Kodak RODMFS50 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

KODAK Mobile Film Scanner
For Color and B&W 35mm Negatives and 35mm Slides
Scanner de ilm pellicules mobile pour diapositives et négatifs couleur et N&B 35 mm
Escáner móvil para película Para diapositivas a color/blanco y negro y negativos de 35 mm
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
12
IMPORTANT : LA DISTANCE SÉPARANT LA PELLICULE DE LA LENTILLE
DE LA CAMÉRA EST 8 CM. SEULS LES TÉLÉPHONES DE DISTANCE
FOCALE CORRESPONDANTE SONT COMPATIBLES AVEC CE SCANNER.
1. PRÉSENTATION
Nous vous remercions de votre acquisition d’un scanner de pellicules mobile
KODAK. Ce manuel contient des instructions assurant une utilisation correcte et en
toute sécurité du produit, sans présenter de risque pour l’utilisateur. Toute utilisation
non conforme aux instructions igurant dans ce Manuel de l’utilisateur peut annuler
la garantie limitée.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le produit et
conserver ce manuel aux ins de consultation ultérieure. Ce produit est uniquement
destiné à un usage domestique. Ce produit dispose d’une garantie limitée d’une
durée de un an. La portée de cette garantie est soumise à certaines limites et
exclusions. Consultez la garantie pour plus de détails.
2. VUE D’ENSEMBLE
A. Emplacement du smartphone
B. Oriice pour objectif
C. Socle du scanner
D. Tiroir à diapositives ou négatifs
E. Interrupteur de la lampe
(en partie inférieure)
F. Compartiment des
deux piles (2 piles
AA, non incluses)
13
3. CONTENU DE LA BOÎTE
Scanner de pellicules mobile KODAK
Manuel de l’utilisateur
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est uniquement prévu pour la lecture de négatifs de pellicules
et de diapositives. Il n’est pas prévu pour le développement de pellicules
non exposées ; l’utiliser de cette manière risque d’endommager vos photos
de manière permanente et irréversible. N’utiliser cet appareil que de la
manière pour laquelle il a été conçu.
Ne jamais utiliser de piles endommagées, dont l’emballage n’est pas intact,
ou qui ont un aspect gonlé ou anormal. Le gonlement d’une pile est un
signe de dommages internes ; une telle pile doit être éliminée selon les
procédures prescrites.
Ne pas utiliser ensemble des piles de marques diérentes.
Toujours utiliser des piles neuves pour l’alimentation de cet appareil. Ne pas
mélanger piles neuves et usées.
Ne jamais entreposer le scanner dans un endroit où il pourrait entrer en
contact avec des liquides.
Ne jamais entreposer le scanner dans des lieux exposés à une forte humidité.
5. INSTALLATION
Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le scanner de pellicules
mobile. Ne pas tenter d’utiliser des négatifs ou des diapositives avant que
l’appareil n’ait été correctement installé.
14
5A. INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrir le compartiment des
piles qui se trouve dans le
socle du scanner.
2. Retirer le couvercle et insérer
deux (2) piles AA en
respectant les signes de
polarité indiqués.
3. Remettre le couvercle en
place et le refermer.
5B. AESSEMBLAGE DU
SCANNER DE
PELLICULES MOBILE
1. Déployer les supports repliés
à l’intérieur du couvercle
supérieur du scanner ; en
dessous d’eux se trouvent
deux panneaux. Tirer les
panneaux vers l’intérieur, de
sorte que la languette de l’un
des panneaux s’engage dans
la fente prévue sur l’autre,
comme indiqué.
15
2. Insérer les languettes des
supports du scanner dans
les fentes ménagées de
chaque côté du socle.
6. FONCTIONNEMENT
Avant d’essayer de scanner des négatifs ou des diapositives, lire les instructions
ci-dessous. Veuillez noter qu’un smartphone est nécessaire pour pouvoir
utiliser le scanner de pellicules, et que la qualité des scans va dépendre de la
qualité de l’appareil photo intégré dans votre téléphone.
6A. TÉLÉCHARGEMENT DE
LAPPLICATION DU SCANNER
DE PELLICULES MOBILE
1. Ouvrir l’Apple App Store ou le Google
Play Store.
2. Faire une recherche pour l’application
Scanner de film mobile KODAK.
3. Télécharger l’application.
16
6B. ALLUMAGE DU
SCANNER
1. Sur le socle du scanner,
mettre l’interrupteur en
position « ON ». La lampe
interne s’allume.
6C. SCANNAGE DE NÉGATIFS ET DE DIAPOSITIVES
1. Ouvrir l’appli.
2. Sur le menu, sélectionner le type de négatif ou de diapositive désiré.
3. S’il sagit de négatifs, les introduire dans le « tiroir » comme indiqué.
4. S’il s’agit de diapositives, les introduire dans le tiroir comme indiqué.
Négatifs Diapositives
17
5. Placer votre téléphone mobile
sur le plateau du scanner
comme indiqué, en faisant
correspondre son objectif
avec l’oriice.
6. Ajuster l’image et la position
du smartphone, puis prendre
une photo pour scanner l’image.
6D. RETOUCHE ET PARTAGE
DES PHOTOS
1. Utiliser les fonctions intégrées
pour recadrer, orienter et ajouter des iltres à votre photo.
2. Une fois terminé, eleurer le bouton « Done », terminé.
3. Pour enregistrer la photo, eleurer l’icône « CAMERA » .
4. Pour revenir à l’écran d’accueil, eleurer l’icône ACCUEIL (HOME) .
5. Pour envoyer la photo à des correspondants sur les médias sociaux ou une
autre appli, eleurer l’icône SHARE (partager).
REMARQUE : pour obtenir les meilleurs résultats, éditer les photos sur un
programme de traitement séparé.
7. SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez nous contacter
avant de ramener le produit au point de vente. Nous sommes là pour vous aider !
Support technique aux USA : kodak@camarketing.com, 8445161539
Support technique international : kodakintl@camarketing.com, 8445161540
18
8. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DU SCANNER DE PELLICULES MOBILE KODAK
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR
LA LOI. VOUS POURRIEZ DISPOSER DE DROITS SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN
PAYS À UN AUTRE.
NOUS GARANTISSONS QUE CE PRODUIT SERA EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE
FABRICATION ET DE MATÉRIAUX PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Dans la mesure où le droit ne l’interdit pas, cette garantie est exclusive et vient en lieu et
place de toute autre garantie écrite, orale, légale, expresse ou implicite. À L’EXCEPTION
DES GARANTIES EXPRESSES CONTENUES DANS LA DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
ET DANS LA MESURE OÙ CELA NE CONTREVIENT PAS À LA LOI, NOUS DÉCLINONS
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES,
INCLUANT, SANS LIMITATION, LES GARANTIES COMMERCIALES ET D’USAGE POUR
UN BUT PARTICULIER. DANS LA MESURE OÙ CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT
PAS LA LIMITATION DES GARANTIES TACITES, CES INFORMATIONS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS LA MESURE OÙ DE TELLES GARANTIES NE PEUVENT
ÊTRE EN CONTRADICTION AVEC LES LOIS EN VIGUEUR SOUS VOTRE JURIDICTION,
NOUS LIMITONS LA DURÉE ET LA PRISE EN CHARGE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE EXPRESSE.
NOTRE RESPONSABILITÉ QUANT AUX ARTICLES DÉFECTUEUX SE LIMITE À LA
RÉPARATION, AU REMPLACEMENT OU AU REMBOURSEMENT COMME DÉCRIT CI-
DESSOUS DANS LA DÉCLARATION DE GARANTIE.
QUI PEUT BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE ? C&A Marketing, Inc., situé 114 Tived Lane
East, Edison, NJ, USA (« nous ») n’accorde cette garantie limitée qu’au client d’origine du
19
produit (« vous »). Elle ne sétend pas au propriétaire suivant ni au bénéiciaire d’un transfert
éventuel du produit.
QUE COUVRE CETTE GARANTIE ? Cette garantie limitée couvre toutes les défectuosités
de matériels et de fabrication éventuelles du scanner de pellicules mobile KODAK (le «
produit ») pendant la période de garantie déinie ci-dessous.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE ? Cette garantie limitée ne
couvre pas les dégâts dus aux cas suivants : (a) transport ; (b) entreposage ; (c) mauvaise
utilisation ; (d) non-respect des consignes d’utilisation du produit ou omission des
opérations d’entretien préventif ; (e) modiications; (f) réparation non autorisée ; (g) usure
normale ; ou (h) causes externes comme des accidents, usage abusif ou toute autre action
ou événement au-delà de notre contrôle.
QUELLE EST LA PÉRIODE DE COUVERTURE ? Cette garantie limitée commence le jour
de votre achat et dure pendant un an (la « Période de garantie »). La Période de garantie
ne se prolonge pas si nous réparons ou remplaçons le produit. Nous pouvons changer à
notre discrétion la disponibilité de cette garantie limitée, mais les changements ne seront
pas rétroactifs.
QUELS SONT VOS RECOURS SOUS CETTE GARANTIE ? En cas de défectuosité du
produit pendant la période de garantie, nous pourrons, à notre entière discrétion : (a)
réparer ou remplacer le produit (ou la pièce défectueuse) gratuitement ou (b) rembourser
le prix d’achat du produit si une unité de remplacement ne peut être fournie.
COMMENT BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE ? Pour bénéicier du service de garantie, vous
devez nous contacter au +1 8445161539 ou par courriel à l’adresse kodak@camarketing.
com pendant la Période de garantie pour obtenir un numéro d’autorisation de marchandise
défectueuse (« DMA », Defective Marchandise Authorization). Aucun service de garantie
ne sera eectué sans numéro DMA et les frais de retour vers nos installations doivent être
pris en charge par vous, l’acheteur. Nous prendrons à notre charge les frais d’expédition de
l’unité de remplacement.
www.kodakphotoplus.com
Distributed by: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA;
C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate,
London N4 1LZ, UK ©2018, C&A Marketing LTD. All Rights Reserved. Made in China.
Distribué par : C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA;
C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK
©2018, C&A Marketing LTD. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine.
Distribuido por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 EE. UU.;
C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, Londres N4 1LZ, Reino Unido
©2018, C&A Marketing LTD. Todos los derechos reservados. Fabricado en China.
Kodak and the Kodak trade dress are trademarks of Kodak, used under license. Made for and Distributed by
C&A Marketing, Inc. under license from Kodak. All other products, brand names, company names and logos are
trademarks of their respective owners, used merely to identify their respective products, and are not meant to
connote any sponsorship, endorsement or approval.
Kodak et la coniguration de produit Kodak sont des marques de commerce appartenant à Kodak et sont utilisées
sous licence. Fabriqué et distribué par C&A Marketing, Inc., sous licence Kodak. Tous les autres produits, noms de
produits, noms de sociétés ainsi que les logos sont des marques de commerce ou des marques déposées de
leur détenteurs respectifs, et ne signiient aucun parrainage, autorisation ou approbation.
Kodak y la imagen de Kodak son marcas comerciales de Kodak y se utilizan bajo licencia. Fabricado para y
distribuido por C&A Marketing, Inc. bajo licencia de Kodak. Todos los otros productos, nombres de marcas,
nombres de compañías y logotipos son marca registrada de sus respectivos propietarios, se utilizan solo para
identiicar sus correspondientes productos y no pretenden connotar patrocinio, aprobación o autorización.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kodak RODMFS50 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues