Samsung DB10E-POE Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

Checking the Components
Vérification des composants
Administrator menu (DB10E-T Model Only)
Menu d’administrateur (modèle DB10E-T uniquement)
Reverse Side
Face arrière
Control Panel
Panneau de con
fi
guration
[English]
1
Connects to the DC power adapter.
2
Connects to the audio of a source device.
3
Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
4
Connects to a source device using an HDMI cable.
5
Connects to MDC using a LAN cable.
- Model DB10E-T is only supported.
6
Connect to a USB memory device.
7
Connect to your PC via a USB 2.0 upstream cable.
- The product can be connected only to a desktop,
laptop
or tablet PC.
- The USB 2.0 upstream cable is sold separately.
- Model DB10E-T is only supported.
8
Connect to an SD memory card.
9
Connects to a PSE(Power Sourcing Equipment) using a
LAN cable. A malfunction can occur if you insert or remove
the power adapter while power is being supplied to the
PoE+(Power over Ethernet) port on the product from the
PSE (Power Sourcing Equipment).
- Model DB10E-POE is only supported.
[Français]
1
Permet le branchement à l’adaptateur d’alimentation CC.
2
Connexion au signal audio d’un périphérique source.
3
Permet de se connecter à MDC via un câble stéréo RS232C.
4
Permet le branchement à un périphérique source via un
câble HDMI.
5
Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
- Seul le modèle DB10E-T est pris en charge.
6
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
7
Connectez à votre PC via un câble USB 2.0 ascendant.
- Le produit ne peut être connecté qu'à un ordinateur de
bureau, un ordinateur portable ou une tablette.
- Le câble USB 2.0 ascendant est vendu séparément.
- Seul le modèle DB10E-T est pris en charge.
8
Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
9
Permet de se connecter à un périphérique PSE (Power
Sourcing Equipment - équipement fournissant une
alimentation électrique) à l’aide d’un câble de réseau
local. Un dysfonctionnement risque de se produire si
vous insérez ou retirez l’adaptateur d’alimentation alors
que le port PoE+ (Power over Ethernet - alimentation via
Ethernet) du produit est alimenté par le périphérique PSE
(Power Sourcing Equipment - équipement fournissant une
alimentation électrique). Permet de se connecter à MDC
via un câble LAN.
- Seul le modèle DB10E-POE est pris en charge.
[Português]
1
Para ligar o adaptador de alimentação CC.
2
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
3
Liga-se ao MDC através de um cabo estéreo RS232C.
4
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI
.
5
Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
- Só é suportado o modelo DB10E-T.
6
Ligue a um dispositivo de memória USB.
7
Ligue ao seu PC utilizando um cabo USB 2.0 “upstream”.
-
O produto só pode ser ligado a um computador de
secretária, portátil ou a um tablet.
- O cabo USB 2.0 “upstream” é vendido em separado.
- Só é suportado o modelo DB10E-T.
8
Ligue a um cartão de memória SD.
9
Liga-se a um equipamento PSE (Power Sourcing Equipment -
Equipamento de fornecimento de energia) através de um c
abo
LAN. Poderá ocorrer uma avaria se introduzir ou remover
o adaptador de alimentação quando a porta PoE+ (Power
over Ethernet) do produto está a receber alimentação do PSE
(Power Sourcing Equipment -Equipamento de fornecimento
de energia). Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
- Só é suportado o modelo DB10E-POE

1

2

3

4

5


6

7





8

9






[繁體中文]
1
連接到 DC 變壓器。
2
連接至訊號源裝置的音訊。
3
使用 RS232C 立體聲纜線連接至 MDC。
4
用 HDMI 纜線連接至訊號源裝置。
5
使用 LAN 纜線連接至 MDC。
- 僅支援 DB10E-T 機型。
6
連接至 USB 記憶裝置。
7
透過 USB 2.0 上游纜線連接至您的 PC。
-
本產品只能夠連接到桌上型電腦、筆記本電腦或平板 PC。
- USB 2.0 上游纜線為單獨出售。
- 僅支援 DB10E-T 機型。
8
連接 SD 記憶卡。
9
使用 LAN 纜線連接至 PSE(供電設備)。若在電源透
過 PSE(供電設備)為產品上 PoE+(乙太網路供電)
連接埠供電時插入或移除變壓器,可能發生故障。使用
LAN 纜線連接至 MDC。
- 僅支援 DB10E-POE 機型。



1

2
MDC
3

4
MDC
5
DB10E-T

6


7


DB10E-T
SD
8
() PSE
9

() PSE  (
MDC

DB10E-POE
[English]
- Touching and holding on the screen when the product is turned on displays the
administrator menu.
- If touchscreen control is not available
From the menu screen, use the remote control to go to
System Touch Control Touch Control Lock and select Off.
- If the administrator menu is not displayed
From the menu screen, use the remote control to go to
System Touch Control Admin Menu Lock and select Off.
1
Adjust the Volume.
2
Enter Home mode.
3
Display Tools.
4
Display the OSD menu. To change settings, select a menu item.
5
Select the connected input source.
Select an input source from the displayed list of input sources.
6
Power off the product.
[Français]
- Pour afficher le menu d'administrateur, touchez l'écran et maintenez le doigt dessus
lorsque le produit est allumé.
- Si le contrôle d'écran tactile n'est pas disponible
Dans l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder aux options
Système Commandes tactiles Verr. commandes tactiles et sélectionnez Arrêt.
- Si le menu d'administrateur ne s'affiche pas
Dans l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder aux options
Système Commandes tactiles Verrouillage menu admin
et sélectionnez Arrêt.
1
Permet de modifier le Volume.
2
Passez en mode Accueil.
3
Affichez les Outils.
4
Affichez le menu OSD. Pour modifier les réglages, sélectionnez une option.
5
Sélectionnez la source d’entrée connectée.
Sélectionnez une source d'entrée dans la liste des sources d'entrée affichée.
6
Met l’appareil hors tension.
[Português]
- Toque sem soltar no ecrã, quando o produto estiver ligado, para exibir o menu do
administrador.
- Se o controlo por ecrã tátil não estiver disponível
A partir do ecrã do menu, utilize o telecomando para ir para
Sistema Controlo de Toque Bloq. Controlo de Toque e selecione Desl..
- Se o menu do administrador não for exibido
A partir do ecrã do menu, utilize o telecomando para ir para Sistema
Controlo de Toque Bloqueio do Menu Admin e selecione Desl..
1
Ajuste o Volume.
2
Para aceder ao modo Página Principal.
3
Visualize as Ferramentas.
4
Apresenta o menu OSD. Para alterar as definições, selecione um item do menu.
5
Para seleccionar a fonte de entrada ligada.
Selecione uma fonte de entrada na lista de fontes de entrada exibida.
6
Para desligar o produto.

-

-


SystemTouch ControlTouch Control LockOff
-


SystemTouch
ControlAdmin Menu LockOff
1
Volume
2
Home
3
Tools
4

5


6

[繁體中文]
- 在產品開啟時輕觸並按住螢幕會顯示管理員功能表。
- 如果觸控螢幕控制不可用
從功能表螢幕,使用遙控器移至
系統 → 觸控 → 觸控鎖 然後選擇關閉
- 如果未顯示管理員功能表
從功能表螢幕,使用遙控器移至 系統 → 觸控 → 管理員選單鎖 然後選擇 關閉
1
調整 音量。
2
進入 首頁 模式。
3
顯示 工具。
4
顯示OSD 功能表。 若要變更設定,請選擇功能表項目。
5
選擇已連接的輸入來源。
從顯示的輸入訊號源清單選擇輸入訊號源。
6
關閉產品的電源。




 




1

2

3

4

5


6
Quick Setup Guide
Guide de configuration rapide
DB10E-T / DB10E-POE
The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change
without prior notice to improve the performance.
Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
La couleur et l’aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifiées sans
préavis pour des raisons d’amélioration des performances.
Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.

[English]
Contact the vendor where you purchased the product if
any components are missing.
Components may differ in different locations.
Recommended hours of use per day of this product is
under 16 hours. If the product is used for longer than 16
hours a day, the warranty may be void.
[Français]
S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Les composants peuvent être différents suivant la région.
Il est recommandé d'utiliser ce produit moins de 16 heures
par jour. L'utilisation quotidienne du produit pendant une
durée supérieure à 16 heures peut entraîner l'annulation
de la garantie.
[Português]
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
componentes em falta.
Os componentes podem variar em locais diferentes.
Recomenda-se que este produto não seja utilizado durante
mais de 16 horas por dia. Caso o produto seja utilizado
durante mais de 16 horas por dia, a garantia pode ser nula.








[繁體中文]
如有任何元件遺漏,請聯絡您購買產品的供應商。
不同地區的元件可能有所差異。
建議每日使用本產品不得超過 16 小時。
若每日使用產品超過 16 小時,保證可能失效。








Quick setup guide
Guide de configuration rapide
Warranty Card
)Not available in some locations(
Carte de garantie
)Non disponible dans certains pays(
Regulatory guide
Guide réglementaire
Power cord
Cordon d’alimentation
DC power adapter
Adaptateur CC
Batteries
)Not available in some locations(
Batteries
)Non disponible dans certains pays(
Remote Control
Télécommande
RS232C-Stereo cable
Câble stéréo RS232C
STAND-BAR
BARRE D’APPUI
2
RJ45 USB USB(PC)AUDIO OUT RS232C IN HDMI INDC 14V
3 4 5 6 7
SD CARD
PoE+/RJ45
1
2
3
DB10E-POE Model Only
modèle DB10E-POE uniquement
[English]
To install the monitor using the STAND BAR, purchase and
use the type of LAN cable shown in the picture.
[Français]
Pour installer le moniteur à l’aide de la BARRE DE SUPPORT,
achetez et utilisez le type de câble de réseau local indiqué
sur l’image.
[Português]
Para utilizar o monitor com a BARRA DE SUPORTE, adquira e
utilize um cabo LAN do tipo apresentado na imagem.



[繁體中文]
若要使用支撐桿安裝顯示器,請購買並使用如圖所示的
LAN 纜線類型。



[English]
1
Speaker
- Model DB10E-T is only supported.
2
Use this button for turning the Display on and off.
3
Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the
product to perform the corresponding function.
- Using other display devices in the same space as the remote control of this product
can cause the other display devices to be inadvertently controlled.
- Keep the product upright. Do not lay it down.
[Français]
1
Haut-parleur
- Seul le modèle DB10E-T est pris en charge.
2
Utilisez ce bouton pour mettre l’écran sous et hors tension.
3
Capteur de la télécommande
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le
capteur situé à l'avant du produit pour exécuter la fonction correspondante.
- Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le même espace que d'autres
périphériques d'affichage, il se peut que ces derniers soient commandés par
mégarde.
- Garder le produit vers le haut. Ne pas le mettre vers le bas.
[Português]
1
Altifalante
- Só é suportado o modelo DB10E-T.
2
Use este botão para ligar e desligar o ecrã.
3
Sensor do telecomando
Prima um botão do telecomando apontando para o sensor localizado na parte frontal
do produto para executar a função correspondente.
- Se utilizar outros dispositivos de visualização no mesmo espaço do telecomando
deste produto poderá vir a controlar estes outros dispositivos acidentalmente.
- Mantenha o produto na vertical. Não o coloque na horizontal.

1


2

3






[繁體中文]
1
喇叭
- 僅支援 DB10E-T 機型。
2
使用此按鈕可開啟或關閉顯示器。
3
遙控感測器
對著產品正面的感測器按下遙控器上的按鈕,執行相對應的功能。
- 在相同地點與本產品的遙控器一併使用其他顯示裝置,可能會導致其他顯示裝
置發生未能如預期受控制。
- 請將產品保持直立。 請勿將它平放。


1
DB10E-T

2


3









[English]
Specifications
Model Name DB10E-T DB10E-POE
Panel
Size 10 CLASS (10.1 inches / 25 cm)
Display area 217.0 mm (H) x 135.6 mm (V)
Dimensions (W x H x D) 246.8 x 165.2 x 27.9 mm 246.8 x 165.2 x 27 mm
Weight 0.7 kg
Audio Output 5 W x 1 (Model DB10E-T is only supported.)
Power Supply
AC 100 to 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity: 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity: 5% – 95%, non-condensing
This device is a Class A digital apparatus.
PowerSaver
PowerSaver
Normal Operation
Power saving mode
(SOG Signal : Not Support the DPM Mode)
Power off
(Power Button)
Rating Typical Max
Power Consumption 22 W 18 W 24.2 W less than 0.5 W less than 0.5 W
The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
[Français]
Caractéristiques techniques
Nom du modèle DB10E-T DB10E-POE
Panneau
Taille
Classe 10 (10,1 pouces / 25 cm)
Surface d'affichage 217,0 mm (H) x 135,6 mm (V)
Dimensions (L x H x P) 246,8 x 165,2 x 27,9 mm 246,8 x 165,2 x 27 mm
Poids 0,7 kg
Sortie audio 5 W x 1 (Seul le modèle DB10E-T est pris en charge.)
Alimentation
CA 100 à 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l'étiquette apposée au dos du produit, car la tension standard peut
varier en fonction du pays.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humidité: 10% à 80%, sans condensation
Stockage
Température: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humidité: 5% à 95%, sans condensation
Ce périphérique est un appareil numérique de Classe A.
Economiseur d’énergie
Economiseur d'énergie
Fonctionnement normal
Mode d'économie d'énergie
(signal SOG : mode DPM non pris en charge)
Mise hors tension
(bouton d'alimentation)
Nominal
Type Max.
Consommation
22 W 18 W 24,2 W Moins de 0,5 W Moins de 0,5 W
Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions de fonctionnement ou lors de la modification des paramètres.
[Português]

Nome do modelo DB10E-T DB10E-POE
Painel
Tamanho
Classe 10 (10,1 polegadas / 25 cm)
Área de visualização 217,0 mm (H) x 135,6 mm (V)
Dimensões (L x A x P) 246,8 x 165,2 x 27,9 mm 246,8 x 165,2 x 27 mm
Peso 0,7 kg
Saída de Áudio 5 W x 1 (Só é suportado o modelo DB10E-T.)
Fonte de alimentação
CA 100 para 240 V CA (+/- 10%), 60/50 Hz ± 3 Hz
Consulte a etiqueta na parte posterior do produto pois a tensão padrão pode variar
em países diferentes.
Características
ambientais
Funcionamento
Temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Humidade: 10% - 80%, sem condensação
Armazenamento
Temperatura: -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Humidade: 5% - 95%, sem condensação
Este dispositivo é um aparelho digital de classe A.
Poupança de energia
Poupança de energia
Funcionamento normal
Modo de poupança de energia
(Sinal SOG: não suportado no modo DPM)
Alimentação desligada
(botão de alimentação)
Nominal
Típico Máx.
Consumo de energia
22 W 18 W 24,2 W Menos de 0,5 W Menos de 0,5 W
O nível de consumo de energia apresentado pode variar consoante as condições de funcionamento, ou caso as definições sejam alteradas.


 DB10E-T DB10E-POE

 
 
  
 
 




















  

    

[繁體中文]
規格
型號名稱 DB10E-T DB10E-POE
指定型號名稱 LH10DBE-T LH10DBE-POE
面板
大小
10 英吋系列 (10.1 英吋 / 25 公分)
可視面積
217.0 公釐(水平)x 135.6 公釐(垂直)
尺寸(寬 x 高 x 深)
246.8 x 165.2 x 27.9 公釐 246.8 x 165.2 x 27 公釐
重量
0.7 公斤
音訊輸出 5 W
x
1 (僅支援 DB10E-T 機型。)
電源
AC 100 至 240 VAC (+/- 10%), 60/50 Hz ± 3 Hz
請參閱產品後方的標籤,不同國家地區的標準電壓不盡相同。
環境因素
工作
溫度: 0 C - 40 C (32 F - 104 F)
濕度: 10% - 80%,無冷凝
存放
溫度: -20 C - 45 C (-4 F - 113 F)
濕度: 5% - 95%,無冷凝
- 此裝置是 A 類數位設備。
PowerSaver
PowerSaver
正常作業
節能模式
(SOG 訊號:不支援 DPM 模式)
關機
(電源按鈕)
額定 典型 最大
耗電量 22 W 18 W 24.2 W 少於 0.5 W 少於 0.5 W
在不同的操作條件下或設定變更時,顯示的耗電量也會有所不同。


DB10E-POE DB10E-T 
) 10 



 ×  ×   ×  ×  
 
(DB10E-T) 1
×
 
100



0
 - 



 - 







DPMSOG



   


Comment contacter Samsung dans le monde
Web site: http://www.samsung.com



Guide de dépannage
Connecting to a Video Device

Connecting to a PC



RJ45
Connecting to MDC

[English]
For details on how to use the MDC programme, refer to
Help after installing the programme.
The MDC programme is available on the website.
[Français]
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le
programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé
le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
[Português]
Para obter detalhes sobre como usar o programa MDC,
consulte a Ajuda depois de instalar o programa.
O programa MDC está disponível no site.




[繁體中文]
關於如何使用 MDC 程式的詳細資訊,請在安裝該程式後
參見說明。
MDC 程式可在網站上取得。

MDC

MDC
[English]
Issues Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the
connection is secure.
No Signal is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the
product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and
frequency according to the product specifications.
The touch function does not work.
(DB10E-T Model Only)
Make sure not to use an object other than your finger when tapping the screen.
Make sure the screen or your finger is not wet.
Make sure you are not wearing a glove and your finger is not dirty.
[Français]
Problèmes Solutions
Lécran s’allume et s’éteint continuellement.
Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l’appareil et l’ordinateur.
Aucun signal s’affiche à l’écran.
Vérifiez que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.
Mode non optimal est affiché.
Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est supérieur à la
fréquence et la résolution maximales de l’appareil.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la
résolution maximales conformément aux spécifications de l’appareil.
La fonction tactile n'est pas
opérationnelle.
(modèle DB10E-T uniquement)
Veillez à n'utiliser que votre doigt pour appuyer sur l'écran.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de trace d'humidité sur l'écran ou votre doigt.
Veillez à ne pas porter de gants et à laver vos mains avant de toucher l'écran.
[Português]
Problemas Soluções
O ecrã está continuamente a ligar e a
desligar.
Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a ligação
está bem efectuada.
A mensagem Sem sinal é apresentada
no ecrã.
Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
A mensagem Modo inadequado é
apresentada.
Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a
resolução e a frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência
máximas de acordo com as especificações do produto.
A função de toque não funciona.
(apenas para o modelo DB10E-T)
Certifique-se de que não utiliza qualquer outro objeto para além do dedo para tocar no ecrã.
Certifique-se de que o ecrã e o dedo não estão molhados.
Certifique-se de que não está a usar luvas e que não tem os dedos sujos.

 


No Signal


Not Optimum Mode









[繁體中文]
問題 解決方案
螢幕不斷開啟和關閉。 檢查產品和 PC 間的纜線連接,並確定連接牢固。
螢幕上顯示
無訊號。
檢查產品是否已經使用纜線正確連接。
檢查連接至產品的裝置是否已經開啟電源。
顯示
非最佳化模式。
圖形卡所發出的訊號超過產品的最大解析度和頻率時,就會顯示此訊息。
請參閱「標準訊號模式表」,並根據產品規格設定最大解析度與頻率。
觸控功能無法運作。
(DB10E-T 機型適用)
確保不要使用手指以外的任何物件輕按螢幕。
確保螢幕或您的手指沒有弄濕。
確保不要穿戴手套或您的手指沒有弄髒。

 
 










DB10E-T


Country/Area Customer Care Centre
ALGERIA 3004
AUSTRALIA 1300 362 603
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
BANGLADESH
09612300300
08000300300 (Toll free)
CAMBODIA
+855-23-993232
1800-20-3232 (Toll free)
CAMEROON 67095 0077
COTE D IVOIRE 8000 0077
DRC 499 999
EGYPT
08000-7267864
16580
GHANA 0800 100 077
HONG KONG 3698 4698
INDIA
1800 40 SAMSUNG (1800 40 7267864) (Toll-Free)
1800 5 SAMSUNG (1800 5 7267864) (Toll-Free)
INDONESIA
021-5699-7777
0800-112-8888 (Toll Free)
IRAN 021-8255
IRAQ 80010080
ISRAEL *6963
JORDAN
0800-22273
06 5777444
Country/Area Customer Care Centre
KENYA 0800 545 545
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
LAOS +856-214-17333
LEBANON 1299
MACAU 0800 333
MALAYSIA
1800-88-9999
+603-7713 7420 (Overseas contact)
MAURITIUS 800 2550
MOROCCO 080 100 22 55
MOZAMBIQUE 84 726 7864
MYANMAR +95-1-2399-888
NAMIBIA 08 197 267 864
NEPAL
16600172667 (Toll Free for NTC Only)
9801572667 (Toll Free for Ncell users)
NEW ZEALAND 0800 726 786
NIGERIA 0800 726 7864
OMAN 800-SAM CS (800-72627)
PAKISTAN 0800-Samsung (72678)
PHILIPPINES
1-800-10-726-7864 [PLDT Toll Free]
1-800-8-726-7864 [Globe Landline and Mobile]
02- 422-2111 [Standard Landline]
QATAR 800-CALL (800-2255)
Country/Area Customer Care Centre
REUNION 0262 50 88 80
RWANDA 9999
SAUDI ARABIA (+966) 8002474357 (800 24/7 HELP)
SENEGAL 800 00 0077
SINGAPORE 1800 7267864 | 1800-SAMSUNG
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864)
SRI LANKA 011 SAMSUNG (011 7267864)
SUDAN 1969
TAIWAN
0800-32-9999
0809-00-5237 (B2B / Dealer)
TANZANIA 0800 780 089
THAILAND
0-2689-3232
1800-29-3232 (Toll free)
TUNISIA 80 100 012
U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
UGANDA 0800 300 300
VIETNAM 1800 588 889
ZAMBIA 0211 350 370
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung DB10E-POE Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues