Laserliner MultiMeter XP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Température
Taper
Le manuel du propriétaire
58
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant
la garantie» et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la n de
ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner
à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
Fonction/Utilisation
Multimètre de mesure dans le domaine de la catégorie de surtension CAT III jusqu‘à max. 1000 V / CAT IV
jusqu‘à max. 600 V. Cet instrument de mesure permet de mesurer la tension continue et la tension alternative,
de mesurer le courant continu et le courant alternatif, de contrôler le passage et les diodes ainsi que de
mesurer la résistance, la capacité et le taux d‘impulsions dans les plages spéciques.
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement l’instrument pour l’emploi prévu dans le cadre des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
Des changements ou modications sur l’appareil ne sont pas permis, sinon l’autorisation
et la spécication de sécurité s’annulent.
Ne pas soumettre l‘appareil à une charge mécanique, à des températures considérables
ni à des vibrations importantes.
Il convient d’être particulièrement prudent en cas de tensions supérieures à 24 V/CA rms ou 60 V/CC.
Un contact des conducteurs électriques à ces tensions présente un risque de décharges
électriques mortelles.
Si l‘instrument est recouvert d‘humidité ou d‘autres résidus conducteurs, il est interdit de travailler
sous tension. À partir d‘une tension de 24 V/CA rms ou 60 V/CC, il y a des risques plus élevés d‘être
exposé(e) à des décharges électriques mortelles en cas d‘humidité.
• Nettoyer et sécher l‘instrument avant toute utilisation.
Faire attention lors de l‘utilisation à l‘extérieur à n‘utiliser l‘appareil que dans les conditions
météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées.
Dans la catégorie des surtensions III (CAT III - 1000 V), il est interdit de dépasser la tension de 1000 V
entre l‘appareil de contrôle et la terre.
Symboles
Avertissement de la présence d‘une tension électrique dangereuse : À cause de composants
non protégés et sous tension à l‘intérieur du btier, il peut y avoir un danger sufsant
d‘exposition des personnes au risque d‘une décharge électrique.
Avertissement d‘un endroit à risque
Classe de protection II : L‘appareil de contrôle dispose d‘une isolation renforcée ou double.
Catégorie de surtension III : Moyen d‘exploitation dans des installations xes et pour les cas
qui ont des exigences particulières au niveau de la abilité et de la disponibilité des moyens
d‘exploitation, par ex. des interrupteurs dans des installations xes et des appareils pour
l‘utilisation industrielle avec un raccordement permanent à l‘installation xe.
Catégorie de surtension II : consommables monophasés branchés sur des prises de courants
classiques; par ex. : appareils ménagers, outils portables.
Catégorie de surtension IV : appareils destinés à être utilisés sur ou à proximité de la ligne
d‘alimentation dans l‘installation électrique dans des immeubles et certes à partir de
la distribution générale en direction du réseau par ex. dans les compteurs délectricité,
les disjoncteurs de protection à maximum et les télécommandes centralisées.
FR
MultiMeter XP
59
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz
%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
Dans la catégorie des surtensions IV (CAT IV - 600 V), il est interdit de dépasser la tension de 600 V
entre l‘appareil de contrôle et la terre.
Lors de l‘utilisation de l‘appareil avec les accessoires de mesure, la catégorie de surtension (CAT)
respective minimale, la tension nominale et le courant nominal s‘appliquent.
S‘assurer avant toute mesure que la zone à contrôler (par ex. la ligne), l‘instrument de contrôle et les
accessoires (par ex. la ligne de raccordement) utilisés sont en parfait état. Tester l‘instrument aux sources
de tension connues (par ex. une prise de 230 V pour le contrôle du courant alternatif ou à la batterie
pour le contrôle du courant continu).
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque
le niveau de charge de la pile est bas.
Débrancher l‘instrument de toutes les sources de courant et de tous les circuits de mesure avant
d‘ouvrir le couvercle an de remplacer la/les pile(s) ou le(s) fusible(s). Ne pas mettre l’appareil en marche
si le couvercle est ouvert.
Veuillez tenir compte des mesures de sécurité xées par les autorités locales ou nationales relatives
à l’utilisation conforme de l’appareil et des équipements de protection éventuellement prescrits
(p. ex. gants isolants).
Ne toucher les pointes de mesure qu‘au niveau des poignées. Ne pas toucher les contacts de mesure
pendant la mesure.
Faire attention à toujours choisir les raccords corrects et la position correcte du commutateur rotatif
avec la plage de mesure adéquate pour la mesure à effectuer.
Ne pas effectuer de mesures à proximité d‘installations électriques dangereuses seul et ne les réaliser
que sur avis d‘un électricien spécialisé.
Avant la mesure ou la vérication de diodes, de la résistance ou du niveau de charge de la pile,
couper la tension du circuit électrique.
Faire attention à ce que tous les condensateurs à haute tension soient déchargés.
Brancher toujours d’abord le câble de mesure noir avant le rouge pour la connexion à une tension.
Procéder en sens inverse pour la déconnexion.
Utiliser uniquement les ls de mesure d‘origine. Ils doivent indiquer les puissances nominales correctes
de la tension, de la catégorie et des ampères comme l‘instrument de mesure.
Consignes de sécurité
Utilisation avec des rayonnements optiques artificiels(OStrV - décret
de protection du travail relatif aux rayonnements optiques artificiels)
Orifice de sortie de la DEL
Remarque supplémentaire concernant l’utilisation
Respecter les règles de sécurité techniques concernant les opérations sur des installations électriques,
notamment: 1. la mise hors tension, 2. la protection contre toute remise en marche, 3. la vérification
d’absence de tension sur les deux pôles, 4. la mise à la terre et le court-circuitage, 5. la protection et
le recouvrement des pièces sous tension voisines.
FR
60
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les directives et les valeurs limites de la compatibilité électromagnétique selon
la directive CEM 2014/30/UE, qui est couverte par la directive des équipements radio (RED) 2014/53/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services
ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être
la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements radio RF
L‘appareil de mesure est doté d‘une interface radio.
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique
conformément à la directive RED 2014/53/UE.
Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio MultiMeter XP est conforme
aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements
radioélectriques 2014/53/UE (RED). Il est possible de consulter le texte complet de la déclaration de
conformité UE à l’adresse Internet suivante : http://laserliner.com/info?an=mumexp
Pointes de mesure
Avec capuchon de protection: CAT III jusque max. 1000 V / CAT IV jusque max. 600 V
Sans capuchon de protection: CAT II jusque max. 1000 V
Contacts de mesure
L’appareil fonctionne avec des DEL du groupe de risques RG 0 (groupe libre, pas de risque)
conformément aux normes en vigueur pour la sécurité photobiologique (EN 62471:2008-09 et suiv. /
CEI/TR 62471:2006-07 et suiv.) dans leurs versions actuelles.
Puissance de rayonnement : longueur d’ondes de pic égale à 456 nm. Les densités de rayon moyennes
sont inférieures aux valeurs limites du groupe de risques RG 0.
L’émission accessible des DEL est inoffensive pour l‘œil humain et la peau de l’homme en cas d’utilisation
conforme à la destination prévue et dans des conditions raisonnablement prévisibles.
Il n’est pas possible d’exclure totalement des effets optiques irritants (par ex., éblouissement, aveuglement
par des éclairs, images rémanentes, troubles de la perception des couleurs) surtout en cas d’une faible
luminosité du champ périphérique.
Ne pas regarder délibérément et directement la source de rayonnement pendant une durée prolongée.
Aucun entretien n’est nécessaire pour garantir le respect des valeurs limites du groupe de risques RG 0.
FR
MultiMeter XP
61
10
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
8
9
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
15
16
Lampe de poche
Afchage des valeurs MIN/MAX/AVG
Fonction PEAK (fonction des pics de tension),
Lampe de poche MARCHE/ARRÊT
Conserver la valeur de mesure actuelle,
Éclairage ACL activé/désactivé
Commutateur rotatif pour régler
la fonction de mesure
Douille d‘entrée rouge (+)
Douille COM noire (–)
µA / mA Douille d‘entrée rouge
10A Douille d‘entrée rouge (+)
Compartiment à piles au dos de l‘appareil
Commutation de la fonction de mesure,
Bluetooth activé / désactivé
Sélection manuelle du domaine
Mesure comparative (REL), Fonction CA+CC
Afchage à cristaux liquides
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Hertz (fréquence)
Contrôle des diodes
Contrôle du passage
Pour cent (taux d’impulsion)
° Fahrenheit
° Celsius
Bluetooth activé
Fonction CA+CC
Mesures de courant continu
Valeur négative
Mesures de courant alternatif
Charge faible des piles
Sélection automatique du domaine
La valeur mesurée actuelle est conservée
Mesure comparative
Fonction PEAK (fonction des pics de tension)
Valeur maximale
Valeur minimale
Valeur moyenne
15 Afchage de la valeur mesurée
16 Afchage par graphique à barres
Arrêt automatique
Mesure de la tension Low Z
Milli (10
-3
) (volts, ampères)
Volts (tension)
Micro (10
-6
) (ampères, capacité)
Ampères (intensité)
Nano (10
-9
) (capacité)
Farads (capacité)
Méga (ohms)
Kilo (ohms)
Ohms (résistance)
FR
62
Valeurs limites maximales
Tension d’entrée maxi entre les bornes d’entrées respectives et la terre:
V CA, V CC 1000 V CA RMS / 1000 V CC
600 V CA RMS / 600 V CC
Résistance, continuité, test des diodes,
capacité, fréquence, Taux d‘impulsions
600 V CA RMS / 600 V CC
600 V CA RMS / 600 V CC
Courant d’entrée max. et fusibles dans la plage de mesure de l’intensité :
μA CA/CC, mA CA/CC Fusible à action rapide 800 mA (6,3 x 32 mm) / 1000 V eff
10A CA/CC
Fusible à action rapide 10A (10 x 38 mm) / 1000 V eff
(durée d’enclenchement de max. 30 s toutes les 15 minutes)
Valeurs limites maximales
Fonction ARRÊT AUTOMATIQUE
L‘instrument de mesure s‘éteint automatiquement au bout de 15 minutes sans action an d‘économiser
les piles. Pour couper cette fonction, maintenir enfoncée la touche MODE pendant la mise en marche.
Mise en place des piles
Ouvrir le compartiment à piles (10) et introduire les piles en respectant les symboles de pose.
Veiller à ce que la polarité soit correcte.
1
Fixation des pointes de mesure
En cas de non-utilisation et de transport, les pointes
de mesure devraient toujours être rangées dans
le support situé au dos afin d‘éviter toutes blessures
causées par les pointes de mesure.
2
FR
MultiMeter XP
63
2. 3.
1.
1. 2. 3.
V CA/CC
Commutation
CA, CC, Hz
et %
Raccorder les contacts
de mesure à l’objet à mesurer
rougenoir
μA / mA / 10A Commutation
CA et CC
Raccorder les contacts
de mesure à l’objet à mesurer
rouge noir
Ne mesurez pas des courants supérieurs à 10 A pendant plus de 30 secondes.
Cela peut endommager l‘instrument ou les pointes de mesure.
!
Mesure de la tension CA/DC
5
Mesure du courant CA/CC
4
Mettre le circuit du courant hors tension avant de brancher l‘instrument de mesure.
!
3
Raccordement des pointes de mesure
Raccorder systématiquement la pointe de mesure noire (-) à la « douille COM ». Raccorder la pointe
de mesure rouge (+) comme indiqué dans les illustrations.
Faire attention avant chaque mesure à ce que les pointes de mesure soient correctement branchées.
Une mesure de tension avec des connexions électriques enchées de 10 A ou de l’ordre du milliampère
peut déclencher le fusible intégré et endommager le circuit de mesure.
!
Mesure du courant 10 A Mesure de la tension,
de la résistance, de la fréquence,
du taux d’impulsions, contrôle
des diodes, contrôle du passage,
mesure de la capacité, mesure
de la température par contact.
Mesure du courant μA et mA
FR
64
1. 2. 3.
1. 2. 3.
Ω
1. 2. 3.
3.2.1.
Si aucune valeur de mesure mais «O.L» s‘afchent à l‘écran, la diode est mesurée en direction du blocage
ou la diode est défectueuse. Si 0.0 V est mesuré, la diode est défectueuse ou il y a un court-circuit.
Direction du passage
noirnoirrouge rouge
Mesure de la fréquence et du taux d‘impulsions
6
Hz / % Raccorder les contacts
de mesure à l’objet à mesurer
rougenoir
Commutation
CA, CC, Hz
et %
Mesure de la résistance
7
rougenoir
Raccorder les contacts
de mesure à l’objet à mesurer
Commutation Ω,
contrôle du
passaget contrôle
des diodes
Contrôle des diodes
8
Contrôle des diodes
Commutation Ω,
contrôle du
passaget contrôle
des diodes
Mesure de la capacité
9
Mesure de la capacité Raccorder les contacts de
mesure à l’objet à mesurer
En cas de condensateurs
polarisés, raccorder le pôle positif
avec la pointe de mesure rouge.
rougenoir
FR
MultiMeter XP
65
1. 3.2.
1.
°C / °F
2. 3.
Les composants (7 : résistances, 8 : diodes, 9 : capacités) ne peuvent être mesurés
correctement que séparément. C‘est pourquoi, il faut séparer les composants
du reste du circuit.
!
Il est nécessaire que les points de mesure soient exempts de saleté, d‘huile, de vernis soudable
ou d‘autres impuretés car cela pourrait sinon conduire à des résultats de mesure faussés.
!
Les composants doivent être sans tension.
!
Contrôle
du passage
Commutation Ω,
contrôle du
passaget contrôle
des diodes
rouge rougenoir noir
Une valeur mesurée inférieure à 50 ohms est reconnue comme passage qui est conrmé par un
signal sonore. Si aucune valeur de mesure mais «O.L» safchent à l‘écran, soit la plage de mesure
est dépassée, soit le cercle de mesure n‘est pas fermé ou est interrompu.
Les composants doivent être sans tension.
!
Contrôle du passage
10
Mesure de la température par contact
Branchez la sonde de température (du type K) également fournie sur l’appareil pour effectuer la mesure
de la température par contact. Veillez à ce que la polarité soit correcte.
11
Commutation
°C et °F
FR
66
1. 2. 3.
2. 3.
1.
2 sec
Raccorder les contacts de
mesure à l’objet à mesurer
Activer CA+CC
V CA/CC
rougenoir
rougenoir
Mesure de la tension Low Z
12
Mesure de la tension Low Z Commutation
CA et CC
Raccorder les contacts
de mesure à l’objet à mesurer
Autorange
13
Activer / Désactiver Bluetooth
14
Appuyer longuement sur la touche 11 pour activer et désactivé Bluetooth.
Fonction MAX/MIN/AVG
17
La fonction MAX/MIN/AVG affiche les valeurs mesurées les plus élevées, les plus basses et moyennes.
Les valeurs mesurées sont actualisées à chaque fois lorsqu’une mesure plus élevée ou plus basse est
détectée. Appuyez brièvement sur la touche MAX/MIN/AVG pour activer cette fonction. «MAX»
s’affiche avec la valeur la plus élevée sur l’écran ACL. Il suffit d’appuyer brièvement sur la touche MAX/
MIN/AVG pour
que l’instrument de mesure commute de MAX à MIN et de MIN à AVG. Maintenez
la touche MAX/MIN/AVG
enfoncée pour quitter MAX / MIN / AVG et pour revenir au fonctionnement normal.
Fonction CA+CC
16
La fonction CA+CC mesure non seulement les composantsCA, mais également les composantsCC pour
calculer la RMS effective.
Fonction REL (mesure comparative)
15
La mesure comparative mesure de manière relative par rapport à une valeur de référence auparavant
mémorisée. Cela permet d‘afficher à l‘écran la différence entre la valeur de mesure actuelle et la valeur
de référence mémorisée. Appuyez sur la touche «REL» dans la fonction de mesure correspondante
pendant une mesure de la référence. La valeur de la différence entre la mesure actuelle et la valeur
de référence définie s‘affiche maintenant à l‘écran. Il suffit de réappuyer sur la touche «REL» pour
désactiver cette fonction.
La fonction Autorange est automatiquement activée dès que l‘instrument de mesure a été mis sous tension.
Elle cherche le meilleur domaine possible pour la mesure dans les fonctions de mesure correspondantes.
FR
MultiMeter XP
67
2. 4.3.1.
2 sec 1 sec
Fonction PEAK (fonction des pics de tension)
18
La fonction PEAK détecte le pic positif le plus élevé et le pic négatif le plus élevé sous forme d’ondes
de courant CA ou de tension CA. Les valeurs mesurées sont chaque fois actualisées lorsqu’une valeur
PEAK négative ou positive plus élevée est détectée.
Maintenir la touche PEAK enfoncée un court instant pour commuter entre Peak MAX et Peak MIN.
Pour revenir au fonctionnement normal, maintenir la touche PEAK appuyée jusqu’à ce que l’affichage
Peak disparaisse de l’écran ACL.
Activer PEAK
«Peak MAX»
Commuter
à «Peak MIN»
«Peak MAX»
pointe positive maximale
«Peak MIN»
pointe négative maximale
Vue d’ensemble des fonctions
19
Les fonctions décrites aux points 15 à 18 sont disponibles dans les variables mesurées illustrées:
Mesure du courant CA (μA)
/
/
/
Mesure du courant CC (μA)
/
/
/
Mesure du courant CA (mA)
/
/
/
Mesure du courant CC (mA)
/
/
/
Mesure du courant CA (10A)
/
/
/
Mesure du courant CC (10A)
/
/
/
Mesure de la tension CA
/
/
/
Mesure de la tension CC
/
/
/
Mesure de la fréquence – / – / – /
Mesure du taux d’impulsions – / – / – /
Mesure de la résistance
/
/
/
Contrôle du passage – /
/
/
Contrôle des diodes – /
/
/
Mesure de la capacité
/ – / – /
Mesure de la température par contact – /
/
/
Mesure de la tension Low Z – / – / – /
Fonction lampe de poche
20
Appuyer brièvement sur la touche (3) pour allumer et éteindre la lampe de poche.
FR
68
800
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits
de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé
de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l‘instrument de mesure an de garantir
la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Transmission des données
L’appareil est doté d‘une fonction Bluetooth
®
* qui permet la transmission sans l des données aux
terminaux mobiles (p. ex. smartphone, tablette) avec l‘interface Bluetooth
®
*.
Vous trouverez les conditions requises du système pour une liaison Bluetooth
®
* sous
http://laserliner.com/info?an=ble
L’appareil peut se connecter par Bluetooth
®
* aux appareils mobiles compatibles avec Bluetooth 4.0.
La portée est d’une distance maxi de 10 m de l’appareil mobile et dépend fortement des conditions
ambiantes, comme p. ex. l’épaisseur et la composition des murs, des sources de brouillage ainsi
que des propriétés de transmission / réception de l’appareil.
Bluetooth
®
* doit être activé à la mise sous tension car le système de mesure ou l’instrument de mesure
est conçu pour une faible consommation électrique.
Il est possible de connecter un terminal mobile à l’appareil de mesure mis sous tension en utilisant
une application.
Fonction Hold
22
La fonction Hold permet de conserver la valeur mesurée actuelle à l‘écran.
Il suffit d‘appuyer sur la touche „HOLD“ (4) pour activer ou désactiver cette fonction.
Remplacement du fusible
23
Pour remplacer le fusible, déconnecter tout d‘abord les pointes de mesure de tout type de source de tension,
puis de l‘instrument. Ouvrir le boîtier et remplacer le fusible par un fusible du même type de spécification
identique (10A / 1000V ou 800mA / 1000V). Fermer le boîtier et le revisser consciencieusement.
Rétroéclairage
21
Appuyer longtemps sur la touche (4) pour allumer et éteindre le rétro-éclairage.
Le rétro-éclairage s’allume automatiquement en cas d’environnements sombres.
FR
MultiMeter XP
69
Caractéristiques techniques (Sous réserve de modifications techniques. 18W09)
Fonction Plage Résolution
Précision
% de la valeur mesurée (relevée)
+ chiffres de poids le plus faible (digits)
Tension CA
Largeur de bande : 50-400 Hz
600.0 μA 0.1 μA
± (1,0% relevée ± 3 chiffres)
6000 μA 1 μA
60.00 mA 10 μA
600.0 mA 0.1 mA
10.00 A 10 mA ± (2,0% relevée ± 8 chiffres)
Tension CC
600.0 μA 0.1 μA
± (1,0% relevée ± 3 chiffres)
6000 μA 1 μA
60.00 mA 10 μA
600.0 mA 0.1 mA
10.00 A 10 mA ± (1,5% relevée ± 3 chiffres)
Courant CA
Largeur de bande : 50-1000 Hz
6.000 V 1 mV
± (1,0% relevée ± 5 chiffres)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (1,2% relevée ± 5 chiffres)
Fréquence
Précision : ± (1,0% relevée ± 5 chiffres)
Sensibilité : > 15 V RMS
Tastgrad
Précision : 5% … 95% ± (1,5% relevée ± 10 chiffres)
Sensibilité : > 15 V RMS
Application (App)
L’utilisation de la fonction Bluetooth
®
* nécessite une application.
Vous pouvez la télécharger à partir du store correspondant à l’appareil mobile :
Vérifiez que l’interface Bluetooth
®
* de l’appareil mobile est activée.
!
Une fois l‘application lancée et la fonction Bluetooth
®
* activée, il est possible de connecter un terminal
mobile et l’appareil de mesure. Si l’application détecte plusieurs instruments de mesure actifs, choisissez
l’instrument adapté.
Au démarrage suivant, cet instrument de mesure peut être connecté automatiquement.
* La marque et le logo Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
FR
70
Fonction Plage Résolution
Précision
% de la valeur mesurée (relevée)
+ chiffres de poids le plus faible (digits)
Courant CC
600.0 mV 0.1 mV ± (0,5% relevée ± 8 chiffres)
6.000 V 1 mV
± (0,8% relevée ± 5 chiffres)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (1,0% relevée ± 3 chiffres)
Tension CA+CC
Largeur de bande : 50-400 Hz
6.000 V 1 mV
± (1,5% relevée ± 20 chiffres)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (1,5% relevée ± 5 chiffres)
Tension CA/ CC (LOW Z)
Largeur de bande : 50-400 Hz
6.000V 1 mV
± (3,0% relevée ± 30 chiffres)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (3,0% relevée ± 5 chiffres)
Résistance
600.0 Ω 0.1 Ω
± (1,5% relevée ± 5 chiffres)
6.000 kΩ 1 Ω
60.00 kΩ 10 Ω
600.0 kΩ 100 Ω
6.000 MΩ 1 kΩ
60.00 MΩ 10 kΩ ± (2,0% relevée ± 10 chiffres)
Capacité
60.00 nF 10 pF ± (5,0% relevée ± 35 chiffres)
600.0 nF 100 pF
± (3,0% relevée ± 5 chiffres)
6.000 µF 0.001 µF
60.00 µF 0.01 µF
600.0 µF 0.1 µF
6000 µF 1 µF ± (5,0% relevée ± 5 chiffres)
Fréquence
9.999 Hz 0.001 Hz
± (1,0% relevée ± 5 chiffres)
99.99 Hz 0.01 Hz
999.9 Hz 0.1 Hz
9.999 kHz 1 Hz
Largeur d’impulsion : 100 µs ... 100 ms
Fréquence : 10 Hz ... 1 kHz
Sensibilité : > 8 V RMS
Taux d’impulsion
20% … 80% 0.1% ± (1,2% relevée ± 2 chiffres)
Largeur d’impulsion : 100 µs ... 100 ms
Fréquence : 10 Hz ... 1 kHz
Sensibilité : > 8 V RMS
Température
-20 … 760°C 0.1~1°C ± (1% relevée ± 5°C)
-4 … 1400°F 0.1~1°F ± (1% relevée ± 9°F)
FR
MultiMeter XP
71
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation
desmarchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit doncfaire l‘objet d‘une collecte
et d‘une mise au rebutsélectives conformément à la directive européennesur
les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=mumexp
Fonction Plage Entrée max.
Tension CA 10 A
Tension CC 10 A
Fonction Plage Protection à l’entrée
Courant CA 45 Hz ... 1000 Hz 1000V CA rms ou 1000V CC
Tension CA+CC 50 Hz ... 400 Hz 600V CA rms ou 600V CC
Tension CA/CC LOW Z 50 Hz ... 400 Hz 600V CA AC rms ou 600V CC
Courant CC 50 Hz ... 400 Hz 600V CA rms ou 600V CC
Résistance, capacité,
contrôle des diodes, passage,
température
600V CA rms ou 600V CC
Toutes les précisions dans les plages CA sont spécifiées pour 5 % à 95 % de la valeur mesurée
Contrôle des diodes
Courant d’essai / Tension d’essai ≤ 1 mA /
Tension en circuit ouvert < 3 V CC typique
Contrôle du passage Seuil de déclenchement < 30Ω , courant de test < 1 mA
Affichage à cristaux liquides 0 … 6000
Taux de mesure 3 mesures/s
Résistance d‘entrée 10 MΩ (VDC, VAC, V CA+CC), 3 kOhm (VDC Low Z, VAC Low Z)
Catégorie de protection II, isolation double
Catégorie de surtension CAT III - 1000V, CAT IV - 600V
Degré d‘encrassement 2
Conditions de travail 0 ... 40°C, 75%rH, non condensante, Hauteur de travail max. 2000 m
Conditions de stockage -10 ... 60°C, 80%rH, non condensante
Caractéristiques
de fonctionnement
du module radio
Interface Bluetooth LE 4.x ;
Bande de fréquences : bande ISM (industrielle, scientifique et médicale)
2400-2483,5 MHz, 40 canaux
Puissance d’émission : max. 10 mW
Largeur de bande : 2 MHz
Débit binaire : 1 Mbit/s; modulation : GFSK / FHSS
Alimentation électrique piles 4 x AAA 1,5 Volt
Dimensions (l x h x p) 75 x 170 x 48 mm
Poids (piles incluse) 416 g
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Laserliner MultiMeter XP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Température
Taper
Le manuel du propriétaire