Sony HT-FS1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Home Theatre
System
©2008 Sony Corporation
4-108-142-21(1)
HT-FS1
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
2
FR
3
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent
pas être exposés à une chaleur excessive comme aux
rayons du soleil, à du feu, etc.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
AVERTISSEMENT
3
FR
FR
Copyrights
Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets
délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le
monde. DTS et DTS Digital Surround sont des
marques déposées et les logos et le symbole DTS
sont des marques commerciales de DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Ne grimpez pas sur le caisson de graves actif, car
vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou
encore d’endommager le système.
Concernant les sources
d’alimentation
Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du caisson de graves actif.
Si vous n’allez pas utiliser le système pendant une
période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de
la prise murale. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être
insérée dans la prise murale que dans un sens. Si vous
ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale,
contactez votre revendeur.
Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis
hors tension.
Installez ce système en veillant à ce que le cordon
d’alimentation puisse être immédiatement débranché
de la prise murale en cas de problème.
Concernant l’accumulation de
chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez
le système continuellement à un volume élevé, la
température augmente considérablement au niveau de
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système.
Précautions
suite
4
FR
Concernant l’emplacement
Installez le système dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Sous les enceintes, ne placez aucun objet qui pourrait
obstruer les orifices de ventilation et provoquer des
dysfonctionnements.
N’installez pas le système à proximité d’appareils tels
qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un
magnétophone. (Si le système est utilisé
conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope
ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet
appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer
la qualité de l’image. Il est très probable que cela se
produise en particulier si vous utilisez une antenne
intérieure. Par conséquent, il est recommandé
d’utiliser une antenne extérieure.)
Faites attention lorsque vous installez le système sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous
d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à
proximité présente des irrégularités
de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées
sur certains types de téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs
persistantes...
Eloignez le caisson de graves actif ou les enceintes
davantage encore du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes avec votre système, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
5
FR
Précautions...............................................3
Mise en route
Accessoires fournis ..................................6
Installation du système.............................7
Raccordement des enceintes ..................11
Raccordement de composants équipés de
prises HDMI ....................................13
Raccordement de composants dépourvus
de prises HDMI ...............................15
Configuration de la sortie audio du
composant raccordé .........................16
Raccordement de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.................................17
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................18
Regarder la télévision ............................21
Utilisation d’autres composants.............22
Fonction surround
Reproduction de l’effet surround...........24
Fonctionnalités « BRAVIA »
Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?.......25
Préparation de la fonction « BRAVIA »
Sync .................................................26
Utilisation d’un lecteur (enregistreur)
Blu-ray Disc/DVD...........................27
(Lecture une touche)
Reproduction du son du téléviseur à partir
des enceintes....................................28
(Commande du son du système)
Mise hors tension du téléviseur, du
système et des composants
raccordés..........................................30
(Mise hors tension du système)
Configuration avancée
Contrôle des composants Sony raccordés à
l’aide de la télécommande .............. 31
Modification des affectations des touches
de sélection d’entrée de la
télécommande ................................. 34
Réglage du niveau du caisson de
graves .............................................. 36
Sélections et réglages à l’aide du menu de
l’amplificateur................................. 36
Informations
complémentaires
Dépannage............................................. 42
Caractéristiques..................................... 44
Glossaire................................................ 46
Index...................................................... 47
Table des matières
6
FR
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis
dans l’emballage.
Câble optique (2,5 m) (1)
Télécommande (RM-AAU028) (1)
Piles AA (R6) (2)
Mode d’emploi (1)
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen
de la télécommande fournie. Insérez deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et –
des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur
du compartiment.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous
risqueriez de l’endommager.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion,
endommageant ainsi la télécommande.
Mise en route
Accessoires fournis
Remarques
7
FR
Mise en route
Installez le caisson de graves actif et les enceintes de la manière illustrée ci-dessous.
Lorsque vous installez le caisson de graves actif, prévoyez un espace d’au moins 0,3 m sur son côté
droit.
N’obstruez pas l’orifice d’évacuation de la chaleur du panneau arrière du caisson de graves actif.
• Il est conseillé de placer le caisson de graves actif le long du bord avant d’une table ou d’un meuble, par exemple,
afin qu’il puisse capter correctement les signaux de la télécommande.
Pour utiliser efficacement les enceintes
Placez les enceintes de manière à ce qu’elles soient toutes à la même distance (entre 0,0 et 7,0 m) de la
position d’écoute (A et B).
Laissez entre les deux enceintes une distance égale à celle qui les sépare de la position d’écoute (pour former un
triangle isocèle).
Les enceintes doivent être distantes d’au moins 0,6 m l’une par rapport à l’autre.
• Placez les enceintes en avant par rapport au téléviseur. Assurez-vous que les enceintes ne sont entravées par aucun
obstacle réfléchissant.
Installation du système
Remarques
0,3 m minimum
Caisson de graves actif
Enceinte (L) Enceinte (R)
Enceinte (L)
Téléviseur
Enceinte (R)
Caisson de graves actif
suite
8
FR
Les deux enceintes doivent être dirigées droit vers l’avant. N’inclinez pas les enceintes.
• Il est conseillé de placer les enceintes au bord d’une table ou d’un meuble, par exemple, pour éviter que le son soit
réfléchi.
Pour fixer les enceintes au mur
Avant de fixer les enceintes au mur, préparez des vis (non fourni) adaptées au trou situé à l’arrière de
chaque enceinte.
1 Retirez la vis (préinstallée) à l’arrière de l’enceinte.
2 Détachez le support d’enceinte.
Correct
Incorrect
Recommandé
Vue latérale
30 mm
4 mm
Trou à l’arrière de
l’enceinte
5 mm
10 mm
Vis (préinstallée)
9
FR
Mise en route
3 Débranchez les cordons d’enceinte au niveau de l’enceinte.
4 Retirez le support d’enceinte.
5 Rebranchez les cordons d’enceinte aux enceintes.
Le connecteur et le tube coloré des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des
enceintes : le cordon d’enceinte portant le tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte
dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant des cordons d’enceinte dans les
prises d’enceinte.
6 Fixez les vis au mur.
Tube coloré
(–)
(+)
Connecteur
Arrière de l’enceinte
Tube coloré
Enceinte (L) : blanc
Enceinte (R) : rouge
5 à 7 mm
suite
10
FR
7 Accrochez les enceintes aux vis.
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Remarques
Arrière de l’enceinte
11
FR
Mise en route
Insérez le connecteur d’enceinte de l’enceinte gauche dans la prise L et le connecteur d’enceinte de
l’enceinte droite dans la prise R à l’arrière du caisson de graves actif.
Pour installer les enceintes en position inclinée
Vous pouvez sélectionner l’angle d’inclinaison de l’enceinte : 0° et 10°. (D’origine, l’angle
d’inclinaison des enceintes est de 0°.)
1 Retirez la vis (préinstallée) à l’arrière de l’enceinte.
2 Détachez le support d’enceinte.
Raccordement des enceintes
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPT OPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVD SAT DMPORTTV
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS1
R
L
ININ
H
D
M
I
DVD
DVD IN SA
T IN
TV O
UT
SPEAKER
O
N
L
Y
F
O
R
S
S
-F
S
1
R
L
Blanc (Enceinte (L))
Rouge (Enceinte (R))
Enceinte (L)
Enceinte (R)
Arrière du caisson de graves actif
Vis (préinstallée)
suite
12
FR
3 Refixez le support d’enceinte en insérant ses saillies dans les orifices correspondant à
un angle de 0° ou de 10°.
4 Faites passer le cordon d’enceinte à travers la fente de la base du support afin qu’il ne
soit pas tordu ou pincé.
5 Serrez la vis pour fixer le support d’enceinte.
Veillez à ne pas pincer les cordons d’enceinte lorsque vous serrez les vis.
Remarque
0° ou 10°
Angle : 0° (vertical) Angle : 10°
13
FR
Mise en route
Nous vous recommandons de raccorder les composants au système à l’aide d’un câble HDMI.
HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité.
Cependant, il est nécessaire de raccorder la sortie audio du téléviseur à l’entrée audio du système
à l’aide d’un câble optique ou d’un cordon audio afin que le système reproduise le son du
téléviseur.
Pour plus de détails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à la section
« Fonctionnalités « BRAVIA » Sync » (page 25).
Lorsque vous avez terminé de raccorder tous les composants au système, branchez le cordon
d’alimentation.
Raccordement de composants équipés de prises HDMI
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPT OPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVD SAT DMPORTTV
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
Téléviseur, projecteur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
B Câble optique (fourni)
C Cordon audio (non fourni)
Signal audio/vidéo
Lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc,
« PlayStation 3 »
Signal audio/
vidéo
Tuner satellite
Signal audio/
vidéo
CBA
Signal audio/
vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD
Signal audio
ou
: Sens du signal
AAA
suite
14
FR
Reportez-vous à la page 15 pour raccorder un
composant dépourvu de prise HDMI.
• La prise HDMI a la priorité lorsque vous connectez le
composant au système en utilisant simultanément les
prises HDMI, INPUT COAX et INPUT OPT.
La prise INPUT OPT est prioritaire lorsque vous
raccordez la sortie audio du téléviseur à la fois à la
prise INPUT OPT et à la prise AUDIO du système.
Remarques sur les
raccordements HDMI
Vous pouvez profiter d’images de haute qualité
en utilisant un câble HDMI portant le logo
HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI Sony.
Si la qualité d’image est médiocre ou si le son
n’est pas reproduit par un composant raccor
à l’aide du câble HDMI, vérifiez la
configuration de ce composant.
Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.)
transmis par une prise HDMI soient supprimés
par le composant raccordé.
Le son peut être interrompu en cas de
modification de la fréquence d’échantillonnage
ou du nombre de canaux des signaux audio
provenant du composant utilisé pour la lecture.
Si le composant raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent
être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du
composant raccordé.
Nous ne recommandons pas d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI.
Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour le
système, le signal vidéo provenant de la prise
d’entrée HDMI (BD, DVD, SAT) sélectionnée
en dernier est reproduit par la prise HDMI TV
OUT.
Remarques
15
FR
Mise en route
Lorsque vous raccordez un lecteur (enregistreur) DVD, un tuner satellite, une « PlayStation 2 », etc.
qui ne dispose d’aucune prise HDMI, raccordez-le à la prise INPUT OPT ou INPUT COAX du
système.
Si le tuner satellite ne dispose pas de prise OPTICAL OUT, raccordez le système à l’aide de la prise
INPUT COAX. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons
audio en fonction des prises de vos composants.
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
* « PlayStation 2 » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc.
Raccordement de composants dépourvus de prises HDMI
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPT OPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVD SAT DMPORTTV
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
Lecteur (enregistreur) DVD,
« PlayStation 2 », etc.
Téléviseur, projecteur, etc.
A
A Câble optique (non fourni)
B Câble optique (fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon numérique coaxial
(non fourni)
ou
Signal vidéo
: Sens du signal
Signal vidéo
A
D
Signal audio
Tuner satellite
Signal vidéo
CB
ou
Signal audio
Signal audio Signal vidéo
suite
16
FR
La prise INPUT OPT est prioritaire lorsque vous
raccordez la sortie audio du téléviseur à la fois à la
prise INPUT OPT et à la prise AUDIO du système.
Selon les paramètres de sortie audio du
composant raccordé, il est possible que le son ne
puisse être reproduit qu’au format audio
2 canaux. Dans ce cas, configurez le composant
raccordé afin qu’il reproduise le son au format
audio multicanaux (PCM, DTS, Dolby Digital).
Pour plus d’informations sur les paramètres de
sortie audio, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le composant raccordé.
Remarque
Configuration de la sortie
audio du composant
raccordé
17
FR
Mise en route
A l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez écouter le son provenant du composant
raccordé au système.
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque le système est sous tension.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vérifiez que le connecteur est inséré avec la flèche
orientée vers celle de la prise DMPORT. Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, maintenez
A
enfoncé, puis extrayez le connecteur.
Raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Remarques
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPT OPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVD SAT DMPORTTV
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
: Sens du signal
A
18
FR
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau supérieur (caisson de graves actif)
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez pour mettre le système sous
tension ou hors tension.
B INPUT SELECTOR
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée à lire.
C VOLUME +/–
Appuyez pour régler le niveau de volume.
Options de lecture
Index des composants et des commandes
INPUT SELECTOR
-
VOLUME +
19
FR
Options de lecture
Affichage du panneau frontal (caisson de graves actif)
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A Témoin POWER / ACTIVE STANDBY
S’allume comme suit :
Vert : le système est sous tension.
Ambre : la fonction Commande pour HDMI
est activée alors que le système est
hors tension.
Eteint : le système est hors tension et la
fonction Commande pour HDMI
est désactivée.
B Témoins de décodage audio
S’allume en fonction des signaux d’entrée
audio.*
* Lorsque « ;PLII » s’allume, S-Force PRO Front
Surround est appliqué à la suite de Dolby Pro Logic
II.
C SLEEP (41)
Clignote lorsque la minuterie
d’endormissement est active.
D HDMI (13, 43)
S’allume en cas d’utilisation d’un appareil
HDMI.
E COAX/OPT
S’allume en fonction du câble utilisé.
F Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande ici.
POWER /
ACTIVE STANDBY
suite
20
FR
Télécommande
Seules sont décrites les touches concernant le
fonctionnement de l’amplificateur. Reportez-
vous à la page 31 pour la description des touches
concernant le fonctionnement des composants
raccordés.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’affichage du panneau frontal.
• Les touches 5, H et
2 + possèdent un point tactile
qui vous servira de guide lors de l’utilisation.
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez pour mettre le système sous
tension ou hors tension.
Pour économiser l’électricité en mode
veille
Appuyez sur ?/1 tout en mettant le système
sous tension.
Lors du passage en mode d’économie
d’énergie, vérifiez que le système est dans
l’état suivant.
La fonction « CTRL : HDMI » est réglée
sur « CTRL OFF » (page 26).
Pour annuler le mode veille, appuyez une
fois sur
?/1.
B Touches de sélection d’entrée
Appuyez sur une des touches pour
sélectionner le composant que vous
souhaitez utiliser.
Par défaut, les touches sont affectées à la
commande de composants Sony. Vous
pouvez modifier les paramètres par défaut
des touches de sélection d’entrée en
fonction des composants de votre système.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Modification des affectations des
touches de sélection d’entrée de la
télécommande » (page 34).
C SOUND FIELD
Appuyez pour sélectionner le champ
acoustique (page 24).
D LEVEL MODE
Appuyez pour régler le niveau du caisson de
graves actif (page 36).
E AMP MENU
Appuyez pour afficher le menu du système
(page 36).
F (MUTING)
Appuyez pour désactiver le son.
G 2 +/–
Appuyez pour régler le volume.
H C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner
les paramètres. Ensuite, appuyez sur
pour valider la sélection.
Remarque
Conseil
123
46
78
0
ENTER
9
THEATRE
TV
?/1
AV
?/1
TV BD DVD SAT
TOP MENU MENU
BD/DVD
RETURN/EXIT
TV
F1 F2
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
A/B
DIGITALANALOG
DMPORT
?/1
PROG - PROG +
F
Gg
f
.
HmM
Xx
<
<
>
5
SYSTEM STANDBY
MENU/HOME
TOOLS/
OPTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony HT-FS1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues