Philips AVENT SCD535 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SCD535
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 5
DA Brugervejledning 20
DE Benutzerhandbuch 35
EL Εγχειρίδιοχρήσης 52
ES Manual del usuario 71
FI Käyttöopas 87
FR Mode d’emploi 102
IT Manuale utente 118
NL Gebruiksaanwijzing 134
NO Brukerhåndbok 150
PT Manual do utilizador 165
SV Användarhandbok 182
TR Kullanımkılavuzu 197
102
 
15 Chargeur
16 Voyant de charge
17 Lanière de cou
18 Compartiment de la batterie rechargeable
19 Ouverture pour lanière
20 Couvercle du compartiment de la batterie
rechargeable
21 Batterie rechargeable (incluse)
B Unité bébé
1 Bouton marche/arrêt 3
2 Bouton PAGE (Signal sonore d’appel)
 
4 Voyant d’alimentation
5 Boutons de volume +/–
6 Bouton de veilleuse Q
7 Bouton de berceuse K
8 Bouton lecture/arrêt E
9 Microphone
10 Adaptateur secteur
 
 
13 Haut-parleur
14 Capteur de température et d’humidité
 
16 Piles non rechargeables (non incluses)
17 Compartiment des piles non
rechargeables
18 Couvercle du compartiment des piles non
rechargeables
C Afcheur
1 Alerte de température
2 Indication de la température de la pièce
(en degrés Celsius ou Fahrenheit)
3 Alerte sonore
4 Indication du taux d’humidité ambiant
5 Symbole d’appel
6 Symbole de berceuse
7 Symbole de veilleuse
8 Symbole de la pile
9 Symbole du mode ECO
10 Indications de volume/sensibilité du
microphone


1 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans

de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre
produit sur le site www.philips.com/welcome.
Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits

toute l’assurance dont ils ont besoin. Cet écoute-
bébé Philips AVENT permet une surveillance

entendre clairement votre enfant, sans bruits
parasites. La technologie DECT garantit une
absence totale d’interférence et un signal clair
entre les unités parents et bébé. Le capteur
de température et d’humidité vous permet de
surveiller les conditions ambiantes de la chambre

vous permettent d’y maintenir une atmosphère
agréable et saine.
L’écoute-bébé SCD535 dispose d’un mode ECO,
qui vous permet de réduire sa consommation
d’énergie tout en maintenant le contact avec
votre bébé.
2 Description
générale(g.1)
A Unité parents
1 Bouton marche/arrêt 3
2 Fente pour clip ceinture
3 Bouton TALK (Parler)
4 Bouton MENU
5 Voyant LINK (Liaison)
6 Microphone
7 Haut-parleur
8 Boutons de menu et de volume +/–
9 Bouton OK
 
11 Voyants de niveau sonore
12 Clip ceinture
13 Adaptateur secteur
FRANÇAIS
103
Les adaptateurs contiennent un
transformateur. N’essayez pas de remplacer la

Si un adaptateur est endommagé, remplacez-
le toujours par un adaptateur du même type

le type d’adaptateur approprié, consultez le
chapitre « Remplacement ».
Si le chargeur de l’unité parents est
endommagé, remplacez-le toujours par un
chargeur de même type.
N’utilisez jamais l’écoute-bébé dans des lieux
humides ou à proximité d’une source d’eau.
À l’exception des compartiments à piles,


d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
3.0.3 Attention
Conservez l’appareil à une température
comprise entre 7 °C et 40 °C.
N’exposez pas les unités bébé et parents à
des températures trop élevées ou trop basses,
ni au soleil. N’installez pas les unités bébé et
parents à proximité d’une source de chaleur.
Veillez ce que l’unité bébé et son cordon
d’alimentation soient toujours hors de portée
du bébé (à une distance minimale d’un mètre).
Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le
parc de l’enfant.
Ne recouvrez jamais les unités bébé et
parents (par exemple, d’une serviette ou

de l’unité bébé doivent toujours être bien
dégagés.
« High » (Élevée) = température de

dans le menu
« Low » (Basse) = température de

dans le menu
« Not linked » (Non reliée) =
absence de liaison entre les unités*
« Paused » (Pause) = mise en pause
de la berceuse
« Searching » (Recherche) = les
unités cherchent à établir une liaison*
« Linked » (Reliée) = les unités sont
en liaison*
« Talk » (Parler) = la fonction phonie
est active
*N’apparaîtquesurl’afcheurdel’unité
parents.
D Housse de voyage
3 Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
3.0.1 Danger
Ne plongez jamais l’écoute-bébé dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
Placez l’appareil à l’abri de toute source d’eau

les risques d’éclaboussure ou de fuite.
Ne placez jamais d’objet contenant du liquide
au-dessus de l’unité bébé.
3.0.2 Avertissement

tension indiquée sur l’adaptateur de l’unité
bébé et le chargeur correspond à la tension
secteur locale.
Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour
raccorder l’unité bébé au secteur.
Utilisez exclusivement le chargeur et
l’adaptateur fournis pour recharger l’unité
parents.
FRANÇAIS
104
Précautions à prendre pour éviter tout
endommagement lié à une fuite des piles ou
de la batterie :
1 N’exposez pas l’appareil à des
températures supérieures à 35 °C.
2 Retirez la batterie de l’unité parents et les
piles de l’unité bébé si vous prévoyez de
ne pas utiliser l’appareil pendant au moins
un mois.
3 Retirez toujours les piles usagées de
l’unité bébé.
Jetez les piles et la batterie conformément
à la législation en vigueur (voir chapitre
« Environnement »).
3.0.6 Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips AVENT est conforme
à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles
de sécurité établies sur la base des connaissances

correctement et conformément aux instructions
de ce mode d’emploi.
4 Avant l’utilisation
4.1 Unité bébé
L’unité bébé peut être raccordée au secteur ou
alimentée par des piles non rechargeables. Même
si vous avez l’intention de la raccorder au secteur,
nous vous conseillons d’insérer des piles non
rechargeables. Cette précaution vous permet de
garantir une sauvegarde automatique en cas de
coupure de courant.
4.1.1 Fonctionnement sur secteur
1 
et branchez l’adaptateur sur une prise

Si vous placez l’unité parents à proximité d’un
émetteur-récepteur ou d’un autre appareil
DECT (par exemple, un téléphone DECT ou

perdre la liaison avec l’unité bébé. Éloignez

jusqu’à ce que la connexion soit rétablie.
La présence de téléphones portables allumés
à proximité de l’écoute-bébé peut provoquer
des interférences.
Les interférences radio sont inévitables et
peuvent affecter la qualité sonore de l’écoute-
bébé.
3.0.4 Général
Cet écoute-bébé est destiné à offrir une
assistance, mais il ne saurait en aucun cas
remplacer une surveillance responsable et
appropriée de la part d’un adulte.
Prenez toutes les précautions nécessaires
pour garantir à votre bébé un sommeil en
toute sécurité.
Le capteur d’humidité et de température
a pour unique fonction de mesurer la
température et l’humidité de la chambre
de bébé. Il ne peut pas servir à réguler la
température et l’humidité de la pièce.
3.0.5 Informations importantes concernant
les piles et la batterie
Les piles et la batterie peuvent exploser en
cas d’exposition aux rayons du soleil, à des

toute autre origine.
Pour éviter tout risque d’explosion, veillez
à n’insérer qu’une batterie compatible dans
l’unité parent. N’utilisez jamais de piles non-
rechargeables.
Pour éviter tout risque d’explosion, veillez
à n’insérer que des piles non-rechargeables
compatibles dans l’unité bébé. L’unité bébé ne
possède pas de fonction de recharge.
Lorsque vous insérez ou remplacez les piles
ou la batterie, veillez à ce que vos mains
soient parfaitement sèches.
105
1 Enlevez le couvercle du compartiment de la

2 
3 
4 
branchez l’adaptateur sur une prise secteur et

Le voyant de charge du chargeur s’allume.
Un symbole de pile en charge apparaît sur
l’afcheur de l’unité parents.
5 Laissez l’unité parents sur le chargeur jusqu’à
ce que la batterie soit entièrement chargée.
En cours de charge, le voyant de charge du
chargeur reste constamment allumé.
Lorsque la batterie est entièrement chargée,
le symbole de batterie pleine apparaît sur
l’afcheur de l’unité parentsT.
Pour la première charge ou au bout
d’une période prolongée sans utilisation,
éteignez l’unité parents et laissez-la

Une charge normale prend 4 heures, mais
elle peut durer plus longtemps si l’unité
parents reste allumée au cours de la
charge. Pour réduire autant que possible
la durée de charge, laissez l’unité parents
éteinte pendant la charge.
Avec une pleine charge de batterie, l’unité

de 24 heures maximum.
D
Remarque :
Après une première charge, l’unité parents a une
autonomie inférieure à 24 heures. La batterie
n’atteint sa pleine capacité qu’au bout de 4 cycles
de charge et décharge.
D
Remarque :
Lorsque l’unité parents n’est pas sur le chargeur,
la batterie se décharge progressivement, même
quand l’unité parents est éteinte.
4.1.2 Fonctionnement sur piles non
rechargeables
L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA R6
1,5 V (non fournies). Il est fortement recommandé
d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife.
N’utilisez pas de batteries rechargeables. L’unité
bébé ne possède pas de fonction de recharge.
Placez les piles dans l’unité bébé si vous ne
souhaitez pas utiliser l’alimentation secteur ou à
titre de précaution en cas de panne de courant.
Remplacez les piles dès que le niveau est faible

l’unité bébé et la mention « Battery low » (Pile

B
Avertissement :
Débranchez l’unité bébé et veillez à avoir les
mains sèches et à bien sécher l’appareil avant
d’insérer les piles non rechargeables.
1 Enlevez le couvercle du compartiment des

2 
D
Remarque :
Veillez à respecter la polarité (+ et -).
3 
4.2 Unité parents
4.2.1 Fonctionnement sur batterie
rechargeable
L’unité parents est fournie avec une batterie Li-ion
rechargeable de 1 000 mAh.
Chargez l’unité parents avant la première
utilisation ou lorsque l’unité parents indique un
état de batterie faible (le symbole de batterie

un signal sonore). L’unité parents commence à
indiquer un état de batterie faible 30 minutes
avant la décharge complète.
D
Remarque :
Si la batterie rechargeable se déchargeait
complètement, l’unité parents s’éteindrait
automatiquement et perdrait le contact avec
l’unité bébé.
FRANÇAIS
106
La première fois que vous allumez l’unité
parents, le message « Language » (Langue)
apparaît sur l’afcheur. Choisissez la langue
voulue (consultez le chapitre « Options
de menu », section « Choix de la langue
d’afchage ») (g. 19).
En l’absence de connexion, le voyant
LINK (Liaison) de l’unité parents se met à
clignoter en rouge et cette dernière émet
un signal sonore espacé. Le message
« Searching » (Recherche) apparaît sur
l’afcheur, suivi du message « Not Linked »
(Non reliée) (g. 20).
5.1 Emplacement de l’écoute-
bébé
1 Placez l’unité bébé à 1 mètre au moins de

2 Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé.
Veillez à maintenir une distance minimale


Pour un complément d’informations sur la
portée, voir la section « Portée » ci-dessous.
5.1.1 Portée
L’écoute-bébé a une portée de 330 mètres en
plein air. Cette portée peut être inférieure en
fonction de l’environnement et d’autres facteurs
susceptibles de provoquer des interférences. À
l’intérieur, la portée peut aller jusqu’à 50 mètres.
D
Remarque :
Lorsque le mode ECO est activé, la portée de
l’écoute-bébé s’en trouve diminuée. Reportez-
vous à la section « Mode ECO » du chapitre
« Options de menu ».
Matériaux secs Épaisseur du
matériau
Perte de
portée
Bois, plastique, carton,

fer ou plomb)
< 30 cm 0-10 %
Brique, contreplaqué < 30 cm 5-35 %
Béton armé < 30 cm 30-100 %
5 Utilisation de
l’appareil
1 Placez l’unité parents et l’unité bébé


Assurez-vous que la distance entre les deux
unités soit d’au moins 1 mètre.
2 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt
3de l’unité bébé jusqu’à ce que le voyant vert

D
Remarque :
Le voyant d’alimentation est toujours vert,
même en l’absence d’une liaison avec l’unité
parents.
La veilleuse s’allume brièvement, puis
s’estompe de nouveau.
L’afcheur s’allume et le symbole de batterie
apparaît (g. 12).
Au bout de 2 secondes, les valeurs de
température et d’humidité apparaissent sur
l’afcheur (g. 13).
3 Maintenez enfoncé le bouton marche/
arrêt 3de l’unité parents jusqu’à ce que
les voyants du niveau sonore s’allument

L’afcheur s’allume et le symbole de batterie
apparaît sur l’afcheur (g. 15).
Le voyant LINK (Liaison) clignote en rouge
et le message « Searching » (Recherche)
apparaît sur l’afcheur (g. 16).
Lorsque la liaison est établie entre les unités
bébé et parents, le voyant LINK (Liaison)
de l’unité parents reste allumé en vert. Le
message « Linked » (Reliée) apparaît sur
l’afcheur (g. 17).
Au bout de 2 secondes, le message
« Linked » (Reliée) disparaît et
l’afcheur indique la température et
l’humidité. (g. 18)
107
D Remarque :
Si le volume est réglé au niveau minimum,

D
Remarque :
Si le volume est trop élevé, l’unité consomme plus
d’énergie.
6.2 Fonction Parler
Utilisez le bouton TALK (Parler) de l’unité parents
pour parler à votre bébé (pour le rassurer, par
exemple).
1 Maintenez enfoncé le bouton TALK (Parler) et
parlez distinctement dans le micro à 15-30 cm

Le voyant LINK (Liaison) clignote en vert
et le message « Talk » (Parler) apparaît sur
l’afcheur.
2 Relâchez le bouton TALK (Parler) lorsque

6.3 Voyants de niveau sonore
L’unité parents surveille en permanence le niveau

de signaler toute activité. Quand bébé pleure,
les voyants de niveau sonore de l’unité parents
s’allument.
Tant que l’unité bébé ne détecte pas de son,
tous les voyants de niveau sonore de l’unité
parents sont éteints.
Lorsque l’unité bébé détecte un son, un ou
plusieurs des voyants de niveau sonore de
l’unité parents s’allument. Le nombre de
voyants allumés est proportionnel au bruit
capté par l’unité bébé.
6.4 Veilleuse
D Remarque :
Vous pouvez également activer ou désactiver
la veilleuse dans le menu de l’unité parents
(consultez le chapitre « Options de menu »,
section « Veilleuse »).
1 Appuyez sur le bouton de la veilleuse Qde

Q apparaît sur l’afcheur de l’unité parents.
Matériaux secs Épaisseur du
matériau
Perte de
portée
Grilles ou barres
métalliques
< 1 cm 90-100 %
Feuilles de métal ou
d’aluminium
< 1 cm 100 %
Pour les matériaux humides, la perte de portée
peut aller jusqu’à 100 %.
6 Caractéristiques
Les fonctionnalités suivantes sont décrites au
chapitre « Options de menu ». Elles ne peuvent
être activées qu’à partir du menu de l’unité
parents :
Réglage de la sensibilité du microphone
Activation/désactivation de l’alerte sonore
Réglage de la plage de température
(températures minimale et maximale de la
pièce)
Activation/désactivation de l’alerte de
température
Activation/désactivation de l’alerte de
vibration
Activation/désactivation du mode ECO
Réglage de l’échelle de température
(Fahrenheit ou Celsius)
6.1 Réglage du volume du haut-
parleur
1 Appuyez brièvement sur les boutons + et –
de l’unité bébé jusqu’à obtention du volume

2 Appuyez brièvement sur les boutons + et –
de l’unité parents jusqu’à obtention du volume

L’afcheur indique les réglages de volume
des unités : (g. 24)
1 volume au minimum (unité parents et
unité bébé)
2 volume au maximum (unité parents
et unité bébé)
FRANÇAIS
108
berceuse K

D
Remarque :
Si vous n’appuyez pas sur le bouton de
berceuse K pendant plus de 2 secondes, la

démarre.
Le numéro de la berceuse apparaît sur
l’afcheur accompagné du symbole de
berceuse K.
La berceuse sélectionnée sera rejouée 5 fois
de suite.
Pour jouer les 5 berceuses une fois,
sélectionnez « Play all » (Tout lire).
3 Pour arrêter la berceuse, appuyez de nouveau
sur le bouton lecture/arrêt E de l’unité

4 Pour sélectionner une berceuse alors qu’une
autre est en cours de lecture, procédez
comme suit :
Appuyez pendant 2 secondes sur le
bouton de berceuse Kde l’unité bébé
pour parcourir la liste des berceuses.
D
Remarque :
Si vous n’appuyez pas sur le bouton de
berceuse K pendant plus de 2 secondes,
la lecture de la berceuse indiquée sur

6.7 Humidité
Lorsqu’une liaison est établie entre les unités bébé
et parents, le taux d’humidité est indiqué sur les

Le taux d’humidité optimal est compris entre
40 % et 60 %. Il est très important de maintenir un
taux d’humidité correct car cela vous permet de
protéger votre bébé de nombreux désagréments :
muqueuses irritées, peau sèche, démangeaisons,
lèvres gercées ou maux de gorge. Lorsque les
muqueuses ne remplissent par leur rôle de
manière optimale, votre bébé est plus exposé aux
microbes. Il risque plus facilement de s’enrhumer
ou d’attraper la grippe et est moins résistant aux
infections par les moisissures et les bactéries.

contribue à améliorer la qualité de l’air et à
réguler le taux d’humidité dans la chambre de
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de la
veilleuse Q pour éteindre la veilleuse.
La lumière de la veilleuse baisse
graduellement avant de s’éteindre
complètement.
Qdisparaît de l’afcheur de l’unité parents.
E
Conseil :
Éteignez la veilleuse lorsque l’unité bébé

d’économiser de l’énergie.
6.5 Appel de l’unité parents
Si vous avez égaré l’unité parents, vous pouvez
utiliser le bouton PAGE (Signal sonore d’appel) de
l’unité bébé pour la localiser.
D
Remarque :
La fonction d’appel ne fonctionne que si l’unité
parents est allumée.
1 Appuyez sur le bouton PAGE (Signal sonore

Le message « Paging » (Appel) et le
symbole correspondant apparaissent sur
l’afcheur de l’unité bébé et de l’unité
parents.
L’unité parents émet un signal sonore
d’appel.
2 Pour arrêter le signal sonore d’appel, appuyez
de nouveau sur le bouton PAGE (Signal
sonore d’appel) ou sur n’importe quel bouton
de l’unité parents.
6.6 Fonction Berceuse
D Remarque :
Vous pouvez également commander la fonction
berceuse dans le menu de l’unité parents
(consultez le chapitre « Options de menu »,
section « Berceuse »).
1 Appuyez sur le bouton lecture/arrêt E
de l’unité bébé pour diffuser la berceuse

2 Pour sélectionner une autre berceuse,
appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de
109
3 Appuyez sur le bouton OK pour

4 Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des
boutons + et -.
5 
Le nouveau réglage clignote une fois. Le
message « Saved » (Enregistré) clignote
également une fois avant de disparaître.
6 Appuyez de nouveau sur le bouton MENU
pour quitter le menu.
7.2 Mode ÉCO
D Remarque :
Le mode ECO ne peut être activé ou désactivé
qu’à partir du menu de l’unité parents.
Le mode ECO permet de réduire la
consommation d’énergie de l’appareil. La
surveillance de votre bébé sur de courtes
distances nécessite moins de puissance de
transmission et d’électricité que sur une distance
importante. Lorsque vous surveillez votre bébé
sur une faible distance, vous pouvez activer le

consommer moins d’énergie tout en diffusant
un son clair, sans bruits parasites. En activant le
mode ECO, vous faites également un geste pour
l’environnement.
D
Remarque :
En mode ECO, l’écoute-bébé a une portée de
260 mètres en plein air. Cette portée peut être
inférieure en fonction de l’environnement et
d’autres facteurs susceptibles de provoquer des
interférences.
1 Sélectionnez « ECO mode » (Mode ECO) à

2 Appuyez sur le bouton OK pour

3 Si le mode ECO est désactivé, « On? »

le bouton OK pour activer le mode ECO. Si le
mode ECO est désactivé, « Off? » (Désactivé ?)

bouton OK pour désactiver le mode ECO.
Lorsque vous activez le mode ECO,
l’unité parents s’éteint et se rallume
automatiquement. Le symbole du mode
bébé. Contactez le Service Consommateurs
Philips le plus proche de chez vous pour obtenir la
liste des revendeurs.
D
Remarque :
L’écoute-bébé ne fait que mesurer le taux
d’humidité. Il ne permet pas de le corriger.
6.8 Alarme hors de portée
Lorsque l’unité parents est hors de portée
de l’unité bébé, l’unité parents émet un signal
sonore intermittent et les messages « Searching »
(Recherche) et « Not Linked » (Non reliée)

(Liaison) de l’unité parents clignote alors en rouge.
D
Remarque :


l’unité bébé est éteinte.
7 Options de menu
Toutes les fonctions peuvent être activées à
partir de l’unité parents, mais certaines fonctions
peuvent également être utilisées depuis l’unité
bébé.
7.1 Fonctionnement du menu -
explication générale
D Remarque :
Les fonctions du menu peuvent être activées
uniquement lorsqu’une liaison a été établie entre
l’unité bébé et l’unité parents.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le

La première option de menu apparaît sur
l’afcheur.
2 Sélectionnez l’option de menu souhaitée à

D
Remarque :

vous déplacer.
FRANÇAIS
110
7.4.3 Interruption d’une berceuse
1 Appuyez sur le bouton OK.
Le message « Paused » (Pause) apparaît sur
l’afcheur.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton OK pour
reprendre la lecture de la berceuse.
Si vous ne reprenez pas la lecture de la
berceuse dans les 30 secondes, la fonction
berceuse est désactivée automatiquement. Le
message « Paused » (Pause) et le symbole de

7.4.4 Arrêt d’une berceuse
1 Appuyez sur le bouton + pour sélectionner
« Stop » dans la liste.
2 
7.5 Réglage de la sensibilité du
microphone
D Remarque :
La sensibilité du microphone ne peut se régler
que dans le menu de l’unité parents.
Vous pouvez régler la sensibilité du microphone
de l’unité bébé sur le niveau qui vous convient. La

possible que lorsqu’une connexion est établie
entre l’unité parents et l’unité bébé, c’est-à-dire
lorsque le voyant LINK (Liaison) de l’unité parents
s’allume en vert de manière continue.
1 Sélectionnez « Sensitivity » (Sensibilité) à
l’aide des boutons + et -.
2 
3 Sélectionnez la sensibilité de microphone
souhaitée pour l’unité bébé à l’aide des

1 Niveau de sensibilité minimum
2 Niveau de sensibilité maximum
4 
Le message « Saved » (Enregistré) apparaît
sur l’afcheur.
D
Remarque :
Lorsque la sensibilité du microphone de l’unité
bébé est réglée sur un niveau élevé, l’unité détecte
plus de sons. Elle en transmet donc plus souvent
ECO apparaît sur l’afcheur de l’unité bébé
et de l’unité parents pour indiquer que les
deux fonctionnent désormais en mode ECO.
D
Remarque :

une perte de liaison entre l’unité bébé
et l’unité parents. Si cela se produit, cela

est trop importante pour permettre un
fonctionnement en mode ECO. Vous devez
dans ce cas soit réduire la distance, soit
désactiver le mode ECO.
7.3 Activation/désactivation de
la veilleuse
1 Sélectionnez « Light » (Lumière) à l’aide des
boutons + et -.
2 
3 Si la veilleuse est désactivée, « On? »

sur le bouton OK pour activer la veilleuse. Si
la veilleuse est activée, « Off? » (Désactivée ?)

OK pour désactiver la veilleuse.
7.4 Fonction Berceuse
7.4.1 Sélection d’une berceuse
1 Sélectionnez « Lullaby » (Berceuse) à l’aide
des boutons + et -.
2 
3 Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton +
pour sélectionner l’une des cinq berceuses de
la liste ou pour sélectionner « Play all » (Tout
lire).
4 
La berceuse que vous avez sélectionnée sera
rejouée 5 fois de suite.
Pour jouer les 5 berceuses une fois,
sélectionnez « Play all » (Tout lire).
7.4.2 Sélection d’une autre berceuse
1 Appuyez sur le bouton + pour choisir une
autre berceuse dans la liste.
2 
111
de la chambre de bébé est inférieure à 14 °C ou
supérieure à 35 °C. Dans ce cas, le rétroéclairage

mention « Low » (Basse) ou « High » (Élevée)


et maximale par défaut.
D
Remarque :
La température de la chambre de bébé est

celles-ci sont en liaison.
1 Sélectionnez « Temperature » (Température)
à l’aide des boutons + et -.
2 
3 Sélectionnez « Range » (Plage) à l’aide des
boutons + et -.
4 
5 Réglez la température minimale voulue à l’aide
des boutons + et -.
6 
7 Réglez la température maximale voulue à
l’aide des boutons + et -.
8 
Le message « Saved » (Enregistré) apparaît
sur l’afcheur.
7.8 Activation/désactivation de
l’alerte de température
D Remarque :
L’alerte de température ne peut s’activer ou se
désactiver que dans le menu de l’unité parents.
D
Remarque :
Si l’alerte de température s’active trop souvent,
diminuez la température minimale ou augmentez
la température maximale (consultez « Réglage de
la plage de température »).
Si l’alerte de température est activée, l’unité parents
émet un signal sonore lorsque la température de
la pièce dépasse les valeurs maximale et minimale

l’unité parents s’allume, l’alerte de température (t)
clignote et la mention « High » (Élevée) ou


l’alerte de température se déclenche lorsque la
et consomme dès lors plus d’énergie. L’autonomie
de la batterie s’en trouve alors réduite.
7.6 Activation/désactivation de
l’alerte sonore
D Remarque :
L’alerte sonore ne peut s’activer ou se désactiver
que dans le menu de l’unité parents.
Cette fonction vous permet de surveiller votre
bébé en mode silencieux. Vous pouvez ainsi
désactiver le son sur l’unité parents et être
néanmoins averti si votre enfant pleure.
Quand l’alerte sonore est activée, l’unité parents
émet un signal sonore dès que le quatrième
voyant de niveau sonore s’allume alors que le
son est désactivé. En outre, le rétroéclairage de

de l’alerte sonore (g
1 Sélectionnez « Alert settings » (Réglages de
l’alerte) à l’aide des boutons + et -.
2 
3 Sélectionnez « Sound Alert » (Alerte sonore)
à l’aide des boutons + et -.
4 
5
Si l’alerte est désactivée, « On? » (Activée ?)

pour activer l’alerte. Si l’alerte est activée, « Off? »

le bouton OK pour désactiver l’alerte.
Si vous avez sélectionné « On » (Activée), le
symbole de l’alerte sonore (g) apparaît
sur l’afcheur de l’unité parents.
7.7 Réglage de la plage de
température
D Remarque :
La plage de température ne peut se régler que
dans le menu de l’unité parents.
Bébé dort confortablement dans une pièce
dont la température est comprise entre 16 °C
et 20 °C. Un nourrisson ne peut réguler sa
température corporelle aussi bien qu’un adulte.
Il a besoin de plus de temps pour s’adapter aux


l’écoute-bébé vous avertit lorsque la température
FRANÇAIS
112
4 
5 Sélectionnez la langue voulue à l’aide des
boutons + et -.
6 
7.11 Réglage de l’échelle de
température
D Remarque :
L’échelle de température ne peut se régler qu’à
partir du menu de l’unité parents.

degrés Celsius (C) ou en degrés Fahrenheit (F).
1 Sélectionnez « Settings » (Réglages) à l’aide
des boutons + et -.
2 
3 Sélectionnez « Temp Scale » (Échelle de
température) à l’aide des boutons + et -.
4 
5 Sélectionnez « Celsius » ou « Fahrenheit » à
l’aide des boutons + et -.
7.12 Fonction de
réinitialisation
Cette fonction du menu de l’unité parents vous
permet de rétablir les réglages par défaut des
unités parents et bébé en même temps. Vous
pouvez utiliser cette fonction si les conseils de
la « Foire aux questions » ne permettent pas de
résoudre un problème.
1 Sélectionnez « Settings » (Réglages) à l’aide
des boutons + et -.
2 
3 Sélectionnez « Reset » (Réinitialiser) à l’aide
des boutons + et -.
4 
Le message « Conrm? » (Conrmer ?)
apparaît sur l’afcheur de l’unité parents.
5 
L’unité parents s’éteint, puis se rallume.
Les réglages par défaut des unités sont
désormais rétablis.
température de la pièce est inférieure à 14 °C ou
supérieure à 35 °C.
1 Sélectionnez « Temperature » (Température)
à l’aide des boutons + et -.
2 
3 Sélectionnez « Alert » (Alerte) à l’aide des
boutons + et -.
4 
5 Si l’alerte est désactivée, « On? » (Activée ?)

OK pour activer l’alerte. Si l’alerte est activée,

Appuyez sur le bouton OK pour désactiver
l’alerte.
7.9 Activation/désactivation de
l’alerte de vibration
D Remarque :
L’alerte de vibration ne peut s’activer ou se
désactiver que dans le menu de l’unité parents.
Si l’alerte de vibration est activée, l’unité parents
émet un signal sonore dès que le quatrième
voyant de niveau sonore s’allume alors que le son
est désactivé.
1 Sélectionnez « Alert settings » (Réglages de
l’alerte) à l’aide des boutons + et -.
2 
3 Sélectionnez « Vibration » (Vibration) à l’aide
des boutons + et -.
4 
5 Si l’alerte de vibration est désactivée, « On? »

sur le bouton OK pour activer l’alerte de
vibration. Si l’alerte de vibration est désactivée,

Appuyez sur le bouton OK pour désactiver
l’alerte de vibration.
7.10 Choix de la langue
d’afchage
1 Sélectionnez « Settings » (Réglages) à l’aide
des boutons + et -.
2 
3 Sélectionnez « Language » (Langue) à l’aide
des boutons + et -.
113
9 Nettoyage et
entretien
B Avertissement :
Ne plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé
dans l’eau et ne les passez pas sous le robinet
pour les nettoyer.
B
Avertissement :
N’utilisez pas de spray ni de détergents liquides.
1 Débranchez l’unité bébé si elle est branchée
sur le secteur et sortez l’unité parents du
chargeur.
2 Nettoyez les unités parents et bébé à l’aide
d’un chiffon humide.
B
Avertissement :
Assurez-vous que l’unité parents est sèche
avant de la replacer sur le chargeur branché
au préalable.
3 Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec.
4 Nettoyez les adaptateurs avec un chiffon sec.
10 Rangement
En voyage, l’écoute-bébé peut se ranger dans
sa housse.
Lorsque vous n’utilisez pas l’écoute-bébé
pendant une période prolongée, retirez les
piles non rechargeables de l’unité bébé et
la batterie rechargeable de l’unité parents.
Rangez l’unité parents, l’unité bébé, le chargeur
de l’unité parents et les adaptateurs dans la
housse de voyage fournie.
7.12.1 Réglages par défaut
Unité parents
Alerte de vibration : désactivée
Langue : anglais
Volume du haut-parleur : 1
Sensibilité du microphone : 5
Alerte sonore : désactivée
Alerte de température : désactivée
Alerte de température basse : 14 °C
Alerte de température élevée : 35 °C
Échelle de température : Celsius
Mode ECO : désactivé
Unité bébé
Volume du haut-parleur : 3
Veilleuse : désactivée
Berceuse : désactivée
8 Accessoires
8.1 Clip ceinture et lanière de
cou
Pour peu que la batterie de l’unité parents soit


ceinture ou à la taille à l’aide du clip ceinture. Vous
pouvez également la porter autour du cou grâce
à la lanière de cou et surveiller ainsi bébé tout en
vaquant à vos occupations.
8.1.1 Fixation du clip ceinture
1 
8.1.2 Retrait du clip ceinture
1 Détachez le clip ceinture de l’unité parents.
8.1.3 Fixation de la lanière de cou
1 Insérez l’extrémité de la boucle de la lanière



