Sony HT-CT100 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
3
Afin de réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Le récepteur n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent
pas être exposés à une chaleur excessive comme aux
rayons du soleil, à du feu, etc.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour les clients aux États-Unis
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur
de la présence d’une « tension dangereuse »
non isolée dans le boîtier du produit don’t
l’amplitude peut être suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur
de la présence d’instructions d’utilisation et
de maintenance (entretien) importantes dans
la documentation qui accompagne l’appareil.
Pour les clients au Canada
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des
vases, sur l’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux instructions
du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle, une
cuisinière ou d’autres appareils (notamment des
amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser une
fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une est plus
large que l’autre. Une fiche avec terre possède deux
lames et une broche de mise à la masse. La lame
large ou la troisième broche sont prévues pour votre
sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à la
prise, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau
des fiches, des prises multiples et du point de sortie
de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par
le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous
utilisez un chariot, soyez prudent lors du
déplacement de la combinaison chariot/appareil
afin d’éviter de vous blesser lors du transport.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes
prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que par un
technicien qualifié. Un entretien est nécessaire si
l’appareil a été endommagé d’une quelconque
manière, par exemple si le cordon ou la fiche
d’alimentation est endommagé, si du liquide a
pénétré dans l’appareil ou si des objets sont tombés
à l’intérieur de celui-ci, s’il a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement
ou s’il a subi une chute.
AVERTISSEMENT
3
FR
GB
FR
AVERTISSEMENT
Cet appareil a été soumis à l’essai et s’est avéré
conforme aux limites pour un appareil numérique de
classe B, conformément à la section 15 de la
réglementation FCC. Ces normes sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé ou
utilisé selon les directives, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si ce
matériel est la source d’interférences nuisibles pour la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant, puis en rallumant l’appareil, il est
recommandé d’éliminer ces interférences en appliquant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;
Éloigner l’appareil du récepteur ;
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit
différent de celui qui alimente le récepteur ;
Consulter le détaillant ou un technicien radio ou
télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
PRÉCAUTIONS
L’utilisateur est avisé que toute modification non
expressément approuvée dans ce mode d’emploi
pourrait entraîner l’annulation des droits d’utilisation
de cet appareil.
Archives du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent à l’arrière du
caisson de graves actif. Indiquez les numéros de série dans
les espaces prévus à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous
y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de
ce produit.
N° de modèle HT-CT100
N° de série
Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets
délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le
monde. DTS et DTS Digital Surround sont des
marques déposées et les logos et le symbole DTS
sont des marques de commerce de DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
4
FR
Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Ne grimpez pas sur le caisson de graves actif, car
vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou
encore d’endommager le système.
Concernant les sources
d’alimentation
Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du caisson de graves actif.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant
une période prolongée, assurez-vous de le
déconnecter de la prise secteur. Pour déconnecter le
cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non
sur le cordon.
Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être
insérée dans la prise secteur que dans un sens. Si vous
ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise secteur,
contactez votre revendeur.
Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Installez ce système de façon à ce que vous puissiez
débrancher immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise murale en cas de problème.
Concernant l’accumulation de
chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez
le système continuellement à un volume élevé, la
température augmente considérablement au niveau de
ses faces inférieure et latérales. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
Installez le système dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité des sources de
chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons directs
du soleil, à la poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Ne posez sous les enceintes aucun objet susceptible
d’obstruer leurs orifices de ventilation et de
provoquer des dysfonctionnements.
Ne disposez pas le système à proximité d’appareils
tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une platine
à cassette. (Si vous utilisez le système conjointement
avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine à
cassette et si vous le placez trop près d’un tel appareil,
cela peut provoquer du bruit et altérer la qualité de
l’image. Ce risque est très élevé lorsque vous utilisez
une antenne intérieure. Nous vous conseillons donc
d’utiliser une antenne extérieure.)
Faites attention lorsque vous installez le système sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous
d’éteindre et de débrancher le système.
Si vous remarquez des anomalies de
couleur sur l’écran d’un téléviseur
situé à proximité
Des anomalies de couleur peuvent être observées sur
certains types de téléviseurs.
Si vous remarquez des anomalies de
couleur...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
Si vous remarquez encore des
anomalies de couleur...
Eloignez davantage le caisson de graves actif ou
l’enceinte satellite par rapport au téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes avec votre système, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Précautions
5
FR
Précautions...............................................4
Mise en route
Accessoires fournis ..................................6
Installation du système.............................7
Raccordement de composants équipés de
prises HDMI ......................................9
Raccordement de composants dépourvus
de prises HDMI ...............................11
Réglage du son reproduit par le composant
raccordé ...........................................12
Raccordement de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.................................13
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................14
Regarder la télévision ............................17
Utilisation d’autres composants.............18
Fonction surround
Reproduction de l’effet surround...........20
Fonction « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......21
Préparation pour « BRAVIA » Sync .....22
Utilisation d’un Blu-ray Disc/DVD.......24
(Lecture une touche)
Reproduction du son du téléviseur par
l’intermédiaire des enceintes ...........25
(Commande du son du système)
Mise hors tension du téléviseur, du
système et des composants
raccordés..........................................26
(Mise hors tension du système)
Configuration avancée
Utilisation de la télécommande pour
piloter les composants Sony
raccordés..........................................27
Modification de l’affectation de la touche
d’entrée de la télécommande ...........30
Réglage du niveau des enceintes............31
Sélections et réglages à l’aide du menu de
l’amplificateur .................................32
Informations
complémentaires
Dépannage............................................. 38
Caractéristiques..................................... 41
Glossaire................................................ 42
Index...................................................... 44
Table des matières
6
FR
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis
dans l’emballage.
Câble optique (2,5 m) (8 pieds 2 pouces) (1)
Télécommande (RM-AAU029) (1)
Piles AA (R6) (2)
Mode d’emploi (1)
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen
de la télécommande fournie. Insérez deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et
des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur
du compartiment.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion,
endommageant ainsi la télécommande.
Mise en route
Accessoires fournis
Remarques
7
FR
Mise en route
Installez un caisson de graves actif et une
enceinte satellite de la manière illustrée ci-
dessous.
Lorsque vous installez le caisson de graves actif,
laissez un espace d’au moins 30 cm (12 pouces)
sur son côté droit.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation du panneau
arrière du caisson de graves actif.
Pour accrocher l’enceinte
satellite au meuble TV
Vous pouvez accrocher l’enceinte satellite aux
modèles de meubles TV suivants (non fournis) :
SU-FL300M
SU-FL300L
Utilisez le crochet pour enceinte (fourni avec le
meuble TV) pour accrocher l’enceinte satellite
au meuble TV, comme pour le SS-CT74. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le meuble TV.
Pour installer l’enceinte satellite
au mur
Vous pouvez installer l’enceinte satellite au mur.
1 Préparez les vis (non fournies)
adaptées aux crochets situés à l’arrière
de l’enceinte satellite. Reportez-vous
aux illustrations ci-dessous.
2 Fixez les vis au mur. Laissez dépasser
les vis de 6 à 7 mm (approx.
1
/
4
pouce).
3 Accrochez l’enceinte satellite aux vis.
Alignez les crochets à l’arrière de l’enceinte
satellite sur les vis, puis accrochez
l’enceinte satellite aux vis.
Installation du système
Remarque
HT-CASUAL
Enceinte satellite
Au moins
30 cm
(12 pouces)
Caisson de graves actif
Crochet situé à l’arrière de l’enceinte satellite
4 mm ou
1
/6 pouce
plus de 25 mm (1 pouce)
5mm
(
1
/5 pouces)
10 mm
(
2
/5 pouces)
265 mm
(10
2
/5 pouces)
6 à 7 mm
(approx.
1
/
4
pouce)
suite
8
FR
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance
du mur. Comme les plaques de plâtre sont
particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à
une poutre du mur. Installez l’enceinte satellite sur
une partie verticale et plate du mur qui est renforcée.
• Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony
ou à des installateurs agréés et portez une attention
particulière aux consignes de sécurité pendant
l’installation.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou
dégât entraîné par une installation incorrecte, une
résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation
des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Raccordement du système
Raccordez le caisson de graves actif et l’enceinte
satellite de la manière illustrée ci-dessous.
Raccordez le cordon d’enceinte au caisson
de graves actif.
Fixez la fiche en serrant les deux vis.
Remarques
HDMI
SPEAKER
ONLY FOR
SS-MCT100
Arrière de l’enceinte satellite
Cordon d’enceinte
(approx. 3 m (10 pieds))
Arrière du caisson de graves actif
ININ
H
D
M
I
D
V
D
D
V
D
IN SA
T IN
TV O
U
T
S
P
E
A
K
E
R
O
N
L
Y FO
R
SS
-M
C
T10
0
9
FR
Mise en route
Il est recommandé de raccorder les composants
au système à l’aide d’un câble HDMI.
HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et
d’images de haute qualité.
Il est toutefois nécessaire de raccorder la
sortie audio du téléviseur à l’entrée audio du
système à l’aide d’un câble optique ou d’un
cordon audio pour que le système reproduise
le son du téléviseur.
Pour plus d’informations sur la fonction
Commande pour HDMI, reportez-vous à la
section « Fonction « BRAVIA » Sync »
(page 21).
Lorsque vous avez connecté tous les composants
au système, raccordez le cordon d’alimentation
secteur.
Raccordement de composants équipés de prises HDMI
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPT OPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVD SAT DMPORTTV
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
Téléviseur, projecteur, etc.
A ble HDMI (non fourni)
B ble optique (fourni)
C Cordon audio (non fourni)
Signal audio/vidéo
Lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc, « PlayStation 3 »
Signal audio/
vidéo
Tuner satellite
Signal audio/
vidéo
CBA
Signal audio/
vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD
Signal audio
ou
: Sens du signal
AAA
suite
10
FR
Pour savoir comment raccorder un composant
dépourvu de prise HDMI, reportez-vous à la page 11.
• La prise HDMI a la priorité lorsque vous connectez le
composant au système en utilisant simultanément les
prises HDMI, INPUT COAX et INPUT OPT.
La prise INPUT OPT est prioritaire lorsque vous
raccordez à la fois la sortie audio du téléviseur à la
prise INPUT OPT et à la prise AUDIO du système.
Remarques sur les connexions
HDMI
Vous pouvez profiter d’images de haute qualité
en utilisant un câble HDMI portant le logo
HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI Sony.
Si la qualité d’image est médiocre ou si le son
n’est pas reproduit par un composant connec
à l’aide du câble HDMI, vérifiez la
configuration de ce composant.
Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.)
transmis par une prise HDMI soient supprimés
par le composant connecté.
Le son peut être interrompu en cas de
modification de la fréquence d’échantillonnage
ou du nombre de canaux des signaux audio
provenant du composant utilisé pour la lecture.
Si le composant raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent
être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du
composant connecté.
Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI.
Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour le
système, les signaux vidéo provenant de la
prise d’entrée HDMI (BD, DVD, SAT)
sélectionnée en dernier sont reproduits par la
prise de sortie HDMI TV OUT.
Remarques
11
FR
Mise en route
Lorsque vous raccordez un lecteur (enregistreur)
DVD, un tuner satellite, une « PlayStation 2 »,
etc. dépourvu de prises HDMI, raccordez-le au
système à l’aide de la prise INPUT OPT ou
INPUT COAX.
Si le tuner satellite est dépourvu de prise
OPTICAL OUT, raccordez le système à l’aide de
la prise INPUT COAX. Dans ce cas, il n’est pas
nécessaire de raccorder tous les câbles.
Raccordez les cordons audio aux prises
correspondantes de vos composants.
Raccordez le cordon d’alimentation secteur en
dernier.
* « PlayStation 2 » est une marque de Sony Computer
Entertainment Inc.
Raccordement de composants dépourvus de prises HDMI
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPT OPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVD SAT DMPORTTV
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
Lecteur (enregistreur) DVD, « PlayStation 2 », etc.
Téléviseur, projecteur, etc.
A
A Câble optique (non fourni)
B Câble optique (fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Câble numérique coaxial (non fourni)
ou
Signal vidéo
: Sens du signal
Signal vidéo
A
D
Signal audio
Tuner satellite
Signal vidéo
CB
ou
Signal audio
Signal audio Signal vidéo
suite
12
FR
La prise INPUT OPT est prioritaire lorsque vous
raccordez à la fois la sortie audio du téléviseur à la
prise INPUT OPT et à la prise AUDIO du système.
Si vous raccordez un composant
équipé de prises HDMI et que la
fonction Commande pour HDMI
est activée
Réglez individuellement « CTRL: HDMI » sur
« OFF » dans le menu AMP du sysme pour le
composant qui lui est raccordé par
l’intermédiaire de la prise INPUT OPT ou
INPUT COAX (à l’exception d’un téléviseur).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Désactivation de la fonction Commande pour
HDMI pour un composant dépourvu de prises
HDMI » (page 23).
Selon les réglages de la sortie audio du
composant raccordé, il est possible que le son ne
soit reproduit qu’au format 2 canaux. Dans ce
cas, réglez la sortie du composant raccordé de
manière à ce que le son soit reproduit au format
multi-canaux (PCM, DTS, Dolby Digital). Pour
plus de détails sur les réglages de sortie audio,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
composant raccordé.
Remarque
Réglage du son reproduit
par le composant raccordé
13
FR
Mise en route
Vous pouvez profiter du son provenant du
composant raccordé au système en connectant
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Raccordez le cordon d’alimentation secteur en
dernier.
Ne raccordez ou ne débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT alors que le système est
sous tension.
Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, veillez à ce que la flèche du
connecteur se trouve en regard de celle du port
DMPORT. Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, appuyez sur
A, maintenez enfoncé et
retirez le connecteur.
Raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPT OPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVD SAT DMPORTTV
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
: Sens du signal
Remarques
A
14
FR
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau supérieur (caisson de graves actif)
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez pour mettre le système sous
tension ou hors tension.
B INPUT SELECTOR
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée à lire.
C VOLUME +/–
Appuyez pour régler le niveau de volume.
Options de lecture
Index des composants et des commandes
INPUT SELECTOR
-
VOLUME +
15
FR
Options de lecture
Affichage du panneau frontal (caisson de graves actif)
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A Témoin POWER / ACTIVE STANDBY
S’allume comme suit :
Vert : Le système est sous tension.
Orange : La fonction Commande pour
HDMI est activée alors que le
système est hors tension.
Eteint : Le système est hors tension et la
fonction Commande pour HDMI
est désactivée.
B S’allume en fonction des signaux
d’entrée audio.
C SLEEP (36)
Clignote lorsque la minuterie
d’endormissement est active.
D HDMI (9, 39)
S’allume en cas d’utilisation de l’appareil
HDMI.
E COAX/OPT
S’allume en fonction du câble que vous
utilisez.
POWER /
ACTIVE STANDBY
suite
16
FR
Télécommande
Seules sont décrites les touches concernant le
fonctionnement de l’amplificateur. Reportez-
vous à la page 27 pour la description des touches
concernant le fonctionnement des composants
raccordés.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la
télécommande situé sur l’enceinte satellite.
* Les touches 5, H et MASTER VOL + possèdent un
point tactile qui vous servira de guide au cours de
leur utilisation.
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez pour mettre le système sous
tension ou hors tension.
B Touches de sélection d’entrée
Appuyez sur une des touches pour
sélectionner le composant que vous
souhaitez utiliser.
Par défaut, les touches sont affectées à la
commande de composants Sony. Vous
pouvez modifier les réglages d’origine des
touches de sélection d’entrée en fonction
des composants de votre système. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section
« Modification de l’affectation de la touche
d’entrée de la télécommande » (page 30).
C SOUND FIELD
Appuyez pour sélectionner le champ
acoustique (page 20).
D LEVEL MODE
Appuyez pour régler le niveau de l’enceinte
centrale et du caisson de graves (page 31).
E AMP MENU
Appuyez pour afficher le menu du système
(page 32).
F MUTING
Appuyez pour couper le son.
G MASTER VOL +/
Appuyez pour régler le volume.
H C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner
les réglages. Ensuite, appuyez sur pour
valider la sélection.
Remarque
123
46
78
0
ENTER
9
TV INPUTTHEATER
TV
?/1
AV
?/1
TV BD DVD SAT
SYSTEM STANDBY
TOP MENU MENU
BD/DVD
RETURN/EXIT
TV
REPLAY ADVANCE
MENU/HOME
F1 F2
AMP MENU
CLEAR
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
GUIDE
FAVORITEWIDEPICTUREJUMP
DMPORT
?/1
TV CH - TV CH +
F
Gg
f
.
HmM
Xx
<
<
>
5
17
FR
Options de lecture
1 Mettez le téléviseur sous tension et
choisissez un programme.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
2 Mettez le système sous tension.
3 Appuyez sur la touche TV (blanche) de
la télécommande.
4 Réglez le volume du système.
• En cas de raccordement à un téléviseur Sony, l’entrée
audio du téléviseur est basculée et l’image du tuner du
téléviseur apparaît automatiquement sur l’écran du
téléviseur, lorsque vous appuyez sur la touche TV
(blanche). Pour modifier ce réglage, reportez-vous à
la section « Modification de l’affectation de la touche
d’entrée de la télécommande » (page 30).
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
Regarder la télévision
123
46
78
0
ENTER
9
TV INPUTTHEATER
TV
?/1
AV
?/1
TV BD DVD SAT
TOP MENU MENU
BD/DVD
RETURN/EXIT
TV
REPLAY ADVANCE
F1 F2
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
MUTING
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
GUIDE
FAVORITEWIDEPICTUREJUMP
DMPORT
?/1
TV CH - TV CH +
F
Gg
f
.
HmM
Xx
<
<
>
5
SYSTEM STANDBY
MENU/HOME
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
?/1
MASTER
VOL +/–
TV
(blanche)
Conseils
18
FR
Utilisation d’un tuner satellite
1 Mettez le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
2 Mettez le tuner satellite et le système
sous tension.
3 Appuyez sur la touche SAT de la
télécommande.
4 Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
5 Réglez le volume du système.
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
Utilisation d’un Blu-ray Disc,
d’un DVD ou d’une
« PlayStation 3 »
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Mettez le lecteur (enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD ou la « PlayStation 3 » et le
système sous tension.
3 Appuyez sur la touche BD ou DVD de la
télécommande.
4 Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
5 Lisez le disque.
me en cas de lecture Dolby True HD, Dolby
Digital Plus ou DTS HD à partir d’un composant
raccordé compatible à ces formats de son, le système
accepte le son en tant que Dolby Digital ou DTS.
Lorsque vous lisez ces formats de son de haute
qualité, réglez le composant raccordé de manière à
reproduire le son au format PCM multi-canaux, si cela
est possible.
Utilisation d’autres composants
123
46
78
0
ENTER
9
TV INPUTTHEATER
TV
?/1
AV
?/1
TV BD DVD SAT
TOP MENU MENU
BD/DVD
RETURN/EXIT
TV
REPLAY ADVANCE
F1 F2
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
MUTING
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
GUIDE
FAVORITEWIDEPICTUREJUMP
DMPORT
?/1
TV CH - TV CH +
F
Gg
f
.
HmM
Xx
<
<
>
5
SYSTEM STANDBY
MENU/HOME
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
?/1
MASTER
VOL +/–
Touches de
sélection
d’entrée
SOUND
FIELD
Conseil
Conseil
19
FR
Options de lecture
Utilisation d’un composant
raccordé par l’intermédiaire
d’une connexion DMPORT
1 Appuyez sur la touche DMPORT de la
télécommande.
2 Démarrez la lecture sur le composant
raccor.
Lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou d’autres
fichiers musicaux compressés, en utilisant une source
audio portable, vous pouvez améliorer le son.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à ce
que « P. AUDIO »apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
Conseil
20
FR
Sélection du champ
acoustique
Ce système peut créer un son surround multi-
canaux. Vous pouvez sélectionner un des
champs acoustiques optimisés parmi les champs
acoustiques préprogrammés sur le système.
Appuyez sur SOUND FIELD.
Le champ acoustique en cours apparaît.
À chaque pression sur la touche SOUND FIELD,
l’affichage change de manière cyclique dans
l’ordre suivant :
STANDARD t MOVIE t MUSIC t
SPORTS t GAME t P.AUDIO*
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD
jusqu’à ce que le champ acoustique de votre
choix apparaisse.
Champs acoustiques disponibles
* « P. AUDIO » n’apparaît que si DMPORT est
sélectionné comme source d’entrée pour la lecture.
Les champs acoustiques mémorisés pour chaque
entrée sont gardés en mémoire, même si vous
déconnectez le cordon d’alimentation secteur.
Le son multi-canaux est traité par la fonction
surround, quel que soit le champ acoustique. En
outre, le son multi-canaux est traité par la fonction
surround quel que soit le son reproduit dans les modes
« MOVIE » ou « SPORTS ».
Fonction surround
Reproduction de l’effet
surround
123
46
78
0
ENTER
9
TV INPUTTHEATER
TV
?/1
AV
?/1
TV BD DVD SAT
TOP MENU MENU
BD/DVD
RETURN/EXIT
TV
REPLAY ADVANCE
F1 F2
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
MUTING
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
GUIDE
FAVORITEWIDEPICTUREJUMP
DMPORT
?/1
TV CH - TV CH +
F
Gg
f
.
HmM
Xx
<
<
>
5
SYSTEM STANDBY
MENU/HOME
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
SOUND
FIELD
Champ acoustique Effet
STANDARD Vous pouvez écouter un
son normal.
MOVIE Vous pouvez bénéficier
d’un son puissant dans
lequel les tonalités graves
dominent, avec une
présence accrue.
MUSIC Ce champ acoustique est
idéal pour écouter de la
musique et permet de
bénéficier de toute
l’expérience d’un son
surround.
SPORTS Vous pouvez profiter de
l’atmosphère d’un jeu et
écouter la description
exaltante partie par partie.
GAME Ce champ acoustique est
particulièrement adap
aux jeux vidéo.
P. AUDIO* Vous pouvez profiter d’un
son amélioré lorsque vous
écoutez des fichiers MP3
ou d’autres fichiers
musicaux compressés à
partir d’une source audio
portable.
Conseils
21
FR
Fonction « BRAVIA » Sync
En raccordant des composants Sony compatibles
avec « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble
HDMI (non fourni), l’utilisation est simplifiée de
la manière suivante :
Lecture une touche : Lorsque la lecture
s’effectue à partir d’un composant tel qu’un
lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc/DVD, le
système et le téléviseur sont automatiquement
mis sous tension et basculent vers l’entrée
HDMI appropriée.
Commande du son du système : Lorsque vous
regardez la télévision, vous pouvez décider que
le son est reproduit par le haut-parleur du
téléviseur ou par les enceintes du sysme.
Mise hors tension du système : Lorsque vous
regardez la télévision, il est également possible
de mettre simultanément hors tension le
système et les composants qui lui sont
raccordés.
« BRAVIA » Sync est compatible avec un
téléviseur Sony, un lecteur Blu-ray Disc/DVD,
un amplificateur AV, etc. équipé de la fonction
Commande pour HDMI.
COMMANDE POUR HDMI est une norme de
commande normalisée utilisée par CEC
(Consumer Electronics Control) pour HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour
HDMI ne fonctionne pas dans les
cas suivants :
Lorsque vous raccordez ce système à un
composant qui ne correspond pas à la fonction
Commande pour HDMI.
Lorsque vous raccordez le système et des
composants en n’utilisant pas la connexion
HDMI.
Nous vous recommandons de raccorder ce système
à des produits possédant
«
BRAVIA » Sync.
• Il est possible que la fonction Commande pour HDMI
ne fonctionne pas. Cela dépend du composant
connecté. Reportez-vous au mode d’emploi du
composant.
Fonction « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony HT-CT100 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues