Facom 711A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multimètres
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Users manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Manuale per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Manual do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instrukcja uytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Uživatelská píruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
CS
RO
RU
33
GARANTIE
La garantie couvre cet appareil contre les défauts des pièces et de main d‘oeuvre
pendant une période d‘un an. En cas de défaut survenant dans la période d‘un
an à compter de la date de livraison, l‘appareil est renvoyé à l‘usine aux frais de
l‘acheteur, où il sera réparé, réglé ou remplacé sans aucun frais pour l‘acheteur. La
présente garantie ne couvre pas les accessoires tels que les piles ou les fusibles. En cas
de défaut causé par une utilisation abusive ou des conditions d‘utilisation anormales,
la réparation sera facturée au tarif habituel.
REGLES DE SECURITE
Ce multimètre est conforme à la norme CEI 61010 pour appareils électroniques de
mesure avec catégorie de mesure (CAT III 600V) et niveau de pollution 2.
Attention
Pour éviter un choc électrique ou des blessures, suivez les instructions suivantes :
N‘utilisez pas le multimètre s‘il est endommagé. Avant d‘utiliser l‘appareil,
inspectez le btier. Vérifiez plus particulièrement l‘isolation autour des bornes.
Vérifiez que l‘isolant des fils de test n‘est pas endommagé ou que des parties
talliques ne sont pas exposées. Vérifiez la continuité des fils de test. Remplacez les
fils de test endommagés avant d‘utiliser l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil si son fonctionnement est anormal. La protection pourrait
être altérée. En cas de doute, envoyez l‘appareil en réparation.
• N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement explosif (présence de gaz, vapeurs
ou poussières).
La tension appliqe entre les bornes ou entre une borne et la terre ne doit pas
passer la tension nominale marquée sur l‘appareil.
Avant utilisation, vérifiez le fonctionnement de l‘appareil en mesurant une tension connue.
Pour une mesure de courant, mettez le circuit hors tension avant d‘y connecter le
multitre. N‘oubliez pas de connecter le multitre en série avec le circuit.
En cas de réparation de l‘appareil, utilisez exclusivement des pièces de rechange spécifiées.
• Prenez toutes les pcautions nécessaires lorsque vous travaillez avec des tensions
supérieures à 30Vca eff, 42V crête ou 60Vcc car il y a risque de choc électrique.
• Lors de l’utilisation des sondes, protégez vos doigts en les maintenant derrière les
protections prévues sur les sondes.
Lors de la connexion, connectez d‘abord le fil de test commun et ensuite le fil de test sous
tension. Lors de la déconnexion des fils de test, déconnectez d‘abord le fil de test sous tension.
Retirez les fils de test de l‘appareil avant d‘ouvrir le couvercle du compartiment à
piles ou le boîtier.
• N‘utilisez pas l‘appareil lorsque le couvercle du compartiment à piles est ouvert ou
lorsque certaines parties du btier sont ouvertes ou desserrées.
Afin d‘éviter des lectures erronées pouvant entraîner un choc électrique ou des blessures,
remplacez les piles dès que l‘icône batterie faible (" ") est affichée à l‘écran.
Appliquez impérativement les instructions spécifes dans le présent manuel pour
ne pas risquer d‘altérer les caracristiques de sécurité du multimètre.
En mode relatif (licône " " est affichée) ou Data Hold (licône
" " est affichée),
vous devez prendre toutes les précautions nécessaires car une tension dangereuse peut
être présente.
FR
44
Ne touchez pas un conducteur dénudé avec la main ou la peau.
Ne vous mettez pas à la terre.
N‘utilisez pas le multimètre si vos mains ou si le multimètre sont mouillés.
Respectez les réglementations de sécurité locales et nationales.
Portez un équipement de protection contre les chocs et les arcs lorsque vous travaillez
à proximité de câbles sous tension.
N’utilisez que les fils de test scifs par le fabricant.
• En cas de remplacement des fusibles, utilisez exclusivement des fusibles de
rechange spécifiés FACOM.
Danger de propagation :
Lorsqu‘une borne d‘entrée est connectée à un potentiel sous tension dangereuse, ce
me potentiel peut se propager aux autres bornes !
CAT III
- La catégorie de mesure III concerne les mesures réalies sur les
installations du bâtiment, par exemple les mesures sur les tableaux, les disjoncteurs,
le câblage (câbles, jeux de barres, boîtes à bornes, commutateurs, prises) en cas
d‘installations fixes, les mesures sur des appareils à usage industriel et d‘autres types
d‘appareils comme les moteurs fixes connecs de fon permanente aux installations fixes.
N‘utilisez pas l‘appareil pour réaliser des mesures dans la catégorie IV.
Avertissement
Afin de ne pas endommager l‘appareil ni les équipements testés, suivez les instructions
suivantes.
Mettez le circuit hors tension et déchargez tous les condensateurs avant de tester la
sistance, la diode, le condensateur et la continuité.
Utilisez les bornes, la fonction et la gamme adapes à vos mesures.
• Avant de mesurer l‘intensité, vérifiez les fusibles du multimètre et mettez le circuit
hors tension avant de connecter le multimètre au circuit.
Avant de tourner le sélecteur de fonction, déconnectez les fils de test du circuit sous
tension.
Symbol
Courant alternatif
Courant continu
CC ou CA
Avertissement, danger, veuillez consulter le manuel d’utilisation avant usage
Avertissement, risque de choc électrique
Borne de mise à la terre
Fusible
Conforme aux directives européennes
L’appareil est intégralement protégé par une double isolation ou par une isolation
renforcée
DESCRIPTION GENERALE
L‘appareil est un multimètre numérique compact 3 3/4 digits qui permet de
mesurer la tension et l‘intensité continue et alternative, la résistance, la capacité,
la fréquence, les diodes, la continuité et le cycle opératoire. Il offre les fonctions
suivantes : indication de polarité, data hold (gel de l‘affichage), indication de
dépassement, mise hors tension automatique, etc. Facile d‘utilisation, il constitue
un appareil de mesure idéal.
5
STRUCTURE
1. Afficheur
Ecran LCD 3 3/4, valeur jusqu‘à 3999
2. Touche " Hz % "
Lorsque le sélecteur de fonction et de gamme
est positionné sur " Hz/% ", une pression
sur cette touche permet de basculer entre les
mesures de fréquence et les mesures de cycle
opératoire.
3. Touche " RANGE "
Permet de basculer entre le mode de sélection
de gamme automatique et manuel et de
sélectionner manuellement la gamme désirée.
4. Touche "S"
Pour les mesures d‘intensité, la touche " S " permet de basculer les mesures du multimètre
de courant continu à courant alternatif.
Lorsque le sélecteur de fonction et de gamme est positionné sur " ", une pression
sur cette touche permet de basculer entre les mesures de diodes et les mesures de continuité.
5. Sélecteur de fonction et de gamme
Permet de sélectionner la fonction et la gamme désirées, et d‘allumer et d‘éteindre le
multimètre.
6. Borne "10A"
Borne pour la connexion du fil de test noir pour les mesures d‘intensité (400mA - 10A).
7. Borne A/mA"
Borne pour la connexion du fil de test rouge pour les mesures d‘intensité < 400mA.
8. Borne "COM"
Borne pour la connexion du fil de test noir pour toutes les mesures.
9. Borne "VQHzHt-"
Borne pour la connexion du fil de test rouge pour toutes les mesures, à l‘exception des
mesures d‘intensité.
10. Touche " "
Cette touche permet d‘activer ou de désactiver le rétroéclairage.
11. Touche " REL"
Cette touche permet d‘accéder et de quitter le mode Relatif.
12. Touche " HOLD "
Cette touche permet d‘accéder et de quitter le mode Data Hold (gel de l‘affichage).
AFFICHAGE DE L‘ECRAN LCD
6
gende des symboles
Le test de continuité est sélectionné.
Le test de diode est sélectionné.
Le mode Data Hold (gel de l‘affichage) est activé.
Le mode Relatif est activé.
CA
CC
Signe négatif
Le niveau de charge est faible et la pile doit être remplacée
immédiatement.
Le mode de sélection de gamme automatique est sélectionné.
10. Unités de mesure affichées à lécran
Unités de mesure de tension
mV: Millivolt ; V: Volt 1V=10
3
mV
Unités de mesure d‘intensité
µ
A: Microampère ; mA : Milliampère ; A : Ampère 1A = 10
3
mA = 10
6
µ
A
Unités de mesure de résistance
: Ohm; k : Kilo hm; M : Méga ohm; 1M =10
3
k =10
6
Unités de mesure de capaci
nF : Nanofarad;
µ
F : Microfarad 1F=10
6
µ
F=10
9
nF=10
12
pF
Unités de mesure de la fréquence
Hz: Hertz; kHz: Kilohertz; MHz: Méga hertz 1MHz=10
3
kHz=10
6
Hz
Unité de mesure du cycle oratoire
% : pourcentage
CARACTERISTIQUES GENERALES
Afficheur : Ecran LCD 3 3/4, valeur jusqu‘à 3999
passement de gamme : " OL" s‘affiche à l‘écran
Indication de polarité négative : le signe négatif " " est automatiquement affiché
à l‘écran
Taux d‘échantillonnage : 2 - 3 fois/s
Conditions d’utilisation : 0°C ~ 40°C, < 75% HR
Coefficient de température : 0,2 x (précision spécifiée) /°C (< 18°C ou > 28°C)
Conditions de stockage : -10°C ~ 50°C, < 85% HR
Altitude : 0 à 2000 mètres
Pile : 9 V, 6 F22 ou équivalent, 1 pile
Icône batterie faible : " " affichée à l‘écran
Dimensions : 203 X 105 X 55 mm
Poids : environ 460g (pile comprise)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
La pcision est scife pour une période de un an après calibration et pour une utilisation
entre 18°C et 28°C, avec une humidité relative < 75%.
Sauf cas particuliers, la précision est égale à une valeur comprise entre 8% et 100% de
la gamme.
mV, V
ɥA, mA, A
Ω, kΩ, MΩ
nF, F
Hz, kHz, MHz
%
Auto Range
7
Tension continue
Gamme Résolution Précision
400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5)
4V 0,001 V
± (0,8% + 3) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1% + 5)
Imdance d‘entrée : dans la gamme de 400 mV : > 1000 M
dans les autres gammes : 10 M
Protection contre les surtensions : 600 Vcc/ca eff
Tension alternative
Gamme Résolution Précision
4V 0,001 V
± (1,0% + 5) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,2% + 5)
Imdance d‘entrée : 10 MQ
Gamme de fquence : 40 Hz - 400 Hz
Réponse : moyenne, calibration en valeur efficace d‘onde sinusoïdale
Protection contre les surtensions : 600 Vcc/ca eff
Courant continu
Gamme Résolution Précision
400µA 0,1 µA
± (1,2% + 3)
4000µA 1 µA
40mA 0,01 mA
± (1,5% + 3)
400mA 0,1 mA
4A 0,001 A ± (1,8% + 3)
10A 0,01 A
± (2,0% + 5)
Protection contre les surtensions : Fusible 1 : F 400 mA/690 V
Fusible 2 : F 10 A/690 V
Courant d‘entrée maximal : 10 A (pour les entrées > 2 A : durée de la mesure < 10 s,
intervalle > 15 minutes)
Mesure de la chute de tension maximale : 400 mV
Note : La gamme de 10 A représente entre 20% et 100% de la valeur de la gamme.
Courant alternatif
Gamme Résolution Précision
400µA 0,1 µA
± (1,5% + 5)
4000µA 1 µA
40mA 0,01 mA
± (1,8% + 5)
400mA 0,1 mA
4A 0,001 A ± (2,0% + 5)
10A 0,01 A ± (2,5% + 10)
8
Protection contre les surtensions : Fusible 1 : F 400 mA/690 V
Fusible 2 : F 10 A/690 V
Courant d‘entrée maximal : 10 A (pour les entrées > 2 A : durée de la mesure < 10 s,
intervalle > 15 minutes)
Gamme de fquence : 40 Hz ~ 400 Hz
Réponse : moyenne, calibration en valeur efficace d‘onde sinusoïdale
Chute de tension maximale : 400 mV
Note : La gamme 10 A représente entre 20% et 100% de la gamme.
Fréquence
Gamme Résolution Précision
10Hz 0,01 Hz ± (1,0% + 3)
100Hz 0,1 Hz
± (0,8% + 3)
1kHz 0,001 kHz
10kHz 0,01 kHz
100kHz 0,1 kHz
Tension d‘entrée : 1 Veff ~ 20 Veff
Cycle oratoire
Gamme Résolution Précision
5% ~ 99% 0.1%
1 Hz ~ 10kHz: ± (2% + 5)
> 10kHz: non spécifié
Tension d‘entrée : 3 Vp-p ~ 10 Vp-p
Protection contre les surtensions : 600 Vcc/ca eff
Résistance
Gamme Résolution Précision
400 0,1 ± (1,0% + 5)
4k 0,001 k
± (1,0% + 3)
40k 0,01 k
400k 0,1 k
4M 0,001 M
40M 0,01 M ± (1,8% + 5)
Capacité
Gamme Résolution Précision
40nF 0,01 nF ± (4%+20)(mode REL)
400nF 0,1 nF ± (3%+5)(mode REL)
4µF 0,001 µF
± (4% + 5)
40µF 0,01 µF
100µF 0,1 µF ± (8% + 5)
Dans les gammes < 400 nF, utilisez le mode Relatif ( REL ) pour soustraire la capacité
parasite des fils de test et du multimètre.
Dans la gamme de 100 µF, attendre environ 30 s que la valeur se stabilise.
9
Test de diode
Gamme
Introduction Remarque
2V
La chute de tension approximative de la diode
s‘affiche. Si la chute de tension est supérieure à 2
V, l‘écran affiche l‘indication de dépassement “ OL ”.
Tension de circuit ouvert :
environ 3 V
Intensité de court-circuit :
< 0,6 mA
Test de continuité
Gamme
Introduction Remarque
L‘avertisseur sonore retentit si la résistance est
inférieure à environ 30 . L‘avertisseur sonore ne
retentit pas si la résistance est supérieure à 150 .
Tension de circuit ouvert :
environ 0,45 V
CONSIGNES D’UTILISATION
Mode relatif
Lorsque le mode Relatif est sélectionné, l‘appareil enregistre la mesure actuelle comme
référence pour les mesures ultérieures et met l‘affichage à zéro.
1. Appuyez sur la touche REL : le multimètre passe en mode et enregistre la mesure actuelle
comme référence pour les mesures ultérieures, l‘icône " " s‘affiche à l‘écran. La valeur
affichée à l‘écran est à zéro.
2. Lorsque vous réalisez une nouvelle mesure, la valeur affichée à l‘écran représente la
différence entre la mesure de référence et la nouvelle mesure.
3. Appuyez de nouveau sur la touche REL, le multimètre sort du mode Relatif.
Note :
Le mode Relatif n‘est disponible que pour les mesures de tension, d‘intensité, de capacité
et de résistance.
Mode de sélection de gamme manuel et automatique
Par défaut, le multimètre est en mode de sélection de gamme automatique lorsque les
modes de sélection de gamme manuel et automatique sont disponibles pour les mesures.
Lorsque le multimètre est en mode de sélection de gamme automatique, l‘indication " Auto
Range " est affichée à l‘écran.
1. Appuyez sur la touche RANGE pour basculer en mode de sélection de gamme manuel,
l‘indication "Auto Range" disparaît. Chaque pression sur la touche RANGE permet
d‘augmenter la gamme. Lorsque la gamme disponible la plus élevée est atteinte, le
multitre revient à la première gamme.
2. Pour quitter le mode manuel de sélection de gamme, appuyez et maintenez la touche
RANGE pendant environ 2 secondes. L‘appareil bascule en mode de sélection de gamme
automatique et l‘indication " Auto Range " s‘affiche à l‘écran.
Mode Data Hold (gel de l‘affichage)
Appuyez sur la touche HOLD pour maintenir la valeur affichée à l‘écran, l‘icône
“ ” s‘affiche à l‘écran. Pour quitter le mode Data Hold, appuyez de nouveau sur la
touche. L‘icône “ ” disparaît.
Avertisseur sonore intégré
1. Lorsque vous appuyez sur une touche, l‘avertisseur sonore émet un bip indiquant que
l‘action est réalisée.
10
2. L‘avertisseur sonore émet plusieurs bips brefs environ une minute avant la mise hors
tension automatique du multimètre et 1 bip long avant la mise hors tension automatique
du multimètre.
3.
L‘avertisseur sonore retentit et l‘écran affiche l‘indication "OL" dans l‘un des cas suivants :
a. La tension alternative mesurée est supérieure à 600 Vca alors que le multitre se
trouve dans la gamme de mesure de tension alternative la plus élevée.
b. La tension continue mesurée est supérieure à 600 Vcc alors que le multimètre se trouve
dans la gamme de mesure de tension continue la plus élevée.
c. L‘intensité continue mesurée est supérieure à 10 Acc alors que le multimètre se trouve
dans la gamme de mesure d‘intensité continue la plus élevée.
d. Lintensité alternative mesurée est surieure à 10 Aca alors que le multitre se trouve
dans la gamme de mesure d‘intensité alternative la plus élevée.
Mesure de la tension continue ou alternative
1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne
" ".
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur pour la mesure de tension continue ou sur
pour la mesure de tension alternative.
3. Sélectionnez le mode de sélection de gamme automatique ou manuel en appuyant sur la
touche " RANGE ".
Si le multimètre est en mode delection de gamme manuel et que vous ne connaissez pas
d‘avance l‘amplitude de la tension à mesurer, vous devez d‘abord sélectionner la gamme la
plus élevée puis descendre de gamme jusqu‘à atteindre la valeur adaptée.
4. Connectez les deux fils de test en parallèle sur la source ou le circuit à mesurer.
5. La valeur s‘affiche à l‘écran. Pour les mesures de tension continue, l‘écran affiche
également la polarité de la connexion du fil de test rouge.
Note :
Pour éviter tout choc électrique et ne pas endommager le multimètre, n‘appliquez jamais
une tension supérieure à 600 V entre les bornes.
Mesure de l‘intensité continue ou alternative
1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM". Si l‘intensité à mesurer est inférieure
à 400 mA, connectez le fil de test rouge sur la borne "µA/mA". Si l‘intensité à mesurer est
comprise entre 400 mA et 10 A, connectez le fil de test rouge sur la borne "10A".
2.
Positionnez le sélecteur de gamme sur
ou selon vos besoins.
3. Appuyez sur la touche "S" pour sélectionner la mesure d‘intensité continue ou
d‘intensité alternative, l‘icône correspondante s‘affiche à l‘écran.
4. Mettez hors tension le circuit que vous voulez mesurer. Déchargez complètement tous les
condensateurs haute tension.
5.
Ouvrez la branche du circuit à mesurer, puis connectez les fils de test en série avec le circuit.
6.
Remettez en tension le circuit, la valeur mesue s‘affiche à l‘écran. Pour les mesures
d‘intensité continue, l‘écran affiche également la polarité de la connexion du fil de test rouge.
Note : Si vous ne connaissez pas d‘avance l‘amplitude de l‘intensité à mesurer, vous devez
d‘abord sélectionner la gamme la plus élevée puis descendre de gamme jusqu‘à atteindre
la résolution adaptée.
Mesure de la résistance
1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne
" ".
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur .
11
3. Connectez les deux fils de test aux bornes de l‘objet à mesurer.
4. La valeur s‘affiche à l‘écran.
Note :
1. Pour les mesures > 1 M, il se peut que le multimètre nécessite quelques secondes
pour stabiliser la mesure. Ce phénomène est normalement observé pour les mesures de
résistance élevées.
2. Lorsqu‘aucune ente n‘est connece, c‘est-à-dire en circuit ouvert, l‘indication " OL "
signale un dépassement de gamme.
3. Avant de réaliser la mesure, mettez hors tension le circuit à tester et déchargez
complètement tous les condensateurs.
Test de continuité
1. Connectez le fil de test noir sur la borne " COM " et le fil de test rouge sur la borne
" ".
2. Positionnez lelecteur de gamme sur , puis appuyez sur la touche "S"
jusqu‘à apparition à l‘écran de l‘icône " ".
3. Connectez les deux fils de test sur le circuit à mesurer.
4. L‘avertisseur sonore retentit si la résistance est inférieure à environ 30 .
Note : Avant de réaliser la mesure, mettez hors tension le circuit à tester et déchargez
complètement tous les condensateurs.
Test de diode
1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne " ".
(Note : La polarité du fil de test rouge est positive "
+
")
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur puis appuyez sur la touche " S "
jusqu‘à apparition à l‘écran de l‘icône " ".
3. Connectez le fil de test rouge sur l‘anode de la diode à tester et le fil de test noir sur la
cathode de la diode.
4. La chute de tension approximative de la diode s‘affiche. Si vous inversez la connexion,
l‘indication " OL " s‘affiche à l‘écran.
Mesure de la capacité
1. Connectez le fil de test noir sur la borne " COM " et le fil de test rouge sur la borne
" ".
2. Positionnez le sélecteur de gamme sur .
3. Si l‘écran n‘affiche pas zéro, appuyez sur la touche " REL " .
4. Connectez les deux fils de test aux bornes de la capacité à mesurer.
5.
Attendez que la mesure affichée à l‘écran se stabilise. (Pour les mesures de capacité
élees, il se peut que le multimètre nécessite environ 30 secondes pour stabiliser la mesure.)
Note : Avant de réaliser la mesure, assurez-vous que la capacité à mesurer a bien é
complètement déchargée.
Mesure de fréquence et de cycle oratoire
1. Connectez le fil de test noir sur la borne " COM " et le fil de test rouge sur la borne
" ".
2.
Positionnez le sélecteur de gamme sur Hz/%. Puis appuyez sur la touche "Hz %" pour
sélectionner la mesure de fréquence ou de cycle opératoire, l‘icône correspondante s‘affiche à
l‘écran.
3. Connectez les deux fils de test aux bornes de la source ou de la charge à mesurer.
4. La valeur s‘affiche à l‘écran.
12
Note :
1. Pour les mesures de fréquence, la tension du signal d‘entrée doit être comprise entre 1
Veff et 20 Veff.
2. Pour les mesures de cycle opératoire, la tension du signal d‘entrée doit être comprise
entre 3 V (crête à crête) et 10 V (crête à crête).
Si la fréquence du signal d‘entrée est trop basse, la stabilité de la mesure décroît.
3. Pour les mesures de fréquence et de cycle opératoire, si la tension est supérieure aux
valeurs spécifiées, la mesure peut se trouver en dehors de la gamme de précision scifiée.
Mise hors tension automatique
L‘écran devient blanc et le multimètre passe en mode Veille si vous ne tournez pas le
lecteur ou si vous n‘appuyez sur aucune touche pendant environ 15 minutes. Pour quitter
le mode Veille, il vous suffit d‘appuyer sur une touche.
Pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique, appuyez et maintenez
enfoncée une touche, tout en tournant le sélecteur de la position "OFF" à une autre position.
MAINTENANCE
Attention
Vous ne devez jamais tenter de réaliser la maintenance ou la réparation du multimètre
par vous-même sauf si vous en avez la compétence et si vous connaissez létalonnage
applicable, les tests de performance et que vous disposez du guide de maintenance. Seules
les opérations de remplacement de la pile et des fusibles vous sont autorisées.
Maintenance générale
Nettoyez régulièrement le btier avec un chiffon humide et un détergent doux. N‘utilisez
jamais de produits abrasifs ni de solvants.
La poussière ou l‘humidité présente à l‘intérieur des bornes peut perturber les mesures.
Nettoyez les bornes de la façon suivante :
1. Positionnez le sélecteur de gamme sur OFF et déconnectez les fils de test de l‘appareil.
2. Retirez la poussière éventuellement présente à l‘intérieur des bornes.
3. Imprégnez un coton-tige d‘alcool.
4. Passez le coton-tige autour de chaque borne.
Remplacement de la pile et des fusibles
Pour remplacer la pile, retirez les vis du couvercle du compartiment à piles puis retirez
le couvercle, remplacez la pile usagée par une pile neuve du même type (9 V, 6F22 ou
équivalent). Remontez le couvercle du compartiment à piles et vissez-le.
Le multimètre est équipé de deux fusibles :
Fusible 1 : F 400 mA/690 V, taux de coupure min. 20000 A, Ø10X38 mm
Fusible 2 : F 10 A/690 V, taux de coupure min. 20000 A, Ø10X38 mm
Attention
Afin d‘éviter des lectures erronées pouvant entraîner un choc électrique ou des
blessures, remplacez la pile dès que l‘icône batterie faible (" ") apparaît.
Pour éviter de vous blesser ou d‘endommager le multimètre, utilisez
exclusivement des fusibles de rechange dont l‘intensité, la tension et le taux de
coupure sont spécifs.
connectez les fils de test avant d‘ouvrir le couvercle arrière ou le couvercle du
compartiment à piles.
13
Pour remplacer les fusibles, retirez les vis du couvercle arrière puis retirez le couvercle,
remplacez le fusible usagé par un fusible neuf du même type. Remontez le couvercle
arrre et vissez-le.
ANNEXE
Lorsque vous n‘utilisez pas l‘appareil, vous pouvez enrouler les fils autour du
multitre de la façon suivante :
1. Insérez la fiche du fil de test noir dans la borne
" COM "
et la fiche du fil de test
rouge dans la borne" ".
2. Enroulez les fils de test dans le sens anti-horaire autour de l‘appareil.
3. Posez les fils de test sur la rainure autour de l‘appareil (partie inrieure) (voir la
Vue de dessous) puis posez les sondes des fils de test sur les supports des sondes.
Les figures suivantes illustrent la méthode d‘enroulement :
13
MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL
Chers clients,
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil, sachez
qu‘il est essentiellement composé de pces qui peuvent être
recyces. L‘appareil ne doit pas être jeté avec les déchets
nagers ; il doit être déposé à un point de collecte dédié.
ACCESSOIRES
Manuel : 1 exemplaire
Fils de test : 1 paire
NOTE
1. Ce manuel peut être modifié sans avis palable.
2. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte.
3. Le multimètre ne peut en aucun cas être utilisé pour des applications qui ne sont pas
décrites dans ce manuel.
Vue supérieure Vue de dessous
Vue de face Vue arrière Vue de droite Vue de gauche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Facom 711A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multimètres
Taper
Le manuel du propriétaire