Speakman SE-362 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Speakman/SE-362
Speakman Company • 215-1726 Rév. A; FR 11-09-005 6-9-2011 9
Fournitures requises pour l’installation :
• Robinetd’arrêtverrouillablesurlasortieencasd’alimentationd’eautempéréeversunouplusieursappareilsd’urgence
• Robinetd’arrêtverrouillablesurlesarrivées/alimentations
• (6)Ancragesmurauxetfixations3/8popourarmoiremontéeensurface
• (4)Fixations1/4po(etancragesmuraux,sinécessaire)pourarmoireencastrée
• Raccordssurtouteslesconnexionspourfaciliterladéposedurobinet
Outils requis pour réglage de température
• CléAllen5/32po
• Tournevisàlame
1
Installer l’armoire en option (si l’installation d’une armoire n’est pas requise,
passer à l’étape 2).
Armoire encastrée :
1.Ouverturemuralepourplomberiebrute62cmLx62cm
(24-1/2poLx24-1/2po).
2. Insérer l’armoire et la fixer au mur avec quatre fixations 1/4 po
adéquatement ancrées (fournies par l’installateur).
3. Installer deux ancrages et vis à travers le support de robinet à l’arrière
de l’armoire et dans un contrevent sécuritaire (fourni par l’installateur) ou
dans un mur. Cela soutiendra le robinet.
4. Installer les raccords filetés du robinet et la moitié du clapet à bille
du raccord en utilisant un produit d’étanchéité pour tuyaux ou du ruban
téflon. Installer l’autre moitié du clapet à bille du raccord sur le tuyau
d’entrée et de sortie.
5. Insérer le robinet dans le support dans l’armoire (le côté droit entre en
premier). Continuer avec la procédure d’installation du robinet.
6. Positionner la rosace murale tout contre le mur et colmater en place.
Armoire montée en surface :
1. Mesurer et marquer les emplacements des trous de montage
de l’armoire selon les dimensions indiquées à la page suivante.
Installer six ancrages muraux de 3/8 po (fournis par l’installateur).
2. Positionner l’armoire dans le mur et fixer en place avec six
fixations murales de 3/8 po (fournies par l’installateur).
3. Installer les raccords filetés du robinet et la moitié du clapet à
bille du raccord en utilisant un produit d’étanchéité pour tuyaux
ou du ruban téflon. Puis installer l’autre moitié du clapet à bille du
raccord sur le tuyau d’entrée et de sortie.
4. Insérer le robinet dans le support dans l’armoire (le côté
droit du robinet entre en premier). Continuer avec la procédure
d’installation du robinet.
IMPORTANT !
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une
installation appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès
du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est responsable de
respecter la conformité aux codes et ordonnances locaux.
Séparer les pièces de l’emballage et veiller à bien avoir toutes les pièces
avant de jeter le matériau d’emballage. Le cas échéant, ne pas commencer
l’installation avant d’avoir obtenu les pièces manquantes.
Veiller à bien vidanger et fermer toutes les conduites d’eau avant de
commencer l’installation. Tout débris dans les conduites d’alimentation
risque de provoquer un mauvais fonctionnement des soupapes.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
Speakman/SE-362 Installation
10 6-9-2011 Speakman Company • 215-1726 Rév. A; FR 11-09-005
(mm)
22-3/4 po (578)
porte
10-1/2 po
(267)
8-1/2 po
(216)
7 po
(178)
26 po
(660)
24 po
(610)
Raccord
Clapet à bille
pour raccord
2 po
(51)
2 po
(51)
2 po (51)
2 po (51)
1 po NPT
Sortie
0.28 po Dia. Trous
(4) de chaque
côté,
(8) Total
6-1/2 po
(165)
2 po
(51)
3/4 po NPT
Entrées
5 po
(127)
14 po
(356)
24 po
(610)
Rosace
murale
22-3/4 po
(578)
Porte
26 po
(660)
22-3/4 po (578)
Porte
10-1/2 po
(267)
8-1/2 po
(216)
7 po
(178)
24 po
(610)
2 po (51)
2 po (51)
2 po (51)
1 po NPT
Sortie
6-1/2 po
(165)
3/4 po
NPT Inlets
22-3/4 po
(356)
Porte
24 po
(610)
Vue de dessous
Vue latérale
Vue de face
Raccord fileté
Clapet à bille
pour raccord
7-1/2 po
(191)
8-7/16
po
(214)
20 po
(508)
20 po
(508)
6-1/4 po
(159)
2 po
(51)
2 po
(51)
0.47 Dia.
Trous (6)
Emplacements
Emplacement des trous de montage
Armoire encastrée en option
Armoire montée en surface en option
Ouverture murale :
24-1/2 po L x 28-1/2 po H
Installation Speakman/SE-362
Speakman Company • 215-1726 Rév. A; FR 11-09-005 6-9-2011 11
2
Connecter les conduites d’alimentation et installer le thermostat
3
Régler la température avec l’eau qui s’écoule
Lorsque les clapets de non-retour sont
en position ouvert (en fonctionnement),
la vis d’obturation pour la tige arrêt/non-
retour sera égale avec le capuchon du
robinet.
Vérier la présence de fuites en
pressurisant l’unité LENTEMENT.
Installer le thermostat en utilisant un
produit d’étanchéité pour tuyaux ou
du ruban téon.
Vérier la température lorsque le débit d’eau atteint environ
10 GPM (équivalent de deux douches faciales)
Vis d’obturation
à fente
Vis d’obturation
arrêt/non-retour
Écrou Non-
retour Arrêt
Bouchon de
recirculation d’eau
Thermomètre
Eau tempérée
(vers appareil)
CHAUD
FROID
Vis
d’obturation
à fente
Vis de réglage de
température
C
H
4
Tester unité
Fermer l’arrivée d’eau chaude en fermant le robinet d’arrivée d’eau chaude ou le clapet de non-retour. Pendant que l’alimentation d’eau
chaude est coupée, vérifier que le débit d’eau froide continue de s’écouler. Si l’eau froide circule correctement, rouvrir l’alimentation d’eau
chaude.
Fermer l’arrivée d’eau froide en fermant le robinet d’arrivée d’eau froide ou le clapet de non-retour. Pendant que l’alimentation d’eau froide
estcoupée,vérierqueledébitd’eauchaudes’estarrêté.Sil’eauchaudeestarrêtée,rouvrirl’alimentationd’eaufroide.Testerl’unité
chaque semaine pour s’assurer d’un bon fonctionnement et d’un réglage de température désiré.
NE PAS SAUTER CETTE ÉTAPE !!!
Cet appareil doit être vérié pour sa température nale et ajusté si
nécessaire. Le réglage de température standard préréglé en usine est à
29 °C (85 °F). [la plage du robinet va de 18 °C – 35 °C (65 °F – 95 °F)].
Consulter les autorités médicales et/ou de sécurité appropriées pour
connaître la température optimale recommandée pour l’application en
question.
5/32 po Clé Allen
Speakman/SE-362 Installation
12 6-9-2011 Speakman Company • 215-1726 Rév. A; FR 11-09-005
5
Configuration de recirculation d’eau optionnelle
Clapet de non-retour (Typ)
FROID
CHAUD
Piège à chaleur
Descente 28 po
Robinet d’équilibrage (Typ)
Chauffe-eau
Réservoir de
stockage
Débit d’eau tempérée
Écoulement
restitué
Interrupteur de température
Eau tempérée
recirculée
Pompe de recirculation
Eau froide
Recirculer l’eau dans le système offre une régulation constante de la température de l’eau. Rincer les conduites d’alimentation complètement
après avoir complété l’installation. Fermer tous les appareils et les identier comme non disponibles pour utilisation durant le processus de
recirculation.
1. Fermer la pompe de recirculation et ouvrir l’alimentation en eau au niveau de l’appareil d’urgence (un débit d’eau de 38-57 l/min [10-15 gal/min]
est requis).
2.Laisserl’eaucirculeràtraverslesystèmejusqu’àcequ’unetempératureconstantesoitobtenue).Sivousn’obtenezpaslatempératurerequise,
consulter l’étape 3 à la page précédente pour un réajustement de la température.
3. Aussitôt que la température adéquate de l’eau est atteinte, ouvrir la pompe de recirculation (s’assurer que la température adéquate ait été atteinte
avant de poursuivre).
4. Vérifier la température de l’eau au niveau de la pompe de retour. Si la température dépasse le niveau approprié par 1,1 °C (2 °F), ajuster
l’interrupteur de limite supérieure de température (cela fermera la pompe). Attendre que la température de retour d’eau soit 2,8 °C (5 °F) sous le
niveau approprié et ajuster l’interrupteur de limite inférieure (cela rouvrira la pompe).
5. Ouvrir complètement le robinet d’équilibrage.
6.Fermertouslesappareilsets’assurerqu’iln’yapasd’eauquicirculeàtraverslesystème(letuyaud’arrivéed’eaufroidedevraitêtrechaudau
toucher).
7.Laisserlesystèmefonctionnerpendant30minutesouplussanseau.Si,après30minutes,latempératuredel’eauaugmente,vouspourpouvez
rajuster la température en fermant lentement le robinet d’équilibrage jusqu’à ce que la température appropriée soit atteinte.
Recirculation
alternative (moins de
19 l/min [5 gal/min])
Installation Speakman/SE-362
Speakman Company • 215-1726 Rév. A; FR 11-09-005 6-9-2011 13
Dépannage du robinet mélangeur thermostatique
Problème Cause Solution
Fuites externes dans le
système
LesjointsNPToulesjointstoriquesontété
endommagés.
Remplacer les joints NPT et/ou joints toriques le cas échéant. Pour tout
remplacement de joints toriques, contacter le représentant et lui demander
un Kit de joint torique (référence S65-173).
Aucun débit d’eau chaude
(débit d’eau froide
seulement)
Lethermostatestdéfectueuxetdoncledispositifd’arrêt
automatique de sécurité s’est enclenché.
Vérifier le thermostat :
1. Enlever le capuchon supérieur et retirer la tige de culbuteur et le
thermostat.
2. Insérer une tige de 7/16 po de diamètre dans le soufflet du thermostat.
3. Marquer la course du soufflet du thermostat (à la température de la pièce,
avecuneforcede10lb,lacoursedusoufetdevraitêtred’environ3cm—6,4
cm [1-3/16 po—1-1/2 po]).
4. Si la course du soufflet du thermostat n’est pas dans la plage appropriée,
lethermostatdoitêtreremplacé(ilnepeutpasêtreréparé).Contacterle
représentant et lui demander un Kit de thermostat (S65-174).
Débit d’eau limité Lerobinetd’arrêtd’arrivéeestpossiblementfermé
partiellement ou il y a eu une diminution significative au
niveau de la pression d’eau.
Lasaletéetlesdébrissesontaccumuléssurlesiègeou
letamisdesclapetsd’arrêt/denon-retour,cequilimitele
mouvement de ces derniers.
Nettoyer les clapets d’arrêt et de non-retour :
Enlever ces derniers, nettoyer le tamis et le siège et remonter le robinet.
Ne pas enlever le siège. Gratter les composants avec un tournevis pour
enleverlesdébris.Despincettepeuventêtreutiliséespourenleverlesdébris
dusiège.Pourremplacerlesclapetsd’arrêt/denon-retour,contacterle
représentantetdemanderunKitdeclapetd’arrêt/denon-retour(référence
S65-337).
Température d’eau
inadéquate ou fluctuation de
température.
Lessectionsarrêt/non-retourdurobinetnesedéplacent
pas librement.
Nettoyerlesclapetsd’arrêtetdenon-retourtelquedécritci-dessus.
Lethermostatcommenceàêtredéfectueux. Vérifier le thermostat tel que décrit ci-dessus, ou remplacer.
Laconduited’alimentationd’arrivéeverslerobinet
mélangeur est partagé par les autres machines qui sont
utilisées uniquement périodiquement, telles que les
machines à laver ou les stations à siphon directe. Cela
peut diminuer la pression d’arrivée au robinet mélangeur
à moins de 0,7 bar (10 lb/po
2
).Latailledelaconduite
d’alimentationpeutnepasêtresufsammentlarge
pour alimenter à la fois le robinet et les autres appareils
ménagers.
Agrandir la taille de la conduite d’alimentation, reconfigurer la conduite
d’alimentation ou réguler l’usage d’alimentation.
Larecirculationn’estpaséquilibrée. Réviser la configuration de la recirculation à la page 12.
Lepistonnesedéplacepaslibrementetdoitêtre
nettoyé.
Consulter la page suivante pour le démontage du piston et des instructions
de nettoyage.
Avant d’essayer de dépanner le robinet ou de démonter les
composants, vérier ce qui suit :
Les clapets d’arrêt/non-retour sont complètement ouverts
(la tige à fente doit être égale avec le capuchon d’arrêt/
non-retour) et que les robinets d’arrêt d’arrivée et de
sortie sont ouverts
Les canalisations d’arrivée chaude et froide
sont correctement raccordées et il n’existe ni de
raccordements croisés ni de fuite de clapets arrêt/non-
retour.
La sortie du chauffage d’eau est d’au moins 8,3 °C
(15 °F) au dessus de la température réglée.
S’assurer de fermer les robinets d’arrêt adéquats avant de
démonter le robinet et de les rouvrir après inspection et une
fois la réparation terminée.
Robinetterie arrêt/
non-retour
Siège du robinet
Crépine Arrêt/
Non-retour
Speakman/SE-362 Installation
14 6-9-2011 Speakman Company • 215-1726 Rév. A; FR 11-09-005
C
Si la tige se déplace de moins de 12,7 mm (1/2 po),
le piston ne se déplace pas librement en dedans du
revêtementetdoitêtrenettoyé:
1. Retirer l’ensemble section de contrôle, le capuchon
supérieur et le thermostat.
2.Enleverlerevêtementducapuchon(ilestcollé
ensemble;lesjointstoriquesdoiventêtreenlevésetde
lachaleurdoitêtreappliquéepourfairefondrelacolle
etdesserrerlerevêtement).
3.Nettoyerlepistonetlerevêtementavectout
nettoyant approprié pour du cuivre ou de l’acier
inoxydable(dupapiersablégrosseur400peutêtre
utilisépourpoliretaffuterlepistonetlerevêtement).
Dépannage : Démontage du piston et nettoyage
Afin de prévenir les blessures, utiliser de l’équipement de
protection approprié pour les yeux et la peau lorsque vous
utilisez un chalumeau à propane.
Thermostat
Poussoir
Capuchon supérieur
avec poussoir
Tige 7/16 po
Chambre de
surchauffe du
piston
La seconde marque
doit être 12,7 mm
(1/2 po) plus haute
sur la tige que la
première marque.
B
Insérer une tige de 7/16 po de diamètre dans le robinet
et dans la chambre de surchauffe du piston. Marquer la
longueur de la tige à l’intérieur du robinet. Pousser la tige
jusqu’àcequelepistonarrêteetmarquerlanouvelle
longueur.
D
Pousser le mécanisme en haut et en bas plusieurs
fois pour s’assurer que le piston se déplace librement
et de façon constante. Si non constant, répéter la
Procédure C jusqu’à satisfaction, ou remplacer. Contacter
votre représentant et lui demander un Kit de Piston/
Revêtement(référenceS65-175).
A
Enlever le capuchon supérieur et retirer la tige de
culbuteur puis le thermostat. Vous pouvez utiliser des
pinces à becs fins pour enlever le thermostat du corps du
robinet si désiré.
Installation Speakman/SE-362
Speakman Company • 215-1726 Rév. A; FR 11-09-005 6-9-2011 15
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
12
15
14
16
17
18
19
20
21
26
31
36
36
22
27
32
23
28
33
24
29
29
34
33
25
30
35
35
46
Repère Qté Désignation
4 1 Rondelle
32 2 Joint
33 2 Rondelle
Kit Rondelle/Joint S65-310
Repère Qté Désignation
2 1 Joint torique
10 1 Joint torique
12 1 Joint torique
17 1 Joint torique
18 1 Joint torique
19 1 Joint torique
21 1 Joint torique
26 2 Joint torique
28 2 Joint torique
36 2 Joint torique
Kit Joint torique S65-173
Repère Qté Désignation
25 2 Capuchon
26 2 Joint torique
27 2 Tige
28 2 Joint torique
29 2 Crépine
30 1 Ressort
alimentation en
eau chaude
31 2 Support
(pour Joint)
32 2 Joint
33 2 Rondelle
34 2 Écrou
35 2 Siège
36 2 Joint torique
46 1 Ressort
alimentation en
eau froide (Bleu)
Kit Arrêt/Non-retour S65-337
Repère Qté Désignation
15 1 Thermostat
17 1 Joint torique
21 1 Joint torique
Kit Thermostat S65-174
Repère Qté Désignation
2 1 Joint torique
3 1 Gaine
4 1 Rondelle
5 1 Vis
6 1 Ressort
7 1 #10-24 Écrou hex
8 1 Ressort
9 1 Rondelle
10 1 Joint torique
11 1 Piston
12 1 Joint torique
13 1 Vis de surchauffe
14 1 Siège supérieur
33 1 Rondelle
Kit Piston et Revêtement S65-175
Repère Qté Désignation
2 1 Joint torique
3 1 Gaine
4 1 Rondelle
5 1 Vis
6 1 Ressort
7 1 #10-24 Écrou hex
8 1 Ressort
9 1 Rondelle
10 1 Joint torique
11 1 Piston
12 1 Joint torique
13 1 Vis de surchauffe
14 1 Siège supérieur
15 1 Thermostat
16 1 Poussoir
17 1 Joint torique
18 1 Joint torique
19 1 Joint torique
20 1 Capuchon du robinet
mélangeur
21 1 Joint torique
22 1 Capuchon de
commande
23 1 Vis calante
24 1 Vis
33 1 Rondelle
Trousse portion centrale S65-304
Numéros de trousse pour la nition laiton brut
et le thermostat standard.
Liste des pièces
Le ressort d’alimentation en
eau froide est identié avec
de la peinture bleue. NE PAS
CHANGER AVEC LE RESSORT
D’ALIMENTATION EN EAU
CHAUDE (30).
Tuyau en laiton (3/4 po IPS)
Corps de robinet
Thermomètre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Speakman SE-362 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation