MD Sports TP600Y20112 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instructions D'Assemblage
Assembly Instructions
MODEL/MODÈLE
TP600Y20112
Walmart Canada
www.medalsports.com877-472-4296
English Français
This product is covered by a limited warranty that is
effective for 90 days from the date of purchase. If, during
the limited warranty period, a part is found to be
defective or breaks, we will offer replacement parts at
no cost to you, the customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table tops, playing
surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of damages
due to improper usage, alteration, misuse, abuse,
accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights vary from one State
(province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will
be required before any warranty service is initiated. For
all requests for warranty service, please feel free to
contact our Consumer Service Department.
Please be aware of your product’s Limited Warranty for
the return/refund policy from the store, We, at Medal
Sports, cannot handle the product which is out of
product’s limited warranty since we only provide
available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE
PRODUCT TO THE STORE!
Ce produit est couvert par une garantie limitée valable
90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette
période une ièce est jugée défectueuse ou se casse,
nous la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les armatures
principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les
piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise utilisation,
une altération du produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux
spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état
(province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat)
sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour
toute demande d'intervention sous garantie, veuillez
contacter notre Service à la Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui
concerne notre politique de retour/remboursement
depuis votre magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus
sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les
pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER
LE PRODUIT EN MAGASIN!
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
MD SPORTS
877-472-4296
TP600Y20112 1 (Suite page suivante.)(Continued on the next page.) www.medalsports.com
www.medalsports.com
DO NOT RETURN TO STORE NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN
WE ARE READY
TO HELP
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
Customer Service
Toll Free
Service Clientèle
N° Vert
Please Contact Veuillez contacter
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes,
veuillez vous rendre sur
This is not a children's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
This is not designed for outdoor storage. No wet/humid
conditions.
1.
2.
Ce n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes
est requise pour les enfants qui jouent ce jeu.
Ce n'est pas conçu pour le stockage extérieur. Pas de
conditions mouillées/humides.
1.
2.
English Français
IMPORTANT NOTICE NOTE IMPORTANTE
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item contains small parts.
Not suitable for children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de petites
pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans.
WARNING
ATTENTION
TP600Y20112 www.medalsports.com2 (Suite page suivante.)(Continued on the next page.)
No children in assembly
area
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
Keep away from pets in
assembly area
Tenir les animaux de
compagnie à distance
Verify that you have all listed parts as shown on the
part list page. If any parts are missing, call our
customer service.
1. Vérifiez que vous avez toutes les pièces énumérées
comme indiqué sur la page de liste des pièces. S’il y a
des pièces qui manquent, appelez notre service
clientèle.
1.
AVANT L’ASSEMBLAGEBEFORE ASSEMBLY
PART NUMBER
NUMÉRO D'ARTICLE
QUANTITY
QUANTITÉ
NOM DE LA PIÈCE
PART
PIÈCE
PART NAME
TP600Y20112 www.medalsports.com3 (Suite page suivante.)(Continued on the next page.)
English Français
IDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
ACCESSOIRESACCESSORIES
Target Box - A
Boîte de cible
- A
1
x1
Target Box - B
Boîte de cible
- B
2
x1
Washer - Blue Rondelle - Azul
4
x3
Washer - Red Rondelle - Roja
3
x3
4
(Suite page suivante.)
(Continued on the next page.) www.medalsports.com
TP600Y20112
COMMENT CONSERVER
HOW TO STORAGE
English
Français
1
2
TP600Y20112
www.medalsports.com5 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
DISPOSITION DU TERRAIN
COURT LAYOUT
English
Français
GAME DESCRIPTIONS RÈGLES DU JEU
No Points
/ Aucun point
1 Point
/ 1 Points
Target Cup
/ Boîte de cible
3 Points
/ 3 Points
Standard Scoring Method
/ Méthode de Notation Standard
The size of the Traditional Washer Toss Court is 3-5 feet
from Target to the Toss Line. For children’s play, the
distance can be set to accommodate the children’s age
group and tossing abilities. Adult supervision is strongly
recommended for children’s play and when children are
watching adults play.
La taille du terrain de lancement de rondelle
traditionnelle est de 3 à 5 pieds entre la cible et la ligne de
lancement. Pour les enfants, la distance peut être réglée
pour se conformer avec le groupe d'âge et les capacités
de lancement des enfants. La surveillance d'adultes est
fortement recommandée lorsque les enfants sont en
train de jouer et de regarder des adultes jouer.
Toss Line
/ Ligne de lancement
Toss Line
/ Ligne de lancement
3-5 feet / 3-5 pieds
The game can be played by 2 players or 2 teams of up to 3
players on each team. A washer toss can determine which
player or team starts first and chooses which Target and
washer color to start with. The first player or team tosses 3
washers. The opposing player or team then tosses 3
washers. The player or team that earned points for that
round sets his slide at the correct position on the point
counter and starts the next round. Both players or teams
move to the opposite Target. Play continues until one
player or team reaches exactly 21 points after all 6 washers
have been tossed in any one round and all points on each
counter have been tallied.
GENERAL RULES
All washers must be tossed underhand. Each player must
stand behind the Toss Line when tossing a washer. If a
player’s foot crosses the Toss Line when tossing a washer,
his/her points for that toss are not counted and the player
misses that turn. Players must not try to distract or
interfere with the player tossing a washer.
Standard Scoring Method
A washer must land in the Target Box to earns points. 3
points in the Target Cup and 1 point in the Target Box. A
washer straddling the Target Cup is considered landing
in the Target Box and earns 1 point. All other areas earn 0
points.
Le jeu peut être joué par 2 joueurs ou 2 équipes de 3
joueurs maximum par équipes. Un lancement de
rondelle peut être utilisé pour déterminer quel joueur ou
équipe commence en premier et quelle couleur de la
cible et de la rondelle commencer en premier. Le
premier joueur ou équipe lance 3 rondelles. Le joueur ou
l'équipe adverse lance ensuite 3 rondelles. Le joueur ou
l'équipe qui a gagné des points dans le tour place sa carte
de points à la position correcte sur le compteur de points
et commence le tour suivant. Les joueurs ou les équipes
se déplacent vers la cible opposée. Le jeu continue
jusqu'à ce qu'un joueur ou une équipe atteigne
exactement 21 points après que toutes les 6 rondelles ont
été lancées au cours d'un même tour et que tous les
points de chaque compteur ont été comptés.
RÈGLES DE BASE
Toutes les rondelles doivent être jetées par le bas. Chaque
joueur doit se tenir derrière la ligne de lancement lors du
lancement d'une rondelle. Si le pied d'un joueur traverse
la ligne de lancement quand il est en train de lancer, ses
points pour ce lancement ne sont pas comptés et le
joueur rate ce tour. Les joueurs ne doivent pas distraire ou
interférer avec le joueur jetant une rondelle.
Méthode de Notation Standard
Une rondelle doit tomber dans la zone cible pour gagner
des points. 3 points dans la Coupe cible et 1 point dans la
Boîte cible. Une rondelle tombe au-dessus de la Coupe
cible est considérée comme s'il tombe dans la Boîte cible
et le joueur gagne 1 point. Toutes les autres zones
gagnent 0 point.
TP600Y20112
www.medalsports.com6 (Dernière page)(The last page)
RÈGLES DU JEU
GAME DESCRIPTIONS
English Español
Y
O
U
A
R
E
N
O
W
R
E
A
D
Y
T
O
P
L
A
Y
!
V
O
U
S
P
O
U
V
E
Z
M
A
I
N
T
E
N
A
N
T
C
O
M
M
E
N
C
E
R
A
J
O
U
E
R
!
Optional Scoring Method
A washer that lands in a Target Cup earns three points. A
washer landing in a Target Box but not in the Target Cup
earns one point. If a washer straddles a Target Cup but
does not fall into the Cup, it earns one point. If a washer
lands on the rim of the Target Box, it does not earn any
points. If a player’s washer knocks another washer into the
Target Cup or into the Target Box, the knocked in washer
gains the appropriate point count.
Méthode de Notation Facultative
Une rondelle qui tombe dans une Coupe cible gagne trois
points. Une rondelle qui tombe dans une Boîte cible mais
pas dans la Coupe cible gagne un point. Si une rondelle
tombe au-dessus de la Coupe cible mais ne tombe pas
dans la Coupe, elle gagne un point. Si une rondelle tombe
sur le bord de la Boîte cible, elle ne gagne aucun point. Si
la rondelle d'un joueur frappe une autre dans la Coupe
cible ou dans la Boîte cible, la rondelle frappée gagne les
points appropriés.
Canceling Points for the Optional Scoring Method
If a player’s washer lands in a Target Cup or Target Box and
an opponent’s washer lands in the same Target area,
neither washer earns points. If 2 or more washers, tossed
by the same player or team, land in a Target Cup or Target
Box, each washer tossed into the same Target area by an
opponent cancels one of the first player’s or team’s
washers. Points are only counted for the remaining
washers not matched by an opponent’s washers either in
the Target Cup or in the Target Box. Only the highest
scoring player or team earns points for that round.
Winning the Game
If the first player or team reaches 21 points or more in a
round, the opposing player or team must be allowed to
take its turn. If the opposing player or team reaches 21
points or more in that round, then the team with the
highest total score wins the game. In the event of a tie, the
game goes into “sudden death” mode and the player or
team that earns points in the completed “sudden death”
round wins the game. Rounds are only completed when
all 6 washers have been tossed.
Annulation de points pour la Méthode de Notation
Facultative
Si la rondelle d'un joueur tombe dans une Coupe cible ou
une Boîte cible et que la rondelle d'un adversaire tombe
dans la même zone, aucune rondelle ne gagne de points.
Si 2 ou plusieurs rondelles, lancées par le même joueur ou
la même équipe, tombent dans une Coupe cible ou une
Boîte cible, chaque rondelle lancée dans la même zone
cible par un adversaire annule l'une des rondelles du
premier joueur ou de la première équipe. Les points ne
sont comptés que pour les rondelles restantes qui ne
tombent dans la même zone que celles d'un adversaire,
soit dans la tasse cible ou dans la Boîte cible. Seul le
joueur ou l'équipe avec les points les plus élevés gagne ce
tour.
Gagner le Jeu
Si le premier joueur ou la première équipe atteint 21 points
ou plus dans un tour, le joueur ou l'équipe adverse doit
être autorisé à jouer à son tour. Si le joueur ou l'équipe
adverse atteint également 21 points ou plus dans ce tour,
alors l'équipe avec les points totaux les plus élevés gagne
ce jeu. En cas d'une égalisation, le jeu passe en mode de la
« mort subite » et le joueur ou l'équipe qui gagne des
points après la terminaison du tour «mort subite»
remporte le jeu. Les tours ne sont terminés que lorsque
toutes les 6 rondelles ont été lancées.
No Points, the washers cancel each other out
/ Pas de point, les rondelles s'annulent
1 Point Total
/ 1 Point Total
Optional Scoring Method
/ Méthode de Notation Facultative
www.medalsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

MD Sports TP600Y20112 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues