en marche, par exemple lorsque vous arrêtez faire une course ou une
livraison.
Ce mode vous permet de laisser le Télédémarreur prendre le contrôle du véhicule (sans que la clé
ne soit dans le commutateur d’allumage) alors que le moteur demeure en marche.
Pour activer le mode Véhicule en attente, si votre véhicule est muni d’une transmission
automatique :
1. Pendant que le moteur est en marche, relâchez la pédale de frein et appuyez sur la touche
, ou jusqu’à ce que les feux de stationnement s’allument.
2. Retirez la clé. Le moteur sera maintenu en marche.
3. Sortez du véhicule et refermez les portières, le capot et le coffre.
4. Appuyez sur la touche pour maintenir les portières verrouillées et le dispositif
antidémarrage armé.
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, le mode Véhicule en attente peut être
activé par la même routine que pour le mode Prêt à démarrer (page-4), à la dernière étape, la
touche est actionnée au lieu de , ou
P.6 User Guide
- The parking lights will flash once.
- The LED on the antenna will flash slowly.
x To disarm the Starter Kill, press the button on the transmitter.
- The parking lights will flash twice.
- The LED on the antenna will remain OFF.
Remote Starter Features
Remote Door Locks
If your system was installed with the Remote Door Locks option, you will have the convenience of
remote keyless entry.
To lock your doors and arm the starter kill (if installed):
1. Press and hold the
button for approx. 1 sec.
2. The parking lights will flash once to confirm that the doors have been locked
To unlock your doors and disarm the starter kill (if installed):
1. Press and hold the button for approx. 1 sec.
2. The parking lights will flash twice to confirm that the doors have been unlocked.
Remote Trunk Release
If your system was installed with the Remote Trunk Release option, you can open your trunk by
pressing the button for 3 seconds on the remote transmitter.
Idle Mode
Convenience feature: Idle Mode allows you to keep the engine running and the doors
locked while you stop, for example, at a convenience store or for a short delivery.
This feature allows you to let the remote starter take over control of the vehicle (i.e. no Key in the
Ignition Switch) while the engine is running.
If your vehicle has an automatic transmission, proceed as follows to set the system to Idle Mode:
1. With the engine running, make sure to release the brake pedal and press the ,
or button on the transmitter until the parking lights come ON.
2. Remove the ignition key from the ignition switch.
The engine will continue running.
3. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
4. Press the , button to leave the doors locked and the starter kill armed.
If your vehicle has a manual transmission, Idle Mode can be activated through the same routine
as that used for Ready Mode (page-4); at the last step, the button is pressed instead of the
other buttons.
Note1: The engine will continue running until the user re-enters the vehicle or until the expiration of
the engine run time.
Note2: If the pre-programmed run-time expires or if the user shuts down the engine by remote
control, the vehicle will enter Ready Mode.
Caution!!! Do not leave children or pets unattended in a vehicle standing in Idle Mode.
User Guide P.7
Valet Mode
When the vehicle is in Valet Mode, the remote starter functionalities are disabled. If the vehicle
needs to be serviced, or if you park it indoors, the Valet Mode will prevent the engine from being
remote-started accidentally.
The following feature will put your remote car starter into Valet Mode:
Ignition Valet: This feature allows you to put your system into Valet Mode by using the
ignition key.
To put the system into Valet Mode
To put the system into Valet mode using the KEY (Ignition Valet Mode):
1. Insert the ignition key into the ignition switch. Within 10 sec., turn the key 5 times
successively into the IGNITION/RUN and OFF positions.
2. The parking lights will flash 3 times.
3. Turn the ignition OFF.
4. The LED on the antenna will come ON solid to indicate that the vehicle has successfully
entered Valet mode.
To put the system out of Valet Mode
To put the system out of Valet mode using the KEY (Ignition Valet Mode):
1. Insert the ignition key into the ignition switch. Within 10 sec., turn the key 5 times
successively into the IGNITION/RUN and OFF positions.
2. The parking lights will flash twice.
3. Turn the ignition OFF.
4. The LED on the antenna will be OFF.
The system will warn you if someone attempts to remote start the vehicle while in Valet Mode:
The parking lights will:
Turn ON then OFF; then
Flash twice.
Panic Mode
Note: Panic mode can only be activated if the horn has been adequately configured by the
installer.
In an emergency situation, you can activate panic mode by pressing and holding the or
button for more than 3 seconds, until the horn starts honking. If the vehicle is under a remote start,
the engine will shutdown automatically before setting off the horn. You can stop the horn by
pressing:
(this will lock your doors and deactivate panic mode), or
(this will unlock your doors and deactivate panic mode).
Furthermore, the panic mode can be stopped by activating Valet Mode (see previous section)
* Panic Mode will automatically shut down after 30 sec.
Quick Lockout
TM
(Also called Secure Panic.) For fast protection in emergency situations, the system will LOCK all
doors when you press the brake pedal while you hear the sound signal. (Quick Lockout is only
available when panic mode has been set off.)
Guide de l’utilisateur P.7
Note1: Le moteur demeurera en marche jusqu’à ce que l’utilisateur entre de nouveau dans son
véhicule ou jusqu’à l’expiration du temps de marche du moteur.
Note2: Si le temps de marche du moteur arrive à expiration ou si l’utilisateur éteint le moteur à
l’aide de la télécommande, le véhicule passera en mode Prêt à démarrer.
Attention !!! : Ne laissez pas d’enfants ou d’animaux sans surveillance dans une voiture dont le
moteur est en marche.
Mode Valet
Le télédémarreur peut être placé en mode Valet pour désactiver les fonctions de démarrage à
distance. Si le véhicule doit être laissé en réparation, ou si vous le stationnez à l’intérieur, le mode
Valet préviendra les démarrages à distance accidentels.
Cette caractéristique suivante vous permettra de faire passer votre système de démarrage à
distance en mode Valet :
Valet par le commutateur d’allumage: Cette caractéristique vous permettra de passer
en mode Valet à l’aide de la clé.
Pour passer en MODE VALET
Pour passer en mode Valet à l’aide de la CLÉ (Valet par le commutateur d’allumage):
1. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et, en 10 sec. ou moins, tournez la clé
5 fois successivement en position d’allumage (IGNITION ON / RUN) puis en position
OFF.
2. Les feux de stationnement clignoteront 3 fois
3. Coupez le contact.
4. Le voyant DEL situé sur l’antenne s’allumera pour indiquer que le véhicule est
maintenant en mode Valet.
Pour quitter le MODE VALET
Pour quitter le mode Valet à l’aide de la CLÉ (Valet par le commutateur d’allumage)
1. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et, en 10 sec. ou moins, tournez la clé
5 fois successivement en position d’allumage (IGNITION ON / RUN) puis en position
OFF.
2. Les feux de stationnement clignoteront 2 fois
3. Coupez le contact.
4. Le voyant DEL situé sur l’antenne s’éteindra.
Le système vous avertira si quelqu'un essaye de télédémarrer le véhicule pendant que le système
est en mode de valet: Les feux de stationnement : S'allumer et s’éteindre ; puis clignoter deux fois.
Mode « Panique »
Remarque : Le mode Panique peut être déclenché uniquement si le klaxon a été configuré à cet
effet lors de l’installation.
En situation d’urgence, vous pouvez déclencher le mode « Panique » en enfonçant la touche
ou pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce que le klaxon retentisse. Si le véhicule a été
démarré à distance, le moteur s’éteindra automatiquement avant de déclencher le klaxon. Vous
pouvez arrêter le signal sonore du klaxon en appuyant sur :
(ceci verrouillera vos portières et désactivera le mode Panique), ou
(ceci déverrouillera vos portières et désactivera le mode Panique).
P.8 Guide de l’utilisateur
Il est également possible de sortir du mode Panique en activant le Mode Valet (page-7)
* Le mode « Panique » s’éteint automatiquement après 30 secondes.
Mode « Panique-sûreté »
MD
(Dit « Quick Lockout »
MD
.) Pour une protection rapide en cas d’urgence, le Télédémarreur
verrouillera toutes les portières si vous actionnez la pédale de frein pendant que le signal sonore
est déclenché. (« Panique-sûreté » n’est disponible que si le mode « Panique » est déclenché.)
Mode Temps froid
Si vous véhicule est muni d’une transmission manuelle, le mode Prêt à démarrer (page-4)
devrait être activé avant de passer en mode Temps froid. Lorsque le mode Temps froid est activé,
le moteur démarrera toutes les 2 heures et sera maintenu en marche pendant 3 minutes (ou
pendant 8 ou 20 minutes avec un moteur diesel). La routine du mode Temps froid prendra fin
automatiquement après 24 heures (ou 12 démarrages).
Pour passer en mode Temps froid :
x Appuyez sur la touche pendant un minimum de 3 secondes.
x Les feux de stationnement clignoteront pendant 2 secondes, feront une pause, puis
clignoteront de nouveau 3 fois.
Pour désactiver le mode temps froid, exécutez l’une des actions suivantes :
x Ouvrez le capot.
x Faites démarrer le moteur à distance.
x Tournez la clé en position de marche (IGNITION ON (RUN)).
x Appuyez sur la touche jusqu’à les feux de stationnement s’allument pendant 2
secondes, fassent une pause, puis clignotent une fois.
Pour vérifier si le système est en mode Temps froid (transmissions automatiques
seulement):
x Appuyez sur la pédale de frein:
x Si le véhicule est en mode Temps froid, les feux de stationnement demeureront allumés
tant et aussi longtemps que l’on appuie sur la pédale de frein.
Options configurables à l’installation
Le système est conçu pour être flexible est intégrable aux systèmes d’origine des fabricants. Avec
ses options programmables, l’unité peut contrôler pratiquement tout système électrique sur votre
véhicule.
N.B. : La programmation de votre système devrait être confiée à un professionnel. Toute
modification aux réglages pourrait affecter son bon fonctionnement.
Verrouillage des portières à l’allumage
Voici une caractéristique additionnelle de sécurité. Si votre Télédémarreur est installé avec le
Verrouillage des portières à l’allumage, les portières seront automatiquement verrouillées dès que
la clé sera tournée en position d’allumage (IGNITION ON / RUN) et que vous actionnerez la pédale
de frein. Le démarreur à distance verrouillera également toute portière ayant été déverrouillée et
ouverte (puis refermée) lorsque vous appuierez une deuxième fois sur la pédale de frein. Lorsque
la clé reviendra en position OFF, les portières se déverrouilleront automatiquement.
P.8 User Guide
Cold Weather Mode
If the vehicle has a manual transmission, Ready mode (page-4) should be set before entering
Cold Weather mode. When Cold Weather Mode is active, the engine starts every 2 hours and runs
for 3 minutes (or for 8 or 20 minutes with diesel engines). Cold Weather Mode automatically ends
after 24 hours (or 12 starts).
To enter Cold Weather Mode:
x Press and hold the button for at least 3 seconds
x The parking lights will flash for 2 seconds, pause, then flash three (3) times.
To exit Cold Weather Mode, do any one of the following actions:
x Open the hood.
x Start the engine by remote.
x Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position.
x Press and hold the button until the parking lights come ON for 2 seconds, pause,
then flash once.
To verify whether the system is in Cold Weather Mode (automatic transmissions only):
Press the brake pedal:
If the vehicle is in cold weather mode, the parking lights will remain ON while the brake pedal is
pressed.
Disable/Enable LED flashing
To disable the LED: Press and simultaneously until the parking lights flash
three times.
To Enable the LED: Press and simultaneously until the parking lights flash
once.
Constant output
x Pressing and holding the button for more than 3 seconds will lock all doors and will
send a constant pulse as long as the button is held down (maximum of 15 seconds).
This constant pulse can be configured to activate certain functionalities such as rolling up
the windows Please refer to your installer to see if your vehicle is compatible with
this option.
x Pressing and holding the button for more than 3 seconds will unlock all doors and will
send a constant pulse as long as the button is held down (maximum of 15 seconds).
This constant pulse can be configured to activate certain functionalities such as rolling
down the windows Please refer to your installer to see if your vehicle is compatible
with this option.
User Guide P.9
Advanced Features: Installation-programmable
Options
The Remote Car Starter was designed with flexibility and OEM integration in mind. With its
programmable options, this unit can single-handedly control nearly any electrical system in your
vehicle.
Caution: The programming of your system should be left to a professional. Changing any
one of the settings may affect the operation of your Remote Car Starter. Please note that the
following programmable options may require additional parts and labor.
Ignition-controlled Door Locks
This is an added security feature. If your Remote Car Starter was installed with the Ignition-
Controlled Door Locks option, the doors will automatically lock as soon as the ignition key is turned
to the IGNITION ON (RUN) position while the brakes are pressed. The remote car starter will also
lock any door that was unlocked and opened (then closed) the next time the brake pedal is
pressed. When the key is turned to the OFF position, the doors will automatically be unlocked.
Secure Lock
(Disabled by default.) Before your vehicle can be remote-started, the factory security system must
first be disarmed. The Secure Lock feature may be required on certain vehicle models with factory
security systems that automatically unlock the doors when the security system is disarmed.
To keep your vehicle protected when the factory security system is disarmed for a remote start,
Secure Lock will relock your doors as soon as the vehicle is started. Once the engine is shut down
by remote or after its runtime has expired, Secure Lock will also rearm your factory security system
and relock the doors.
Engine Run Time
If you have a gas engine, your system can be programmed to run the engine for 3, 15, or 25
minutes (15 min default). If you have a diesel engine, it can be programmed to run the engine for 8,
20, or 30 minutes (20 min default).
Turbo Mode
If Turbo Mode is configured at installation, it will allow a turbocharger to idle down after the user
leaves the vehicle: the unit will take over the vehicle and keep it running for 60 seconds (or until it
is shut down by remote control), then shut down the engine.
If your vehicle has an automatic transmission, proceed as follows to set the system to Turbo
Mode:
1. With the engine running, make sure to release the brake pedal and press the ,
or button on the transmitter until the parking lights come ON.
2. Remove the ignition key from the ignition switch.
The engine will continue running.
3. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
4. Press the button; this will lock the doors and confirm that the vehicle is in Turbo
Mode.
5. The engine will shut down after 60 seconds.
If your vehicle has a manual transmission, follow all steps of the Ready Mode routine (page-4) to
activate Turbo Mode. At the last step,
Guide de l’utilisateur P.9
Verrouillage sécuritaire
(Désactivé par défaut.) Avant de pouvoir faire démarrer votre véhicule, le Télédémarreur doit
d’abord désarmer le système d’alarme d’origine si votre véhicule en est muni. La caractéristique de
Verrouillage sécuritaire peut être nécessaire pour certains véhicules munis de systèmes d’alarme
d’origine qui déverrouillent automatiquement les portières lors du désarmement du système
d’alarme.
Afin de maintenir la protection de votre véhicule lorsque le système d’alarme d’origine est désarmé
lors d’un démarrage à distance, le Verrouillage sécuritaire reverrouillera automatiquement les
portières immédiatement après chaque démarrage à distance. Une fois le moteur éteint ou à la fin
de sa durée de marche préprogrammée, le Verrouillage sécuritaire réarmera votre système
d’alarme d’origine et reverrouillera vos portières.
Temps de marche du moteur
Si votre véhicule a un moteur à essence, ce système peut être réglé pour maintenir le moteur en
marche pendant 3, 15 ou 25 minutes (15 minutes par défaut). Si c’est un moteur diesel, le système
peut être réglé pour maintenir le moteur en marche pendant 8, 20 ou 30 minutes (20 minutes par
défaut).
Mode Turbo
Si le mode Turbo est configuré à l’installation, vous aurez la possibilité de laisser au repos le
turbocompresseur de votre véhicule lorsque vous abandonnez le véhicule : le Télédémarreur
prendra le véhicule en charge et le maintiendra en marche pendant 60 secondes (ou jusqu’à ce
que le moteur soit éteint par le biais de la télécommande), puis éteindra le moteur.
Si votre véhicule est muni d’une transmission automatique, procédez comme suit pour faire
passer le véhicule en mode Turbo :
1. Alors que le moteur est en marche, relâchez la pédale de frein et appuyez sur la touche
, ou de la télécommande jusqu’à ce que les feux de stationnement
s’allument.
2. Retirez la clé du commutateur d’allumage.
3. Le moteur sera maintenu en marche.
4. Sortez du véhicule et fermer les portières, le capot et le coffre.
5. Appuyez sur la touche ; ceci aura pour effet de verrouiller les portières et
confirmera que le véhicule est en mode Turbo.
6. Le moteur sera éteint après avoir tourné 60 secondes en mode Turbo.
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, suivez toutes les étapes de la routine du
mode Prêt à démarrer (page-4) pour activer le mode Turbo. À la dernière étape,
x Appuyez sur la touche pour verrouiller les portières et éteindre le moteur après
60 sec.;
Les feux de stationnement clignoteront 3 fois puis demeureront allumés.
x Appuyez sur la touche pour déverrouiller les portières et éteindre le moteur après
60 sec.;
Les feux de stationnement clignoteront 3 fois puis demeureront allumés.
x Appuyez sur la touche pour éteindre le moteur sans affecter les portières.
Note: Le véhicule passera en mode Prêt à démarrer une fois le temps de marche du moteur
expiré.
P.10 Guide de l’utilisateur
AUX-1
Note : Cette sortie de 500mA peut servir à de nombreuses applications différentes.
Porte prioritaire
Cette fonction permet à l'utilisateur d'ouvrir uniquement la porte du conducteur en pressant une
première fois le bouton de la télécommande, et une deuxième fois pour ouvrir les autres
portes, si désiré. La sortie fournira une impulsion négative lorsque le bouton de de la
télécommande est appuyé pour la deuxième fois.
Klaxon de Confirmation
AUX 1 peut être programmé pour déclencher le klaxon chaque fois que le bouton de est
appuyé, ou quand il est appuyé deux fois durant un intervalle de 3 secondes. Lorsque le klaxon de
confirmation est activé, le mode panique est validé. Si le klaxon de confirmation est désactivé, le
mode panique ne sera pas actif.
Régime multi-véhicule
Cette option permet au possesseur de deux véhicules munis de systèmes similaires de contrôler
les deux systèmes avec une seule télécommande. Pour contrôler le second véhicule, enfoncez
simultanément le bouton COFFRE et le bouton de la fonction désirée :
x Enfoncez COFFRE + VERR. ................................................. VERR.
x Enfoncez COFFRE + DÉVERR. : ........................................... DÉVERR
x Enfoncez COFFRE + DÉMARR./ARRÊT . ............................. DÉMARR.
x Enfoncez COFFRE + DÉMARR./ARRÊT : ............................. ARRÊT
x Enfoncez COFFRE + DÉMARR./ARRÊT pendant 3 sec. : .... Mode Temps Froid
Pour Régler un problème de rayon d’action
Plusieurs facteurs peuvent avoir un impact négatif sur le rayon d’action du système. Entre autres :
x L’état de la pile de la télécommande.
x L’environnement dans lequel le système fonctionne (par exemple : interférences
radioélectriques au centre ville, aéroports, tours de transmission pour téléphonie cellulaire…)
x Le métal : tous les métaux ont un impact sur le rayon d’action de l’émetteur, y compris le
métal de la voiture.
x La forme du véhicule peut également influencer le rayon d’action; règle générale, les
fourgons et fourgonnettes donnent les rayons d’actions les plus réduits.
x La forme du toit et des montants « A » du pare-brise cause des déviations radioélectriques
importantes (en l’occurrence : des déviations du signal de la télécommande).
Conséquemment, l’orientation du véhicule par rapport à la télécommande a un impact sur le
rayon d’action. L’usager bénéficiera généralement du plus grand rayon d’action disponible s’il
fait face au véhicule. La performance d’une télécommande actionnée derrière le véhicule
vient en second lieu. Si la télécommande est utilisée de l’un ou l’autre des côtés du véhicule,
le rayon d’action sera généralement à son plus bas.
x Le rayon d’action sera sensiblement réduit dans un stationnement rempli, en comparaison
avec un espace libre.
x Tenez toujours la télécommande bien haute, à peu près à hauteur d’épaule. Vous pouvez
améliorer le rayon d’action en tenant la télécommande appuyée contre votre menton : votre
tête agit alors comme une antenne.
P.10 User Guide
x Press to lock the doors and have the engine shut down after 60 seconds;
The parking lights will flash 3 times and remain lit.
x Press to unlock the doors and have the engine shut down after 60 seconds;
The parking lights will flash 3 times and remain lit.
x Press to shut down the engine without affecting the doors.
Note: The vehicle will enter Ready Mode once the engine run time expires.
AUX 1
Note: This 500 mA negative Aux 1 output can be used for many different applications
Priority door:
This great feature allows the user to unlock solely the driver’s door with a single press of
the button on the transmitter, and to unlock the other doors, if desired, by pressing
the button for a second time.
The output will provide a 1-second negative output when the button is pressed a
second time on the transmitter.
Horn Confirmation:
AUX 1 can be programmed to trigger the horn every time the button is pressed, or
when the button is pressed twice within 3 seconds. When horn confirmation is
activated, panic mode is enabled. If horn confirmation is disabled, panic mode will not
be available.
Multi-Car Operation
If this option is configured by the installer, it allows the owner of two vehicles, both equipped with
identical systems, to control both systems with only one remote transmitter. To control the second
vehicle, simultaneously press the button and the button of the function you wish to use:
x Press TRUNK + LOCK: ........................................................... LOCK
x Press TRUNK + UNLOCK: ...................................................... UNLOCK
x Press TRUNK + START/STOP: .............................................. START
x Press TRUNK + START/STOP: ............................................... STOP
x Press TRUNK + START/STOP for 3 sec: ................................ COLD WEATHER MODE
Poor Transmitting Range Issues
Many factors may affect the operating range of the transmitter. Some of these are:
x The condition of the battery in the transmitter.
x The operating environment (for example: downtown radio-frequency noise, airports, cellular
phone towers…)
x Metal: any type of metal will affect operating range. This includes the metal in the car.
x The shape of the vehicle can affect range as well; vans in general have an especially poor
range.
x The shape of the roof and A-pillars brings about considerable radio-frequency deflection (in this
case the signal from the remote control). As a result, the direction in which the vehicle is facing
in relation to the remote control can affect the range. Straight on – standing in front of the
User Guide P.11
vehicle – generally gives you the greatest range; the second best performance is from the back.
Using the remote control from either side of the vehicle will usually give the lowest range.
x The range will be significantly lower in a crowded parking lot than in open space.
x Always hold the transmitter high, approximately at shoulder height.
x The operating range will be somewhat lower on vehicles equipped with an aftermarket or factory
alarm.
x Windows and windshields tinted with lead or metallic tints will decrease the operating range.
Diagnostics – Parking Light Flash Table
Parking lights flashes
Description
1
x Doors locked.
x
Trunk released.
x
Start signal received from the remote.
x Runtime has expired
2 slow
x Shutdown by remote
2 fast
x Doors unlocked
x Valet mode is deactivated
3 fast
x Valet mode activated.
4 fast
x Shutdown by brake
x A remote start was attempted while the brake pedal is engaged.
10 fast
x Shutdown by hood
x A remote start was attempted while the hood is open.
ON ÎÎ twice
x Cold weather mode deactivated
ON ÎÎ 3 times
x Cold weather mode activated.
Solid ON
x Engine is running under remote start.
Flash for 30 sec.
x Panic mode is triggered.
Guide de l’utilisateur P.11
x Le rayon d’action sera quelque peu réduit sur un véhicule muni d’une alarme d’origine ou
ajoutée.
x Les fenêtres et pare-brises teintés au plomb ou aux teintures métalliques causent une
diminution du rayon d’action.
Tables diagnostiques – Feux de
stationnement
Clignotements
Description
1
x Verrouillage des portières.
x
Ouverture du coffre.
x
Le module a reçu le signal de démarrer.
x Temps de marche écoulé.
2 lents
x Arrêt commandé par la télécommande.
2 rapides
x Déverrouillage des portières.
x Le mode Valet est désactivé.
3 rapides
x Le mode Valet est activé.
4 rapides
x Arrêté par le frein.
x Échec du télédémarrage; pédale de frein enfoncée.
10 rapides
x Arrêt par l’ouverture du capot.
x Échec du télédémarrage; le capot est ouvert.
ON ÎÎ 2 fois
x Désactivation du mode Temps Froid.
ON ÎÎ 3 fois
x Activation du mode Temps Froid.
Continu
x Temps de marche en fonction.
Clignote 30 sec.
x Mode Panique est déclenché.
P.12 Guide de l’utilisateur
GARANTIE RESTREINTE PROSTART POUR LA
DURÉE DE VIE DU PRODUIT
DÉMARREUR À DISTANCE :
À titre de manufacturier, DIRECTED ELECTRONICS, CANADA INC. (“Directed”) émet au consommateur acheteur d’origine seulement (non
transférable) la garantie que le module de démarrage à distance (boîtier de commande) sera exempt de défauts de matière ou de fabrication, pour
aussi longtemps que le consommateur acheteur d’origine possède de façon continue le véhicule sur lequel le module de démarrage à distance à été
installé à l’origine, tel que précisé ci-dessous :
1. Pendant la première année suivant la date de l’achat, telle que définie par la date apparaissant sur l’original de la preuve d’achat, Directed
s’engage à remplacer gratuitement le module de démarrage à distance par un nouveau module. Au point de vente, pour que l’échange soit
effectué, le consommateur devra fournir une copie de la preuve d’achat. Le nouveau module sera couvert par la garantie à raison de la portion
non écoulée du délai de garantie.
2. Pendant la deuxième année suivant la date de l’achat, telle que précisée par la date apparaissant sur l’original de la preuve d’achat, Directed
s’engage à remplacer gratuitement le module de démarrage à distance par un module réparé ou remis à neuf. Tout retour de produits pour le
service de garantie nécessite une autorisation de retour de marchandise (RMA). Vous devez obtenir ce RMA avant de retourner le produit. Les
produits retournés sans ce numéro de RMA seront refusés et retournés à vos frais. Le consommateur devra envoyer le module (seulement)
accompagné d’une copie de la preuve d’achat, port payé, en indiquant son nom, son adresse et son numéro de téléphone, au CENTRE DE
SERVICE PROSTART pour que l’échange soit effectué. TOUT MODULE RETOURNÉ AU POINT DE VENTE APRÈS LA PÉRIODE DE
REMPLACEMENT D’UN AN SERA REFUSÉ. Le module de remplacement sera envoyé au consommateur port dû dans un délai de 4 semaines
après réception du module défectueux. Le nouveau module sera couvert par la garantie à raison de la portion non écoulée du délai de garantie.
En aucun cas Directed n’assumera la responsabilité d’un module retourné sans preuve d’achat, ni d’un module perdu ou endommagé en transit.
3. Pendant la troisième année et toute année consécutive suivant la date de l’achat, telle que précisée par la date apparaissant sur l’original de la
preuve d’achat, Directed s’engage à fournir au consommateur acheteur d’origine un module de démarrage à distance réparé ou remis à neuf,
moyennant des frais de réparation, de transport et de manutention de 45.00 $ plus les taxes applicables, un chèque ou un mandat à l'ordre de
Directed Electronics, CANADA INC. doit accompagner le module de démarrage à distance. Un module sera envoyé au consommateur port pa
dans un délai de 4 semaines après réception du module défectueux. En aucun cas Directed n’assumera la responsabilité d’un module retourné
sans chèque ou mandat et /ou sans preuve d’achat. Le consommateur devra suivre la même démarche que dans le cas (2), et toutes les
conditions du cas (2) s’appliqueront.
ACCESSOIRES :
Directed émet au consommateur acheteur d’origine seulement (non transférable) la garantie qu’elle remplacera toute pièce accessoire Directed
pendant une période d’un (1) an suivant la date de l’achat. Un accessoire ne sera remplacé que s’il peut être prouvé que cet accessoire a un défaut
de fabrication et si, au moment où il est retourné au lieu de vente, la copie de la preuve d’achat est fournie au détaillant.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUERA PAS SI :
1. Le produit à été endommagé, altéré ou modifié de quelque façon que ce soit sans le consentement explicite écrit d’un technicien Directed. Pour
les modules de démarrage à distance, ceci comprend l’ouverture ou le retrait du revêtement en plastique du module ou l’ouverture ou le retrait
de l’étiquette à code-barres sur le revêtement.
2.
Le produit est endommagé à la suite d’un accident, d’un incendie ou d’une inondation, du transport ou de la manutention, d’un mauvais usage,
de négligence ou de tout autre événement hors du contrôle de Directed.
3. Le produit à été installé ou réparé par toute personne autre qu’un technicien certifié.
4. Le produit à été installé ou utilisé de façon inappropriée.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS :
1. Aux piles de la télécommande.
2. À un boîtier de télécommande égratigné ou usé.
3. Aux frais d’installation ou de retrait de tout module de démarrage à distance et accessoire.
4. Aux frais de transport et de manutention engagés lors de l’échange ou du remplacement d’un produit.
5. À tout dommage matériel autre qu’un dommage sur le produit lui-même.
6. Aux filages, voyants D.E.L., interrupteurs, inverseurs, relais, etc.
LA GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUE LA SEULE RESPONSABILITÉ ENGAGÉE PAR DIRECTED EN REGARD DE NOS PRODUITS, ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE. AUCUNE GARANTIE N’EST ÉMISE QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE
DU PRODUIT OU À SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. AUCUN INDIVIDU, ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ N’EST AUTORISÉ À
ASSUMER, AU NOM DE DIRECTED, UNE AUTRE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LA VENTE OU L’UTILISATION DE NOS
PRODUITS. LA RESPONSABILITÉ D’AUTOSTART, QU’ELLE DÉCOULE D’UNE ENTENTE, D’UN TORT, D’UNE GARANTIE, D’UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE, N’EXCÈDE PAS LE COÛT DE L’ARTICLE INDIVIDUEL DONT LE DÉFAUT
POUR DOMMAGES CONSTITUE LA BASE DE LA RÉCLAMATION. DIRECTED, SES DISTRIBUTEURS ET LEURS MANDATAIRES
N’ASSUMERONT EN AUCUN CAS QUELQUE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT AU TITRE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Les parties aux présentes conviennent que tout différend concernant le présent document sera soumis au tribunal approprié situé dans la Province
de Québec, District de Montréal. Les parties aux présentes conviennent que le présent document sera régi et interprété selon le droit du Québec. Si
l’acheteur est situé dans une province du Canada autre que le Québec toute question concernant la garantie de qualité sera régie et interprétée
selon le droit de l’Ontario. Si l’acheteur est situé à l’extérieur du Canada, toute question concernant la garantie de qualité sera régie et interprétée
selon la Convention des Nations-Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (« Convention de Vienne »).
CENTRE DE SERVICE / PROGRAMME DE GARANTIE PROSTART
2750, Alphonse-Gariépy ave
Lachine, QC, H8T 3M2,
Canada
Tél : 1 877 925 6243 (Appels pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA) et/ou des questions portant sur la garantie
seulement).
P.12 User Guide
PROSTART LIMITED LIFETIME WARRANTY
REMOTE STARTERS:
As the manufacturer, DIRECTED ELECTRONICS, CANADA INC. (“Directed”) warrants to the original consumer purchaser only (non-transferable)
that the remote starter module (control box) shall be free from defects in materials and workmanship for as long as the original consumer
purchaser continuously owns the vehicle in which the remote starter was originally installed, as specified below:
1) For the first year after the date of purchase, as specified by the date on the original proof of purchase, Directed will replace the
remote starter module free of charge with a new remote starter module. Consumers shall provide a copy of the proof of purchase at
the point of purchase for the exchange to take place. The remainder of the coverage period of the original warranty will apply to the
new module.
2) For the second year after the date of purchase, as specified by date on the original proof of purchase, Directed will replace the
remote starter module free of charge with a repaired or refurbished remote starter module. All product returns to Directed for
warranty service require a Return Merchandise Authorization (RMA). This RMA must be issued prior to returning product to
Directed. Products returned without this RMA number will be refused & returned to you at your expense. Consumers shall send the
module (only) and a copy of the proof of purchase, freight prepaid, along with their name, address and telephone number, to the
PROSTART SERVICE CENTER for the exchange to take place. MODULES RETURNED TO THE POINT OF PURCHASE AFTER
THE ONE-YEAR REPLACEMENT PERIOD WILL NOT BE ACCEPTED. A module will be returned to the consumer, freight collect,
within 4 weeks of receipt of the module. The remainder of the coverage period of the original warranty will apply to the exchanged
module. Directed will not be held responsible for modules sent without a proof of purchase. Directed will not be held responsible for
modules lost or damaged while in transit.
3) For the third year and any consecutive year after the date of purchase, as specified by the date on the original proof of purchase,
Directed will provide to the original consumer purchaser a repaired or refurbished remote starter module, for a repair and
shipping/handling charge of $45.00 plus applicable taxes, a cheque or money order made payable to DIRECTED ELECTRONICS,
CANADA INC must accompany the remote starter module. A module will be returned to the consumer, freight prepaid, within 4
weeks of receipt of the module. Directed will not be held responsible for modules sent without a cheque or money order
and/or proof
of purchase. The consumer should follow the same procedure as in (2), and all conditions apply as in (2).
ACCESSORIES:
Directed warrants to the original consumer purchaser only (non-transferable) that it will replace any Directed accessory part for a one-year period
from date of purchase. Accessories will only be replaced if proven defective in material or workmanship
, and if, when the accessory is returned to the
point of purchase, the retailer is provided with a copy of the proof of purchase.
THE WARRANTY IS VOID IF:
1) The product has been damaged, altered in any way or tampered with, without the explicit written consent of a
Directed technician. For remote starter modules, this includes the opening or removal of the plastic covering of the
module, or the removal or alteration of the barcode label on the plastic covering of the module.
2) The product is damaged due to accident, fire, flood, shipping and handling, misuse, neglect, or other conditions
beyond the control of Directed.
3) The product has been installed or repaired by anyone other than a certified technician.
4) The product has been improperly installed or used.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
1) Batteries.
2) Scratched or worn transmitter cases.
3) Installation and/or removal charges for all remote starter modules and accessories.
4) Shipping and handling charges incurred for product exchange or replacement.
5) Any material damages other than to the product itself.
6) Harnessing, LED lights, switches, inverters, relays, etc.
THIS LIMITED LIFETIME WARRANTY SHALL CONSTITUTE THE SOLE LIABILITY OF DIRECTED FOR OUR PRODUCTS, AND IS IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. THERE ARE NO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. NO PERSON, FIRM OR CORPORATION IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR AUTOSTART ANY OTHER LIABILITY
WITH RESPECT TO THE SALE OR USE OF OUR PRODUCTS. DIRECTED’S LIABILITY, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT,
WARRANTY, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER THEORY, SHALL NOT EXCEED THE PRICE OF THE INDIVIDUAL UNIT WHOSE DEFECT
FOR DAMAGE IS THE BASIS OF THE CLAIM. UNDER NO CIRCUMSTANCE WILL AUTOSTART, ITS DISTRIBUTORS OR THEIR AGENTS
BEAR ANY LIABILITY WHATSOEVER FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
The parties hereto elect that any dispute regarding the present document be submitted to the appropriate Court located in the Province of Quebec,
District of Montreal. The parties hereto agree that this document is governed by and interpreted in accordance with the law of Quebec. If the
purchaser is located in a province of Canada other than Quebec, all matters dealing with the warranty of quality will be governed by and interpreted
in accordance with the law of Ontario. If the purchaser is located outside Canada, all matters dealing with the warranty of quality will be governed by
and interpreted in accordance with the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (the “Vienna Convention”).
PROSTART SERVICE CENTRE / WARRANTY PROGRAM
2750, Alphonse-Gariépy ave
Lachine, QC, H8T 3M2,
Canada
Phone: 1-877-925-6243 (Return Merchandise Authorization and/ or Warranty- related questions only)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProStart CT-3371 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues