LIVARNO LUX 288149 Assembly, Operating And Safety Instructions

Taper
Assembly, Operating And Safety Instructions
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 37
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 45
PT Indicações de montagem, utilização e segurança Página 53
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
21 FR/BE
Warranty and Service Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 22
Introduction ................................................................................................................................... Page 22
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 22
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 22
Description des éléments ....................................................................................................................Page 23
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 23
Sécurité .............................................................................................................................................Page 23
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 23
Consignes de sécurité relatives aux piles .......................................................................................... Page 24
Préparation ...................................................................................................................................Page 24
Outils et matériel nécessaires ............................................................................................................. Page 24
Avant l‘installation ..................................................................................................................Page 24
Mise en service ...........................................................................................................................Page 25
Montage / installation de la lampe ....................................................................................................Page 25
Montage du support mural ................................................................................................................Page 25
Insérer / remplacer les piles ................................................................................................................Page 25
Commander la lampe via l‘interrupteur .............................................................................................Page 26
Utiliser la télécommande ....................................................................................................................Page 26
Allumer / éteindre la lumière ..............................................................................................................Page 26
Faire varier l‘intensité de la lumière ...................................................................................................Page 26
Minuteur 30 minutes ........................................................................................................................... Page 26
Connexion Bluetooth ..........................................................................................................................Page 26
Régler le volume de la musique .........................................................................................................Page 27
Sélection d‘un titre ..............................................................................................................................Page 27
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 27
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 27
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 28
Déclaration de garantie .....................................................................................................................Page 28
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 28
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 28
22 FR/BE
Introduction
Plafonnier à LED avec
haut-parleur Bluetooth
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Veuillez
lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement.
Ouvrez les pages contenant les illustrations. Ce
mode d‘emploi fait partie du produit et contient des
instructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l‘appa-
reil, veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage
intérieur, dans des locaux secs et fermés. Cette lampe
peut être fixée sur toutes les surfaces normalement
inflammables. L‘électricien qui a installé cette lampe
doit veiller à ce qu‘elle ne soit pas placée sur une
surface humide ou conductrice ! Cet appareil est
uniquement destiné à un usage domestique privé.
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 Plafonnier à LED avec haut-parleur Bluetooth
(base de la lampe, cache en plastique)
1 Télécommande
1 Attache murale pour la télécommande (avec du
matériel de montage 1 x patin adhésif 3M, 2 x vis)
2 Piles (1,5 V; LR03; AAA)
3 Chevilles en plastique (montage au plafond)
3 Vis (montage au plafond)
1 Notice de montage et mode d’emploi
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi !
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité !
Volt (tension alternative) Attention ! Risque d'électrocution!
Hertz (fréquence) Conduite à tenir
Watt (puissance active)
b
a
Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut dans le respect de l'environne-
ment !
Classe de protection I
Mettez les piles au rebut dans le
respect de l'environnement !
Introduction / Sécurité
23 FR/BE
Introduction Introduction / Sécurité
Description des éléments
Lampe:
1
Base de la lampe
2
Cache en plastique
3
Grille de haut-parleur
(intégré dans le cache en plastique
2
)
4
Vis
5
Cheville
6
Marquage des trous à percer (1, 2, 3)
7
Câble d‘alimentation électrique (externe)
8
Domino de raccordement
9
Trou de réception des vis
10
Boulon d‘assemblage
11
Autocollant
12
Plafonnier LED
Télécommande :
13
Touche ON (Lighting)
14
Touche OFF (Lighting)
15
Touche variateur +
16
Touche variateur -
17
Touche minuteur 30 minutes
18
Touche OFF (Audio)
19
Touche volume +
20
Touche de sélection du titre à jouer (suivant)
21
Touche pause / Connexion Bluetooth Veille
22
Touche de sélection du titre à
jouer (précédent)
23
Touche volume –
4
Touche ON (Audio)
25
Vis (fixation murale)
26
Attache murale (télécommande)
27
Patin adhésif 3M
Caractéristiques techniques
Réf. d‘article : 9000.034.080
Tension de service: 220–240 V∼,
50 / 60Hz
Puissance : max. 24 watts (en-
ceinte 6 watts max.)
Classe de protection : I /
Indice de protection : IP20
Dimensions : Ø env. 40 cm, hau-
teur env. 8 cm
Plage de fréquence
Enceinte : 120–20.000 Hz
Version Bluetooth : 4.0
Portée Bluetooth : env. 9 m
Procédé de commande
de la télécommande : infrarouge
Portée de la télécommande : 5–6 m
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages consécutifs ! Toute resp
on-
sabilité est déclinée pour les dommages matériels
ou corporels causés par une manipulation incorrecte
ou par le non-respect des consignes de sécurité !
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘emballage
traîner sans surveillance. Les films / sachets en plas-
tique, les éléments en matières synthétiques, etc.
peuvent devenir des jouets dangereux dans les m
ains
des enfants.
Prévention de risques
mortels par électrocution
L‘installation électrique doit être effectuée par un
électricien ou par une personne dûment formée
à cet effet.
Avant chaque branchement au secteur, contrôlez
le câble afin de détecter d‘éventuels endom-
magements. N‘utilisez jamais la lampe si vous
constatez le moindre dommage.
ATTENTION ! Des câbles d‘alimentation en-
dommagés impliquent un danger de mort par
électrocution. En cas de détériorations, de ré-
parations ou d’autres problèmes, veuillez
contacter le SAV ou un électricien.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le
disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
Avant le montage, vérifiez que la tension sec-
teur correspond à la tension de service requise
de la lampe (220–240 V∼ 50 / 60 Hz).
24 FR/BE
Sécurité / Préparation / Avant l‘installation
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Ne jamais ouvrir le boîtier de la lampe ou y coin-
cer d‘objet quelconque. De telles interventions
impliquent un danger de mort par électrocution.
Le module LED n‘est pas remplaçable. Si le mo-
dule LED devait arriver en fin de vie, l‘ensemble
de la lampe doit alors être remplacé.
N‘installez jamais la lampe sur un support hu-
mide ou conducteur de courant!
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux dans les mains des enfants.
Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un
dégagement de chaleur excessif peut provoquer
un incendie.
Conduite à tenir
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit pro-
tégée de l‘humidité et des salissures.
Soigneusement préparer le montage du produit
et l‘effectuer sans précipitation. Préparez toutes
les pièces détachées ou le matériel requis et
posez-les à portée de main.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
Ne montez en aucun cas cette lampe si vous
n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Consignes de sécurité
relatives aux piles
Les piles ne doivent pas être exposées à des
sources de chaleur extrêmes, comme des rayons
solaires, du feu ou d‘autres sources similaires.
Les piles risquent d’exploser !
Les piles non rechargeables ne doivent jamais
être rechargées. Risque d‘explosion!
Conserver les piles hors de portée des enfants,
ne pas les jeter au feu, ne pas les court-circuiter
et ne pas les désassembler.
Remplacer toutes les piles en même temps. Uti-
liser uniquement des piles du même type. Ne
pas mélanger différents types de piles, ou des
piles usagées avec des piles neuves.
Nettoyer les contacts des piles et les contacts
de l‘appareil avant d‘insérer les piles.
S‘assurer que les piles sont correctement insé-
rées, c.-à-d. veiller à respecter la polarité (+ et -).
Les piles usagées doivent être immédiatement
retirées. Risque élevé d’écoulement!
Si les piles fuient, évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses. Si vous entrez
en contact avec l‘acide des piles, rincez immé-
diatement et abondamment à l‘eau claire les
parties touchées et consultez un médecin le plus
rapidement possible.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus
dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de don-
nées et de valeurs indicatives vous permettant de
vous orienter. Les caractéristiques du matériel dé-
pendent des conditions spécifiques sur place.
– Crayon à papier / outil de marquage
– Détecteur de tension
– Tournevis
– Perceuse
– Foret (env. Ø6 mm)
– Marteau
– Pince coupante
– Escabeau
Avant l‘installation
Important : Le raccordement électrique doit être
réalisé par un électricien professionnel ou par une
personne formée pour exécuter une installation
Avant l‘installation / Mise en service
25 FR/BE
Sécurité / Préparation / Avant l‘installation Avant l‘installation / Mise en service
électrique. Celle-ci doit connaître les caractéristiques
de la lampe et ses conditions de raccordement.
Avant l‘installation, familiarisez-vous avec l‘en-
semble des instructions et des illustrations du pré-
sent mode d‘emploi et avec la lampe elle-même.
Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension
au niveau du câble auquel doit être raccordé
la lampe. Retirez à cet effet le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0).
Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un
détecteur de tension.
Déballer le plafonnier LED
12
et le poser sur
un support solide (soyez prudents afin d‘éviter
les éraflures).
Saisir le cache en plastique
2
à deux mains
et exercer une légère pression sur le support
solide. Tourner le cache en plastique
2
dans
le sens inverse des aiguilles d‘une montre
(dans le sens opposé de la flèche) jusqu‘à la
butée et retirer le cache en plastique
2
vers le
haut.
Mise en service
Montage/installation de la
lampe (v. ill. A-I)
Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de ten-
sion au niveau du câble auquel doit être rac-
cordé la lampe. Retirez à cet effet le fusible
ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible
(position 0).
Placez la base de la lampe
1
dans la posi-
tion de montage souhaitée. En faisant cela,
prenez en compte le trou dans la base de la
lampe
1
à travers lequel doit passer le câble
d‘alimentation.
Marquez trois trous à percer
6
(voir ill. D).
Percer les trous. Veillez à ce que le câble d‘ali-
mentation électrique (externe)
7
ne soit pas
endommagé (voir ill. E).
Enfoncez les chevilles
5
dans les trous per-
cés. Si nécessaire, aidez-vous d‘un marteau
(voir ill. E).
Passez le câble d‘alimentation dans le trou
prévu à cet effet dans la base de la lampe
1
et fixez la lampe au plafond (voir ill. F–G).
Brancher les trois fils de l‘installation intérieure
au domino
8
de la base de la lampe
1
en
respectant les couleurs indiquées.
Remarque : veillez à ce que les fils du câble
d‘alimentation électrique (externe)
7
aient
leur raccord respectif : fil conducteur, noir ou
brun = symbole L, fil neutre, bleu = Symbole N
prise de terre, vert-jaune = symbole
Montez le cache en plastique
2
de la lampe.
Poser le cache avec les trois encoches sur les
boulons d‘assemblages
10
correspondants
(v. ill. H) et poussez-les vers le haut. Tournez le
cache dans le sens des aiguilles d‘une montre
à droite (en direction de la flèche) afin de le
fixer. L‘autocollant avec la flèche
11
peut
désormais être retiré.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles
(position I).
Votre plafonnier LED
12
et son enceinte Bluetooth
sont désormais prêts à utilisation.
Montage du support mural
Montez le support mural pour la télécommande
26
en vous servant des vis
25
ou du patin ad-
hésif
27
, comme le montre l‘illustration I.
Insérer / remplacer les piles
Remarque : Deux piles de type AAA / LR03 d
oivent
être utilisées pour le fonctionnement de la télécom-
mande (fournies dans la livraison).
Pousser d‘env. 1 cm vers le bas le couvercle du
compartiment à piles (verso) pour l‘ouvrir, avant
de le retirer.
Insérer deux piles fournies de type AAA / LR03
dans le compartiment à piles. Vérifier que la
polarité est correcte !
26 FR/BE
Mise en service
Remettre le couvercle, afin de refermer le
compartiment à piles.
Votre télécommande est prête à l‘emploi.
Commander la lampe via
l‘interrupteur
La lampe plafonnier à LED
12
peut être allumée
et éteinte via l‘interrupteur mural. L‘intensité lu-
mineuse correspond alors toujours à 100 %.
L‘ensemble des autres fonctions sont exclusive-
ment contrôlées via la télécommande.
Utiliser la télécommande
ATTENTION! L‘ensemble des fonctions de la té-
lécommande sont uniquement activées, lorsque la
lampe plafonnier à LED
12
est connectée à l‘inter-
rupteur mural.
Allumer / éteindre la lumière
1. Allumer la lumière
Appuyer sur la touche « » (Lighting)
13
, afin
d‘allumer la lampe plafonnier à LED
12
. Le
signal de réception est confirmé par un bip.
2. Éteindre la lumière
Appuyer sur la touche « » (Lighting)
14
, afin
d‘éteindre la lampe plafonnier à LED
12
. Le
signal de réception est confirmé par un bip.
Faire varier l‘intensité
de la lumière
1. Augmenter le niveau d‘intensité
de l‘éclairage
Appuyer sur la touche de variation + « »
15
,
afin d‘augmenter l‘intensité de l‘éclairage. Si le
niveau d‘intensité maximum est atteint, un bip
retentit. En appuyant brièvement sur cette touche,
le niveau d‘intensité lumineuse augmente
progressivement, selon le nombre de pression
effectuées. Si la touche de variation + «
»
15
est pressée plus longtemps, le niveau d‘in-
tensité lumineuse augmente automatiquement,
jusqu‘à atteindre le niveau de luminosité maxi-
mum.
2. Diminuer le niveau d‘intensité
de l‘éclairage
Appuyer sur la touche de variation - « »
16
,
afin de baisser l‘intensité de l‘éclairage. Si le
niveau d‘intensité minimum est atteint, un bip
retentit. En appuyant brièvement sur cette touche,
le niveau d‘intensité lumineuse diminue progres-
sivement, selon le nombre de pression effectuées.
Si la touche de variation - «
»
16
est pressée
plus longtemps, le niveau d‘intensité lumineuse
diminue automatiquement, jusqu‘à atteindre le
niveau de luminosité minimum.
Minuteur 30 minutes
1. Allumer le minuteur
Appuyer sur la touche « »
17
, afin d‘éteindre
automatiquement la lampe plafonnier à LED
12
.
La lumière et la fonction Bluetooth (musique)
s‘éteignent automatiquement après 30 minutes.
2. Éteindre le minuteur
Si vous souhaitez éteindre la fonction minuteur
pendant ces 30 minutes, appuyez de nouveau
sur la touche « »
17
durant plus de 3 se
condes.
Si le signal a été reçu par la lampe plafonnier
à LED
5
, un bip plus long se fait entendre, et
confirme la désactivation de la fonction minuteur.
Connexion Bluetooth
1. Établir la connexion Bluetooth
Appuyer sur la touche Audio « » (Audio)
24
.
Le signal de réception est confirmé par un bip.
Env. 1–2 secondes plus tard, la connexion
Bluetooth est établie avec un son ; la LED bleue
commence à clignoter rapidement à l‘intérieur
de la lampe plafonnier à LED
12
.
Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut
27 FR/BE
Mise en service Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut
Si la connexion est établie, une brève mélodie
retentit.
Lors d‘une première connexion avec votre
portable, tablette, etc., choisissez la connexion
Bluetooth «LBT00738».
2. Interrompre la connexion Bluetooth
Appuyer sur la touche Audio « » (Audio)
18
.
Le signal de réception est confirmé par un bip.
La connexion Bluetooth est interrompue.
Après avoir établi une connexion, les
contrôles audio suivants sont disponibles :
Régler le volume de la musique
1. Diminuer le volume de la musique
Appuyer sur la touche - « »
23
,afin de bais-
ser le volume. Si le niveau de volume minimum
est atteint, un bip retentit. En appuyant briève-
ment sur cette touche, le volume diminue pro-
gressivement, selon le nombre de pression
effectuées. Si la touche de vol
ume - « »
23
est pressée plus longtemps, le volu
me diminue
automatiquement, jusqu‘à atteindre le volume
minimum.
2. Augmenter le volume de la musique
Appuyez sur la touche + « »
19
,afin d‘aug-
menter le volume. Si le niveau de volume maxi-
mum est atteint, un bip retentit. En appuyant
brièvement sur cette touche, le volume aug-
mente progressivement, selon le nombre de
pression effectuées. Si la touche de volume + «
»
19
est pressée plus longtemps, le volume
augmente automatiquement, jusqu‘à atteindre
le volume maximum.
Sélection d‘un titre
1. Titre précédent
Appuyez sur la touche de sélection du titre
(précédent) «
»
22
, afin de sélectionner la mu-
sique jouée précédemment, ou de revenir au
début du titre actuellement joué.
2. Titre suivant
Appuyez sur la touche de sélection du titre
(suivant) «
»
20
, afin de jouer le titre suivant.
3. Pause
Appuyez brièvement sur la touche « »
Pause / Connexion Bluetooth Veille
1
, afin
d‘activer la fonction de pause. Si la touche «
» Pause / Connexion Bluetooth Veille
21
est
pressée de manière prolongée, la connexion
Bluetooth est mise en veille durant 10 minutes
env. La connexion Bluetooth est ensuite inter-
rompue.
Entretien et nettoyage
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION ! Pour procéder au nettoyage, coupez
tout d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe.
Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjonc-
teur de la boîte à fusible (position 0).
N‘utilisez ni solvants, ni essence, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Laissez refroidir la lampe complètement.
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION ! Pour des raisons de sécurité électrique,
il est interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou
avec d‘autres liquides ou encore de la plonger
dans de l‘eau.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux.
Remettez ensuite le fusible en place ou remettez
en route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles
(positionI).
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales. Le «point
vert» n‘est pas valable en Allemagne.
28 FR/BE
Mise au rebut / Garantie et service après-vente
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons / 80–98 :
matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n’est
valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Veuillez mettre au rebut les piles ans le
respect de l‘environnement. Ne pas jeter
les piles dans les ordures ménagères.
Veuillez utiliser les points de collecte et de retour de
votre municipalité, ou vous adresser au distributeur
qui vous a vendu ce produit.
Garantie et service après-vente
Déclaration de garantie
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3ans à
compter de la date d‘achat, valable uniquement
pour le premier acheteur, non transmissible.
Conservez le ticket de caisse en tant que justificatif.
La garantie couvre uniquement les défauts matériels
ou de fabrication, et exclut l‘usure des pièces ou les
dommages résultant d‘une utilisation inappropriée.
La garantie est annulée en cas d‘intervention externe.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux. Veuillez contacter le S.A.V. par
téléphone pour toute réclamation. Il est autrement
impossible d‘assurer l‘envoi gratuit de votre appa-
reil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis
à un contrôle qualité minutieux. Pendant la durée
de la garantie, nous réparons gratuitement tous les
défauts de matériaux ou de fabrication. Si toutefois
vous constatez des défauts pendant la durée de la
garantie, veuillez envoyer l‘article à l‘adresse S.A.V.
indiquée en mentionnant le numéro d‘article suivant:
9000.034.080.
La garantie exclut les dommages dus à une manipu-
lation non conforme, au non-respect des instructions
du mode d’emploi ou à une intervention par une
personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure.
La durée de garantie n’est aucunement prolongée
ou renouvelée par une prestation de garantie.
Adresse du service après-vente
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
ALLEMAGNE
Tél.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax : +49 (0) 2903 / 449 48410
E-mail: leuchtenser[email protected]
www.action-leuchten.de
IAN 288149
Pour toute demande, veuillez tenir à disposition le
ticket de caisse et le numéro d‘article (IAN 288149)
comme preuve d‘achat.
Déclaration de conformité
Ce produit répond aux exigences des réglementa-
tions européennes et nationales en vigueur
(Directive RED 2014/53/UE, directive sur
l‘écoconception 2009/125/EG, directive
RoHS 2011/65/UE). La conformité a été attestée.
Les déclarations et documents correspondants sont
en possession du fabricant.
Par la présente, nous déclarons que les équipements
radioélectriques de type 9000.034.080 sont
conformes aux directives 2014/53/UE.
La déclaration de conformité européenne est dispo-
nible en version complète à l‘adresse Internet
suivante : www.action-leuchten.de/service/
konformitätserklärungen/
Inhoudsopgave
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

LIVARNO LUX 288149 Assembly, Operating And Safety Instructions

Taper
Assembly, Operating And Safety Instructions

dans d''autres langues