8.1.4 Retrait de la lanière de cou
1 Faites passer la lanière de cou dans l’extrémité
de la boucle et enlevez la lanière de cou de

FRANÇAIS
114
12 Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
l’appareil avec les ordures ménagères, mais
déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à

Les piles non rechargeables et les batteries
contiennent des substances qui peuvent nuire
à l’environnement. Ne jetez pas les piles non
rechargeables et les batteries avec les ordures
ménagères. Déposez-les à un endroit assigné à
cet effet. Enlevez toujours les piles et batteries
non rechargeables d’un appareil usagé avant
de le déposer à un endroit assigné à cet

13 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou faire réparer l’appareil,
ou si vous rencontrez un problème, rendez-
vous sur le site Web de Philips AVENT à
l’adresse www.philips.com/welcome ou
contactez le Service Consommateurs Philips
de votre pays (vous trouverez le numéro de
téléphone correspondant sur le dépliant de
garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips
local.
11 Remplacement
11.1 Unité bébé
11.1.1 Piles
Remplacez exclusivement les piles non
rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AA
R6 de 1,5 V.
D
Remarque :
Il est fortement recommandé d’utiliser les piles
Philips non rechargeables.
11.1.2 Adaptateur secteur
Remplacez l’adaptateur de l’unité bébé par un
adaptateur du même type. Vous pouvez vous
procurer un nouvel adaptateur auprès de votre
revendeur ou d’un Centre Service Agréé Philips.
Royaume-Uni uniquement : SSA-5W-09 UK
075040F
Autres pays : SSA-5W-09 EU 075040F
11.2 Unité parents
11.2.1 Batterie
Remplacez exclusivement la batterie de l’unité
parents par une batterie Li-ion 1 000 mAh.
11.2.2 Adaptateur secteur
Remplacez l’adaptateur du chargeur de
l’unité parents par un adaptateur du même
type. Vous pouvez vous procurer un nouvel
adaptateur auprès de votre revendeur ou d’un
Centre Service Agréé Philips.
Royaume-Uni uniquement : SSA-5W-09 UK
075050F
Autres pays : SSA-5W-09 EU 075050F
115
Pourquoi le voyant LINK (Liaison) de l’unité
parents reste-t-il allumé en rouge et pourquoi
le message « Searching » (Recherche) apparaît-il
surl’afcheur?
L’unité bébé est hors de portée de l’unité
parents. Rapprochez l’unité parents de l’unité
bébé.
L’unité bébé est éteinte. Allumez l’unité bébé.
Le mode ECO est activé, mais la distance
d’utilisation est trop importante. Rapprochez
l’unité parents de l’unité bébé ou désactivez le
mode ECO.
Pourquoi le symbole de pile clignote-il sur
l’afcheurdel’unitébébé?
 Les piles non rechargeables de l’unité bébé
sont faibles. Changez-les ou branchez l’unité
bébé sur le secteur (voir le chapitre « Avant
utilisation »).
Pourquoi l’unité parents émet-elle un signal
sonore ?
 Si l’unité parents émet un signal sonore, alors
que le voyant LINK (Liaison) reste allumé
en rouge et que le message « Searching »

avec l’unité bébé est perdue. Rapprochez l’unité
parents de l’unité bébé.
• Si l’unité parents émet un signal sonore et que

la batterie rechargeable de l’unité parents est
faible. Rechargez la batterie.
• Si vous avez désactivé le son mais que l’alerte
sonore est activée, l’unité parents émet un
signal sonore dès que le quatrième voyant de
niveau sonore s’allume en raison de la détection
d’un bruit par l’unité bébé.
• 
pièce sur l’unité parents et que l’alerte de
température est activée, l’unité parents émet
un signal sonore lorsque la température est

14 °C, ou lorsqu’elle est supérieure au niveau

L’unité bébé est éteinte. Allumez l’unité bébé.
14 Foire aux questions
Ce chapitre reprend les questions les plus
fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous
ne trouvez pas la réponse à votre question ici,
contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays.
Qu’est-ce que le mode ECO ? En quoi
contribue-t-il à préserver l’environnement ?
 Le mode ECO a été mis au point pour vous
aider à réduire votre consommation d’énergie.
La surveillance de votre bébé sur de courtes
distances nécessitant moins d’énergie que
sur de longues distances, nous vous invitons
à activer le mode ECO lorsque vous utilisez
l’écoute-bébé sur une faible distance. En mode
ECO, l’écoute-bébé consomme moins d’énergie,
ce qui est appréciable pour l’environnement.
Pourquoi le voyant d’alimentation de l’unité bébé
et le voyant LINK (Liaison) de l’unité parents
ne s’allument-ils pas lorsque j’appuie sur les
boutons marche/arrêt de ces unités ?
La batterie rechargeable de l’unité parents est
peut-être déchargée et l’unité parents ne se
trouve pas sur le chargeur. Insérez la petite

l’adaptateur du chargeur sur la prise secteur,
puis placez l’unité parents sur le chargeur.
Appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt
pour établir une liaison avec l’unité bébé.
Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont
peut-être déchargées et l’unité bébé n’est pas
raccordée au secteur. Changez les piles non
rechargeables ou raccordez l’unité bébé au
secteur. Appuyez ensuite sur le bouton marche/
arrêt pour établir la liaison avec l’unité parents.
Si le voyant LINK (Liaison) de l’unité parents ne
clignote toujours pas, rétablissez les réglages par
défaut des deux unités à l’aide de la fonction de
réinitialisation.
FRANÇAIS
116
Pourquoi les piles non rechargeables de l’unité
bébé se déchargent-elles rapidement ?
Le niveau de sensibilité du microphone de
l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui
amène l’unité bébé à transmettre plus souvent.
Diminuez la sensibilité du microphone dans le
menu de l’unité parents.
Le volume de l’unité bébé est peut-être trop
élevé, ce qui augmente la consommation
d’énergie. Réduisez le volume de l’unité bébé.

maximale inférieure à la température actuelle
de la pièce ou une température minimale
supérieure à la température actuelle de la

en permanence, ce qui consomme davantage
d’énergie et décharge rapidement les piles non
rechargeables de l’unité bébé.
Vous avez peut-être allumé la veilleuse. Si vous
souhaitez utiliser la veilleuse, il est conseillé de
brancher l’unité bébé sur le secteur.
Pourquoi la durée de charge de l’unité parents
dépasse-t-elle les 4 heures ?
 L’unité parents est peut-être restée allumée
pendant le chargement. Éteignez-la lors du
chargement.
La portée nominale de l’écoute-bébé est de
330 mètres. Pourquoi mon écoute-bébé ne
fonctionne-t-il qu’à une distance bien plus
courte ?
La portée indiquée n’est valable qu’en plein air,
à l’extérieur. Elle est limitée chez vous par le
nombre et le type de murs et/ou de plafonds
faisant obstacle. À l’intérieur, la portée ne
dépasse pas 50 mètres.
Le mode ECO est activé. Lorsque vous utilisez
l’écoute-bébé en mode ECO, sa portée est de
260 mètres en plein air. En intérieur, sa portée
est limitée par le nombre et le type de cloisons
et/ou plafonds qui séparent les deux unités.
Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé ou
désactivez le mode ECO.
Pourquoi l’appareil émet-il un son suraigu ?
Les unités sont peut-être trop rapprochées.
Assurez-vous qu’elles soient éloignées d’au
moins 1 mètre.
Le volume de l’unité parents est peut-être trop
élevé. Baissez le volume de l’unité parents.
Je n’entends aucun son/Je n’entends pas mon
bébé pleurer. Pourquoi ?
Le volume de l’unité parents est peut-être trop
faible ou le son est désactivé. Augmentez le
volume de l’unité parents.
Le niveau de sensibilité du microphone de
l’unité bébé est peut-être trop bas. Augmentez
la sensibilité du microphone dans le menu de
l’unité parents.
L’unité bébé est peut-être hors de portée de
l’unité parents. Rapprochez l’unité parents de
l’unité bébé.
Pourquoi l’unité parents réagit-elle trop
rapidement aux bruits ambiants ?
L’unité bébé détecte également des sons autres
que ceux de votre bébé. Rapprochez l’unité
bébé de votre bébé (en respectant la distance
minimale de 1 mètre).
Le niveau de sensibilité du microphone de
l’unité bébé est peut-être trop élevé. Diminuez
la sensibilité du microphone dans le menu de
l’unité parents.
Pourquoi l’unité parents réagit-elle trop
lentement aux pleurs du bébé ?
 Le niveau de sensibilité du microphone de
l’unité bébé est peut-être trop bas. Augmentez
la sensibilité du microphone dans le menu de
l’unité parents.
117
Le symbole de batterie n’apparaît pas sur
l’afcheurdel’unitéparentslorsquejemets
cette dernière en charge. Comment cela se
fait-il ?
 Il est possible que le symbole de la pile
n’apparaisse qu’après quelques minutes sur

chargez celle-ci pour la première fois ou après
une longue période d’inutilisation.
Pourquoi la liaison est-elle interrompue de
temps en temps ? Pourquoi le son est-il
interrompu ?
Les unités bébé et parents sont probablement
à la limite de la portée. Déplacez-les ou
diminuez la distance entre les unités. Notez que
l’établissement d’une connexion entre les unités
prend environ 30 secondes.
Vous avez peut-être placé l’unité parents
à proximité d’un émetteur-récepteur ou
d’un autre appareil DECT (par exemple, un
téléphone DECT ou un autre écoute-bébé
1,8 GHz/1,9 GHz). Éloignez l’unité parents des
autres appareils jusqu’à ce que la connexion soit
rétablie.
Que se passe-t-il en cas de coupure de courant ?
 
continue à fonctionner lors d’une coupure de
courant, qu’elle soit sur le chargeur ou non. Si
l’unité bébé est équipée de piles, elle continue
également à fonctionner pendant une coupure
de courant.
Mon écoute-bébé est-il protégé contre les
écoutes et les interférences ?
 La technologie DECT de cet écoute-
bébé garantit une absence d’écoutes et
d’interférences provenant d’autres appareils.
La durée de fonctionnement de l’unité parents
est normalement de 24 heures. Pourquoi
celle de mon unité parents est-elle moins
importante ?
Après la première charge, l’autonomie de la
batterie rechargeable de l’unité parents est
inférieure à 24 heures. Elle n’atteint sa pleine
capacité qu’au bout d’au moins 4 cycles de
charge et décharge.
Le volume de l’unité parents est peut-être
trop élevé, ce qui augmente la consommation
d’énergie. Réduisez le niveau de volume de
l’unité parents.
Le niveau de sensibilité du microphone de
l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui
augmente la consommation d’énergie. Réduisez
le niveau de sensibilité du microphone de l’unité
parents.
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Philips AVENT SCD535 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à