VOLTCRAFT VC595OLED Operating Instructions Manual

Catégorie
Mesure
Taper
Operating Instructions Manual
DIGITALES ZANGEN-MULTIMETER VC595OLED
BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3 – 40
DIGITAL CLAMP MULTIMETER VC595OLED
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 41 – 77
MULTIMÈTRE À PINCE NUMÉRIQUE VC595OLED
NOTICE D’EMPLOI PAGE 78 – 115
DIGITALE MULTIMETER/STROOMTANG VC595OLED
GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 116 – 154
VERSION 09/14
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1230139
2
3
4
1. EINFÜHRUNG
Sehr geehrter Kunde,
mit diesem Voltcraft
®
-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir
Ihnen danken möchten.
Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben,
die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade- und Netztechnik durch besondere Kompetenz und
permanente Innovation auszeichnet.
Mit Voltcraft
®
werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender
auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft
®
bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem
außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis.
Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten
Zusammenarbeit.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft
®
-Produkt!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
5
2. INHALTSVERZEICHNIS
..............................................................................................................................................Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................4
2. Inhaltsverzeichnis ...............................................................................................................5
3. Bestimmungsgemässe Verwendung ...................................................................................6
4. Bedienelemente .................................................................................................................8
5. Lieferumfang ......................................................................................................................9
6. Sicherheitshinweise .............................................................................................................9
7. Produktbeschreibung ........................................................................................................13
8. Display-Angaben und Symbole ........................................................................................14
9. Messbetrieb .......................................................................................................................16
a) Multimeter einschalten ...............................................................................................16
b) Strommessung „A“ .....................................................................................................17
c) Spannungsmessung „V“ .............................................................................................20
d) Temperaturmessung ...................................................................................................21
e) Widerstandsmessung ................................................................................................22
f) Durchgangsprüfung ...................................................................................................23
g) Diodentest ..................................................................................................................24
h) Kapazitätsmessung ....................................................................................................25
i) Berührungslose Wechselspannungsdetektion „NCV“ ................................................26
10. Zusatzfunktionen ...............................................................................................................27
a) SETUP-Geräteeinstellungen ......................................................................................27
b) HOLD-Funktion ..........................................................................................................28
c) MAX/MIN-Funktion .....................................................................................................29
d) REL-Funktion .............................................................................................................29
e) Messstellenbeleuchtung .............................................................................................30
11. Bluetooth®-Funktion ..........................................................................................................30
a) App .............................................................................................................................30
b) Verbinden (Pairing) .....................................................................................................30
12. Reinigung und Wartung .....................................................................................................31
a) Allgemein ....................................................................................................................31
b) Reinigung ...................................................................................................................31
c) Einsetzen und Wechseln der Batterien ......................................................................32
13. Entsorgung ........................................................................................................................34
14. Behebung von Störungen .................................................................................................. 35
15. Technische Daten .............................................................................................................. 36
6
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis
max. 600 V bzw. CAT II bis max. 1000 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1 sowie
alle niedrigeren Messkategorien. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV
eingesetzt werden.
- Messen von Gleich- und Wechselstrom bis max. 600 A (AC-TrueRMS)
- Messen von Gleich- und Wechselspannung bis max. 1000 V/DC, 750 V/AC (AC-TrueRMS)
- Temperaturmessung von -40 bis +1000 °C
- MessenvonWiderständenbis60MΩ
- Durchgangsprüfung(<10Ωakustisch)
- Diodentest
- Messen von Kapazitäten bis 6 mF
- BerührungsloseWechselspannungsprüfung(NCV)≥100-750V/ACund≤10mmAbstand
- Messwertanzeige auf Android oder Apple iOS Mobilgerät via Bluetooth®
Die Messfunktionen werden über den Drehschalter angewählt. Die Messbereichswahl erfolgt
in allen Messfunktionen (außer Temperatur-, Dioden- und Durchgangstest) automatisch.
Bei VC-595OLED werden im AC-Spannungs- und AC-Strommessbereich Echt-Effektiv-
Messwerte (True RMS) angezeigt. Die Polarität wird bei negativem Messwert automatisch mit
Vorzeichen (-) dargestellt.
Die Strommessung erfolgt berührungslos über die aufklappbare Stromzange. Der Stromkreis
braucht zur Messung nicht aufgetrennt werden. Die Stromzange ist auch zur Messung an
unisolierten, aktiv gefährlichen Stromleitern vorgesehen und zugelassen. Die Spannung
im Strommesskreis darf 1000 V in CAT II bzw. 600 V in CAT III nicht überschreiten. Die
Anwendung einer persönlichen Schutzausrüstung ist für Messungen in CAT III Umgebung
empfehlenswert. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden.
Betrieben wird das Multimeter mit drei handelsüblichen 1,5 V Micro-Batterien (Typ AAA, LR03).
Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig. Akkus mit einer Zellenspannung
von 1,2 V dürfen nicht verwendet werden. Eine automatische Abschaltung verhindert die
vorzeitige Entlehrung der Batterien. Die automatische Abschaltung kann deaktiviert, oder von 1
bis 30 Minuten in 1 Minuten-Schritten eingestellt werden.
7
Das Multimeter darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem
Batteriefachdeckel nicht betrieben werden.
Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen
Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe
oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie
Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
VerwendenSiezumMessennurMessleitungenbzw.Messzubehör,welcheaufdieSpezikati-
onen des Multimeters abgestimmt sind.
Das Messgerät darf nur von Personen bedient werden, welche mit den erforderlichen
Vorschriften für die Messung und den möglichen Gefahren vertraut ist. Die Verwendung der
persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbun-
den. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres
Nachschlagen auf.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
8
4. BEDIENELEMENTE
1 Kabelselektor mit integriertem NCV-Sensor
2 Stromzange
3 NCV-Signalanzeige
4 Stromzangen-Öffnungshebel
5 SELECT-Taste zur Funktionsumschaltung (rote Symbole), Bluetooth®-Taste
6 Messanzeige (OLED-Display)
7 HOLD/SETUP-Funktionstaste
HOLD = Funktion zum Festhalten der Messanzeige
SETUP = Funktion für Grundeinstellungen (Auto-Power-Off, OLED-Helligkeit)
8 MAX/MIN- Funktionstaste zur Anzeige des Maximal,- Minimal- und Durchschnittswertes
(AVG)
9 COM-Messbuchse (Bezugspotenzial, „Minuspotenzial“)
10 VΩ-Messbuchse(beiGleichspannung„Pluspotenzial“)
11 REL/ZERO-Funktionstaste
REL = Bezugswertmessung
ZERO = Nullstellung bei Gleichstrommessung (DC-A)
12 Batteriefach
13 Drehschalter zur Messfunktionswahl
14 Taste für Messstellenbeleuchtung
15 Messstellenbeleuchtung
9
5. LIEFERUMFANG
Digitales Stromzangen-Multimeter
3 x AAA Batterie
2x CAT III-Sicherheitsmessleitungen
Temperaturfühler (-40 bis +230 °C, Typ K mit 4 mm Bananenstecker)
Bedienungsanleitung
6. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsan-
weisung enthalten sind.
10
Folgende Symbole gilt es zu beachten:
EinineinemDreieckbendlichesAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweisein
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-
trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Ein Blitzsymbol im Quadrat erlaubt die Strommessung an unisolierten, gefährlich-
aktiven Stromleitern und warnt vor den möglichen Gefahren. Die persönliche
Schutzausrüstung ist anzuwenden.
Das„Pfeil“-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedie-
nung gegeben werden sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, Schutzisoliert)
CAT I Messkategorie I für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, wel-
che nicht direkt mit Netzspannung versorgt werden (z.B. batteriebetriebene Geräte,
Schutzkleinspannung, Signal- und Steuerspannungen etc.)
CAT II Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten,
welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt werden. Diese
Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von
Signal- und Steuerspannungen).
CAT III Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen
oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien
(z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten). Der Messbetrieb in CAT III ist nur mit
Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit Abdeck-
kappen über den Messspitzen zulässig.
CAT IV Messkategorie IV für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation
(z.B. Hauptverteilung, Haus-Übergabepunkte der Energieversorger etc.) und im
Freien (z.B. Arbeiten an Erdkabel, Freileitung etc.). Diese Kategorie umfasst auch
alle kleineren Kategorien. Der Messbetrieb in CAT IV ist nur mit Messspitzen mit
einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit Abdeckkappen über den
Messspitzen zulässig.
Erdpotential
11
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Gerätes haben.
Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang
mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Stellen Sie vor jeder Spannungsmessung sicher, dass sich das Messgerät nicht in einem
anderenMessbereichbendet.
Vor jedem Wechsel des Messbereiches sind die Messspitzen vom Messobjekt zu entfernen.
Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotential darf 1000 V
DC/AC in CAT II bzw. 600 V in CAT III nicht überschreiten.
Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >33 V Wechsel- (AC) bzw.
>70 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung
elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden
Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren. Über die
fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen und am Messgerät darf während des
Messens nicht gegriffen werden.
Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf
Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende
Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist. Die beiliegenden Messkabel haben
einen Verschleißindikator. Bei einer Beschädigung wird eine zweite, andersfarbige Isolier-
schicht sichtbar. Das Messzubehör darf nicht mehr verwendet werden und muss ausgetauscht
werden.
Verwenden Sie das Multimeter nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter
(Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe,
Kleidung, der Boden, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.
12
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen,
dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen
Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.
13
7. PRODUKTBESCHREIBUNG
Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer selbstleuchten-
den OLED-Digitalanzeige dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 6000 Counts
(Count = kleinster Anzeigewert).
Eine automatische Abschaltung schaltet das Gerät automatisch ab, wenn es längere Zeit
nicht bedient wird. Die Batterie wird geschont und ermöglicht so eine längere Betriebszeit. Die
automatische Abschaltung kann von 1 bis 30 Minuten eingestellt bzw. deaktiviert werden.
Das Messgerät ist sowohl im Hobby- als auch im professionellen Bereich bis CAT III einsetz-
bar.
IndenabgewinkeltenSteckernderbeiliegendenMessleitungenbendensichTransportschutz-
kappen. Entfernen Sie diese, bevor Sie die Stecker in die Messgeräte-Buchsen stecken.
Drehschalter (13)
Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter
angewählt. Die automatische Bereichswahl „AUTO“ ist in
einigen Messfunktionen aktiv. Hierbei wird immer der jeweils
passende Messbereich eingestellt.
Das Multimeter ist in der Schalterposition „OFF“ ausgeschaltet.
Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.
Die Abbildung zeigt die Anordnung der Messfunktionen.
14
8. DISPLAY-ANGABEN UND SYMBOLE
Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden.
AUTO Automatische Messbereichswahl ist aktiv
SETUP 1/2 Geräte-Einstellungsfunktion aufrufen und Anzeige von Funktion 1 und 2
APO Automatische Abschaltung ist aktiv
APO TIME Abschaltzeit in Minuten (m)
OFF Schalterstellung „Aus“ oder Funktion deaktiviert
OLED BRIGHT % Anzeigenhelligkeit in Prozentstufen
NCV Berührungslose Wechselspannungserkennung (nur V-AC)
True RMS Echt-Effektivwertmessung
H Data-Hold-Funktion ist aktiv
HOLD Data-Hold-Funktion aufrufen/abschalten
MAXMIN Max-Min-Funktion ist aktiv
MAX Anzeige des Maximalwertes der aktuellen Messreihe
MIN Anzeige des Minimalwertes der aktuellen Messreihe
AVG Anzeige des Durchschnittswertes der aktuellen Messreihe
REL Relativwertmessung aufrufen und Bezugswert setzen (nicht möglich bei
Gleichstrom und NCV)
ZERO Nullabgleich für den Gleichstrom-Messbereich (nur A-DC)
Δ Delta-SymbolfürRelativwertmessung(=Bezugswertanzeige)
OL Überlauf-Anzeige; der Messbereich wurde überschritten
Batteriezustandssymbol für volle Batterien; je nach Batteriezustand
reduzieren sich die Teilstriche. Sind keine Teilstriche mehr vorhanden,
umgehendst die Batterien wechseln um Messfehler zu vermeiden!
Symbol für die verwendeten Batteriedaten
Symbol für den Diodentest
15
Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer
AC Wechselgröße für Spannung und Strom
DC Gleichgröße für Spannung und Strom
V, mV Volt (Einheit der elektrischen Spannung), Milli-Volt (exp.–3)
A, mA, µA Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke),
Milli-Ampere (exp.–3), Micro-Ampere (exp.–6)
Hz Hertz (Einheit der elektrischen Frequenz)
°C, °F Einheit der Temperatur (Celsius = europäisch, Fahrenheit = empirisch)
Ω,kΩ,MΩ Ohm(EinheitdeselektrischenWiderstandes),Kilo-Ohm(exp.3),Mega-
Ohm (exp.6)
nF Nano-Farad (exp.–9; Einheit der elektrischen Kapazität)
µF Mikro-Farad (exp.–6)
mF Milli-Farad (exp.-3)
Symbol für den Kapazitätsmessbereich
Bargraph-Balkenanzeige (nicht bei °C, °F und NCV)
Polaritätsmarkierung (Plus- und Minuspol) für Gleichstrommessung. Die
SymbolezeigendieStromussrichtungan,umpolungsrichtigmessen
zu können.
Positionsmarkierung für den Stromleiter für korrekte Strommessung.
Die Spannung übersteigt 30 V/AC und 42 V/DC.
Taste zur Ein- und Ausschaltung der Messstellenbeleuchtung
Bluetooth®
Verbinden (Pairing)
16
9. MESSBETRIEB
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen.
Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere
Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anliegen können! Lebensgefahr!
Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf
Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defekte Mess-
leitungen dürfen nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr!
Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf
während des Messens nicht gegriffen werden.
Es dürfen immer nur die zwei Messleitungen am Messgerät angeschlossen
sein, welche zum Messbetrieb benötigt werden. Entfernen Sie aus Sicher-
heitsgründen alle nicht benötigten Messleitungen vom Messgerät, wenn Sie
eine Strommessung durchführen.
Messungen in Stromkreisen >33 V/AC und >70 V/DC dürfen nur von
Fachkräften und eingewiesenen Personen durchgeführt werden, die mit den
einschlägigen Vorschriften und den daraus resultierenden Gefahren vertraut
sind.
Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich
überschritten.
a) Multimeter einschalten
Das Multimeter wird über den Drehschalter ein- und ausgeschaltet.
Drehen Sie den Drehschalter (13) in die entsprechende Messfunkti-
on. Zum Ausschalten bringen Sie den Drehschalter in Position
„OFF“. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.
Nach dem Einschalten erfolgt ein kurzer Funktionstest. Während
des Funktionstests wird „VOLTCRAFT“ angezeigt. Dieser Test
dauert ca. 3 Sekunden und wird mit einem Piepton abgeschlossen.
Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegenden
Batterien eingesetzt werden. Das Einsetzen und Wechseln der Batterien ist im
Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.
17
b) Strommessung „A“
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen.
Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere
Spannungen als 33 V/ACrms oder 70 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!
Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis gegen Erdpotential darf
1000 V in CAT II und 600 V in CAT III nicht überschreiten.
Beachten Sie die erforderlichen Sicherheitshinweise, Vorschriften und
Schutzmaßnahmen zur Eigensicherung.
Die Strommessung erfolgt berührungslos über die aufklappbare Stromzange (2). Die Sensoren
inderStromzangeerfassendasMagnetfeld,dasvonstromdurchossenenStromleitern
umgeben ist. Eine Messung ist sowohl an isolierten als auch an unisolierten Stromleitern und
Stromschienen zulässig. Achten Sie darauf, dass der Stromleiter immer zentriert durch die
Stromzange verläuft (Pfeil-Hilfsmarkierungen beachten) und die Zange immer geschlossen ist..
Umgreifen Sie mit der Stromzange immer nur einen Stromleiter. Werden Hin- und Rück-
leiter (z.B. L und N oder Plus und Minus) erfasst, heben sich die Ströme gegenseitig auf
und Sie erhalten kein Messergebnis. Werden mehrere Außenleiter erfasst (z.B. L1 und
L2 oder Plusleiter 1 und Plusleiter 2), addieren sich die Ströme.
An der Zangenspitze ist ein Kabelselektor (1) vorhanden, mit
dem einzelne Stromleiter komfortabel aus einem Kabelbund
herausgesucht und besser gegriffen werden können.
Bei geringen Strömen kann der Stromleiter mehrfach um
einen Schenkel der Stromzange gewickelt werden, um den
Gesamt-Messstrom zu erhöhen. Teilen Sie danach den
gemessenen Stromwert durch die Anzahl der Wicklungen um
die Stromzange. Sie erhalten dann den korrekten Stromwert.
18
Zur Messung von Wechselströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das DMM am Drehschalter (13) ein und wählen den Messbereich „A
“. Im
Display erscheint „A“ und das Symbol für Wechselstrom „
“ .
- Die Anzeige wird bei geschlossener Stromzange im
Wechselstrom-Messbereich automatisch auf Null
gesetzt. Sollte durch ein starkes Magnetfeld in der
UmgebungdieAnzeigebeeinusstwerden,kann
dieser unerwünschte Anzeigewert mit der Funktion
„REL“ (Relativwertmessung) unterdrückt werden.
- Drücken Sie den Stromzangen-Öffnungshebel (4)
und öffnen so die Stromzange.
- Umgreifen Sie den einzelnen Stromleiter der
gemessen werden soll und schließen Sie die Strom-
zange wieder. Positionieren Sie den Stromleiter mit-
tig zwischen den beiden Dreiecks-Positionssymbole
an der Zange.
- Der Wechselstrom wird in der großen Anzeige, die Frequenz in der kleinen Anzeige darüber
angezeigt.
- Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Gerät
aus. Drehen Sie den Drehschalter in Position „OFF“.
19
Zur Messung von Gleichströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das DMM am Drehschalter (13) ein und wählen den Messbereich „A
“. Im
Display erscheint „A“ und das Symbol für Gleichstrom „
“ .
- DurchdiehoheEmpndlichkeitunddasUmgebungs-Magnetfeld(z.B.Erdmagnetfeldetc.)
wird bei geschlossener Stromzange im Gleichstrom-Messbereich immer ein geringer Strom-
wert angezeigt. Die Anzeige muss unmittelbar vor jeder Messung bzw. wenn das Stromkabel
gewechselt wird manuell auf Null gesetzt werden.
Führen Sie ohne Stromleiter und bei geschlossener Stromzange einen Nullabgleich durch.
Drücken Sie dazu kurz die Taste „ZERO“. Ein Piepton und die Anzeige „ZERO“ im Display
bestätigen den Nullabgleich. Jedes kurze Drücken der Taste „ZERO“ löst einen neuen
Nullabgleich aus. Zum deaktivieren dieser Funktion halten Sie die Taste „ZERO“ für ca. 2
Sekundengedrückt.DasSymbol„ZERO“erlischt.SiebendensichdannwiederimNormal-
Messbetrieb ohne Nullabgleich.
- Drücken Sie den Stromzangen-Öffnungshebel (4) und
öffnen so die Stromzange.
- Achten Sie bei der Gleichstrommessung auf die kor-
rekte Polarität der Stromzange. Die Polaritätssymbole
sind an der Vorder- und Rückseite der Stromzange
angegeben. Bei korrektem Anschluss muss das
Kabel von der Stromquelle (+) von vorne durch die
Stromzange zum Verbraucher führen.
- Umgreifen Sie den einzelnen Stromleiter der gemes-
sen werden soll und schließen Sie die Stromzange
wieder. Positionieren Sie den Stromleiter mittig
zwischen den beiden Dreiecks-Positionssymbole an
der Zange.
- Der Messwert wird im Display angezeigt.
Sobald bei Gleichstrommessung ein Minus „-“ vor dem Messwert erscheint, verläuft der
Strom entgegengesetzt (oder die Stromzange ist vertauscht).
- Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Gerät
aus. Drehen Sie den Drehschalter in Position „OFF“.
20
c) Spannungsmessung „V“
Zur Messung von Wechselspannungen „AC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „V
“.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (10), die
schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (9).
- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt
(Generator, Netzspannung usw.).
Der Spannungsbereich „V DC/AC“ weist einen Eingangswi-
derstand von >10 MOhm auf.
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messob-
jekt und schalten Sie das DMM aus.
Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V
) gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „V
“. Drücken Sie
die Taste „SELECT“ (5) um in den DC-Messbereich umzuschalten. Im Display
erscheint „
“.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (10), die schwarze Messleitung in die
COM-Messbuchse (9).
- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Die
rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol.
- Der aktuelle Messwert wird zusammen mit der jeweiligen Polarität im Display angezeigt.
Sobald bei der Gleichspannung ein Minus „-“ vor dem Messwert erscheint, ist die
gemessene Spannung negativ (oder die Messleitungen sind vertauscht).
Der Spannungsbereich „V DC/AC“ weist einen Eingangswiderstand von >10 MOhm auf.
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das
DMM aus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

VOLTCRAFT VC595OLED Operating Instructions Manual

Catégorie
Mesure
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues