Velleman DVM898 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
DVM898
DIGITAL MULTIMETER - 6000 COUNTS
DIGITALE MULTIMETER - 6000 COUNTS
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE - 6000 POINTS
MULTÍMETRO DIGITAL - 6000 CUENTAS
DIGITAL-MULTIMETER - 6000 ZÄHLUNGEN
MULTIMETR CYFROWY - WARTOŚCI DO 6000
MULTÍMETRO DIGITAL - CONTAGEM ATÉ 6000
CAT. III 600 V / CAT. IV 300 V
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 16
MODE D'EMPLOI 30
MANUAL DEL USUARIO 45
BEDIENUNGSANLEITUNG 59
INSTRUKCJA OBSŁUGI 73
MANUAL DO UTILIZADOR 88
DVM898
V. 03 06/04/2021 2 ©Velleman nv
DVM898
V. 03 06/04/2021 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
2. Used Symbols
AC (Alternating Current)
DC (Direct Current)
Both AC and DC
Risk of Electric shock. A potentially hazardous voltage is
possible.
Caution: risk of danger, refer to the user manual for safety
information.
Warning: a hazardous condition or action that may result in
injury or death
Caution: condition or action that may result in damage to the
meter or equipment under test
Double insulation (class 2-protection)
Earth
Fuse
Capacitor
Diode
Continuity
DVM898
V. 03 06/04/2021 4 ©Velleman nv
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of
this manual.
This symbol indicates: Read instructions
Not reading the instructions and manual can lead to damage,
injury or death.
This symbol indicates: Danger
A hazardous condition or action that may result in injury or death
This symbol indicates: Risk of danger/damage
Risk of a hazardous condition or action that may result in
damage, injury or death
This symbol indicates: Attention; important information
Ignoring this information can lead to hazardous situations.
WARNING: To avoid electrical shock always disconnect the test
leads prior to opening the housing. To prevent fire hazards, only
use fuses with the same ratings as specified in this manual.
Remark: refer to the warning on the battery compartment
Avoid cold, heat and large temperature fluctuations. When the
unit is moved from a cold to a warm location, leave it switched
off until it has reached room temperature. This to avoid
condensation and measuring errors.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating.
Pollution degree 2-device. For indoor use only. Keep this device
away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Not for
industrial use. Refer to §8 Pollution degree.
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electric shock during operation. Be very careful when
measuring live circuits.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
DVM898
V. 03 06/04/2021 5 ©Velleman nv
This is an installation category CAT IV measuring
instrument. Refer to §7 Overvoltage/installation category.
Read this addendum and the manual thoroughly. Familiarise
yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not
covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorized way will void the warranty. Damage caused by
disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any
ensuing defects or problems.
4. Maintenance
Before performing any maintenance activities, disconnect the test leads
from the jacks.
For instructions on replacing battery or fuse, refer to §11 Battery and fuse
replacement.
Do not apply abrasives or solvents to the meter. Use a damp cloth and mild
detergent for cleaning purposes.
5. During Use
Risk of electric shock during operation. Be very careful when
measuring live circuits.
Never exceed the limit value for protection. This limit value is listed
separately in the specifications for each range of measurement.
Do not touch unused terminals when the meter is linked to a circuit
which is being tested.
Never use the meter with CAT III installations when measuring voltages
that might exceed the safety margin of 600 V above earth ground.
Never use the meter with CAT IV installations when measuring voltages
that might exceed the safety margin of 300 V above earth ground.
Set the range selector at its highest position if the intensity of the
charge to be measured is unknown beforehand.
Disconnect the test leads from the tested circuit before rotating the
range selector in order to change functions.
When carrying out measurements on a TV set or switching power
circuits, always remember that the meter may be damaged by any high
amplitude voltage pulses at test points.
DVM898
V. 03 06/04/2021 6 ©Velleman nv
Always be careful when working with voltages above 60 VDC or 30 VAC
rms. Keep your fingers behind the probe barriers at all times during
measurement.
Never perform resistance, diode or continuity measurements on live
circuits. Make sure all capacitors in the circuit are depleted.
6. General Description
Refer to the illustration on page 2 of this manual:
1. Display
3 ½ digits, 7 segments, LCD: 60 x 28 mm
2. Function buttons
3. Selection button
4. “15A” jack
Insert the red test lead in this connector in order to measure a max.
current of 15 A.
5. “µAmA” jack
Insert the red (positive) test lead in this connector to measure current
(except 10 A).
6. “COM” jack
Insert the black (negative) test lead.
7. “VHz” jack
Insert the red (positive) test lead in this connector to measure voltage,
resistance and frequency.
7. Overvoltage/Installation Category
DMMs are categorized depending on the risk and severity of transient
overvoltage that might occur at the point of test. Transients are short-lived
bursts of energy induced in a system, e.g. caused by lightning strike on a
power line.
The existing categories according EN 61010-1 are:
CAT I
A CAT I-rated meter is suitable for measurements on protected
electronic circuits that are not directly connected to mains power, e.g.
electronics circuits, control signals…
CAT
II
A CAT II-rated meter is suitable for measurements in CAT I-
environments and mono-phase appliances that are connected to the
mains by means of a plug and circuits in a normal domestic
environment, provided that the circuit is at least 10 m apart from a
CAT III- or 20 m apart from a CAT IV-environment. E.g. household
appliances, portable tools…
DVM898
V. 03 06/04/2021 7 ©Velleman nv
CAT
III
A CAT III-rated meter is suitable for measurements in CAT I- and
CAT II-environments, as well as for measurements on (fixed) mono-
or poly-phased appliances which are at least 10 m apart from of a
CAT IV-environment, and for measurements in or on distribution level
equipment (fuse boxes, lighting circuits, electric ovens).
CAT
IV
A CAT IV-rated meter is suitable for measuring in CAT I-, CAT II- and
CAT III-environments as well as on the primary supply level.
Note that for all measurements on equipment for which the supply
cables run outdoors (either overhead or underground) a CAT IV
meter must be used.
Warning:
This device was designed in accordance with EN 61010-1 installation
category CAT III 600 V and CAT IV 300 V. This implies that certain
restrictions in use apply that are related to voltages and voltage peaks
which can occur within the environment of use. Refer to the table above.
This device is only suitable for measurements up to 600 V in
CAT III and up to 300 V in CAT IV
8. Pollution Degree
IEC 61010-1 specifies different types of pollution environments, for which
different protective measures are necessary to ensure safety. Harsher
environments require more protection, and the protection against the
pollution which is to be found in a certain environment depends mainly on
the insulation and the enclosure properties. The pollution degree rating of
the DVM indicates in which environment the device may be used.
Pollution
degree 1
No pollution or only dry, nonconductive pollution occurs. The
pollution has no influence. (only to be found in hermetically
sealed enclosures)
Pollution
degree 2
Only nonconductive pollution occurs. Occasionally, temporary
conductivity caused by condensation is to be expected.(home
and office environments fall under this category)
Pollution
degree 3
Conductive pollution occurs, or dry nonconductive pollution
occurs that becomes conductive due to condensation that is
to be expected.
(industrial environments and environments exposed to
outside air - but not in contact with precipitation)
Pollution
degree 4
The pollution generates persistent conductivity caused by
conductive dust or by rain or snow. (exposed outdoor
environments and environments where high humidity levels
or high concentrations of fine particles occur)
DVM898
V. 03 06/04/2021 8 ©Velleman nv
Warning: This device was designed in accordance with EN 61010-1
pollution degree 2. This implies that certain restrictions in use apply that
are related to pollution which can occur within the environment of use. Refer
to the table above.
This device is only suitable for measurements in Pollution
degree class 2 environments.
9. Specifications
This device is not calibrated when purchased!
Regulations concerning environment of use:
Use this meter only for measurements in CAT I, CAT II, CAT III and CAT IV
environments (see §7).
Use this meter only in a pollution degree 2 environment (see §8).
Ideal working conditions include:
temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
relative humidity: max. 80 %
altitude: max. 2000 m (6560 ft)
voltage ........................................................................... 600 V
fuse protection
F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm
F15 A/1000 V, 5 x 20 mm
power supply ................................................. 1 x 9 V 6F22 (incl.)
display ............................................................ LCD, 6000 counts
display dimensions ................................................... 60 x 28 mm
over-range .......................................................................... yes
continuity buzzer .................................................................. yes
diode test ............................................................................ yes
low-battery indication ........................................................... yes
ranging mode ...................................................... auto + manual
data hold ............................................................................ yes
backlight ............................................................................. yes
auto power-off ..................................................................... yes
dimensions ..................................................... 177 x 92 x 40 mm
weight (with battery) ......................................................... 320 g
storage environment
temperature ................................................. -20 °C to 60 °C
humidity ............................................................ < 90 % RH
test lead probe ......... CAT III 1000 V/CAT IV 600 V, 15 A; L = 75 cm
DVM898
V. 03 06/04/2021 9 ©Velleman nv
9.1 DC VOLTAGE
Do not measure circuits that may contain voltages
> 600 VDC or > 600 VAC
range
resolution
accuracy
60.00 mV
0.01 mV
± (0.8 % rdg + 2 digits)
600.0 mV
0.1 mV
± (0.5 % rdg + 2 digits)
6.000 V
1 mV
60.00 V
10 mV
600.0 V
100 mV
600 V
1 V
± (0.8 % rdg + 2 digits)
Overload protection: 600 V DC or AC rms
Impedance: 10 MΩ, > 100 MΩ for 60 mV/600 mV range
9.2 AC VOLTAGE
Do not measure circuits that may contain voltages
> 600 VDC or > 600 VAC
range
resolution
accuracy
60.00 mV
0.01 mV
± (1.2 % rdg + 3 digits)
600.0 mV
0.1 mV
6.000 V
1 mV
± (0.8 % rdg + 3 digits)
60.00 V
10 mV
600.0 V
100 mV
600 V
1 V
± (1.8 % rdg + 3 digits)
AC true rms
Frequency range: 40 Hz-1 kHz
Overload protection: 600 V DC or AC rms
Impedance: 10 MΩ, > 100 MΩ for 60 mV/600 mV range
9.3 DC CURRENT
Do not measure circuits that may contain voltages
> 600 VDC or > 600 VAC
range
resolution
accuracy
600 µA
0.1 µA
± (1.2 % rdg + 2 digits)
6000 µA
1 µA
60 mA
10 µA
600 mA
100 µA
DVM898
V. 03 06/04/2021 10 ©Velleman nv
6 A
1 mA
± (2.0 % rdg + 3 digits)
15 A
10 mA
Overload protection: F0.5 A/600 V fuse, F15 A/600 V fuse
Continuous testing max. steady-state current of 1 A
9.4 AC CURRENT
Do not measure circuits that may contain voltages
> 600 VDC or > 600 VAC
range
resolution
accuracy
600 µA
0.1 µA
± (1.5 % rdg + 3 digits)
6000 µA
1 µA
60 mA
10 µA
600 mA
100 µA
6 A
1 mA
± (2.5 % rdg + 5 digits)
15 A
10 mA
AC true rms
Frequency range: 40 Hz-1 kHz
Overload protection: F0.8 A/600 V fuse, F15 A/600 V fuse
Continuous testing max. steady-state current of 1 A
9.5 RESISTANCE
Do not conduct resistance measurements on live
circuits
range
resolution
accuracy
600
0.1
± (1.0 % rdg + 3 digits)
6 kΩ
1
± (1.0 % rdg + 2 digits)
60 kΩ
10
600 kΩ
100
6 MΩ
1 kΩ
60 MΩ
10 kΩ
± (1.5 % rdg + 3 digits)
Overload protection: 600 V DC or AC rms
DVM898
V. 03 06/04/2021 11 ©Velleman nv
9.6 CAPACITANCE
Do not conduct capacitance measurements on live
circuits
range
resolution
accuracy
9.999 nF
1 pF
± (3.0 % rdg + 10 digits)
99.99 nF
10 pF
± (2.5 % rdg + 5 digits)
999.9 nF
100 pF
9.999 µF
1 nF
99.99 µF
10 nF
± (5.0 % rdg + 10 digits)
999.9 µF
100 nF
± (10.0 % rdg + 20 digits)
9.999 mF
1 µF
99.99 mF
10 µF
Overload protection: 600 V DC or AC rms
9.7 DIODE AND CONTINUITY
Do not conduct diode or continuity measurements on
live circuits
range
description
test condition
display reads the
approximate forward
voltage of the diode
forward DC current ± 1.5 mA
reversed DC voltage ± 3.2 V
built-in buzzer sounds
if resistance < 50
open-circuit voltage ± 1.0 V
Overload protection: 600 V DC or AC rms
9.8 FREQUENCY
Do not conduct frequency measurements on live circuits
range
resolution
accuracy
9.999 Hz
0.001 Hz
± (0.1 % rdg + 5 digits)
99.99 Hz
0.01 Hz
999.9 Hz
0.1 Hz
9.999 kHz
1 Hz
99.99 kHz
10 Hz
DVM898
V. 03 06/04/2021 12 ©Velleman nv
999.9 kHz
100 Hz
9.999 MHz
1 kHz
Sensitivity: sine wave 0.6 V rms (9.999 MHz: 1.5 V rms)
Overload protection: 600 V DC or AC rms
9.9 DUTY CYCLE
0.1 %-99.9 %: ± (2.0 % rdg + 2 digits)
Frequency < 10 kHz
Sensitivity: sine wave 0.6 V rms
Overload protection: 600 V DC or AC rms
9.10 TEMPERATURE
range
resolution
accuracy
°C/°F
1 °C/1 °F
-20 °C-150 °C
-4 °F-302 °F
± (3 °C + 1)
± (5 °F + 2)
151 °C-1000 °C
303 °F-1832 °F
± (3 % + 2)
± (3 % + 3)
NiCr-NiSi sensor
Overload protection: 600 V DC or AC rms
10. Operation
10.1 VOLTAGE MEASUREMENT
Do not measure circuits that may contain voltages > 600 VDC or
> 600 VAC
Use extreme caution when measuring voltages higher than 60 VDC
or 30 VAC rms.
Always place your fingers behind the protective edges of the test
probes while measuring!
1. Set the rotary switch in the desired “ or “ position.
2. Press “SELECT” to choose the AC or DC measurement mode.
3. Connect the red test lead to the “VHz jack and the black lead to the
“COM” jack.
4. Connect the test leads to the source being measured.
5. Read the voltage value and the polarity of the red test lead on the LCD
display.
Notes
In the AC range, press “Hz%” to measure the frequency or duty cycle.
DVM898
V. 03 06/04/2021 13 ©Velleman nv
10.2 CURRENT MEASUREMENT
Do not measure circuits that may contain voltages > 600 VDC or
> 600 VAC
Use extreme caution when measuring voltages higher than 60 VDC
or 30 VAC rms.
Always place your fingers behind the protective edges of the test
probes while measuring!
1. Set the rotary switch in the desired “ ”, “ ” or “ ” position.
2. Press “SELECT” to choose the AC or DC measurement mode.
3. Connect the red test lead to the “µAmA jack and the black test lead to
the “COM” jack (switch the red lead to the “15A jack for
measurements between 600 mA and 15 A).
4. Open the circuit in which the current is to be measured and connect
the test leads to the circuit IN SERIES.
5. Read the current value and the polarity of the red lead connection on
the LCD display.
Notes
In the AC range, press “Hz%” to measure the frequency or duty cycle.
10.3 RESISTANCE MEASUREMENT
Do not conduct resistance measurements on live circuits. Make sure
all capacitors in the circuit are depleted.
1. Set the rotary switch in the “Ω ” position.
2. Connect the red test lead to the “VHz jack and the black test lead to
the “COM” jack.
3. Connect the test leads to the resistor to be measured and read the
LCD display.
10.4 CAPACITANCE MEASUREMENT
Do not conduct capacitance measurements on live circuits. Make
sure all capacitors in the circuit are depleted.
1. Set the rotary switch in the “Ω ” position.
2. Press “SELECT” to choose the capacitance measurement mode.
3. Connect the red test lead to the “VHz” jack and the black test lead to
the “COM” jack.
DVM898
V. 03 06/04/2021 14 ©Velleman nv
4. Connect the test leads to the source being measured and read the LCD
display.
10.5 DIODE AND CONTINUITY TEST
Do not conduct diode or continuity measurements on live circuits.
Make sure all capacitors in the circuit are depleted.
1. Set the rotary switch in the “Ω ” position.
2. Press “SELECT” to choose the diode or continuity measurement mode.
3. Connect the red test lead to “VHz jack and the black one to the
“COM” jack.
4. For measuring the diode, connect the red test lead to the anode of the
diode to be tested and the black test lead to the cathode of the diode.
The approx. forward voltage drop of the diode will be displayed.
For measuring continuity, connect the test leads to two points of the
circuit to be tested. If continuity exists, the built-in buzzer will sound.
10.6 FREQUENCY AND DUTY CYCLE MEASUREMENT
Do not conduct frequency or duty cycle measurements on live
circuits.
1. Set the rotary switch in the “Hz” position.
2. Press “Hz%” to choose the frequency or duty cycle measurement
mode.
3. Connect the red test lead to “VHz” jack and the black one to the
“COM” jack.
4. Connect the test leads to the source being measured and read the LCD
display.
10.7 TEMPERATURE MEASUREMENT
1. Set the rotary switch in the “°C/°F” position.
2. Press “SELECT” to choose the Celsius or Fahrenheit measurement
mode.
3. Connect the red banana plug to the “VHz” jack and the black plug to
the “COM” jack.
4. Connect the banana plugs to the source being measured and read the
LCD display.
10.8 DATA HOLD
Press “ ” to lock the displayed value. Press again to exit.
DVM898
V. 03 06/04/2021 15 ©Velleman nv
10.9 BACKLIGHT
Hold “ ”pressed for 2 seconds to switch the backlight on or off. The
backlight will also switch off automatically.
10.10 RELATIVE MEASUREMENT
Press “ ” to measure the relative value or to exit the function.
10.11 MAXIMUM VALUE
Press “MAX/MIN” to lock/unlock the maximum/minimum measured value on
the LCD.
10.12 AUTO/MANUAL RANGE
Repeatedly press “RANGE” until the desired range is displayed. Hold the
button pressed to return to the automatic range selection mode.
Notes
In manual range selection mode, select a higher range when “OL” is
displayed.
11. Battery and Fuse Replacement
WARNING: To avoid electrical shock always disconnect the test
leads prior to opening the housing. To prevent fire hazards, only use
fuses with the same ratings as specified in this manual.
Remark: refer to the warning on the battery compartment
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Equipment must be isolated or disconnected from the HAZARDOUS
LIVE voltage before access (referring to battery replacement by
operator).
When" " is displayed, the battery should be replaced.
Fuses rarely need replacement and blown fuses almost always result
from human error.
To replace the battery:
Switch of the meter.
Remove the screw at the back of the case and gently open the housing.
Remove the old battery and insert a new one.
Close the housing and fasten the screw.
Battery: 1x 6F22, make sure to respect the polarity
DVM898
V. 03 06/04/2021 16 ©Velleman nv
Fuses: F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm; F15 A/1000 V, 5 x 20 mm
Make sure the meter is closed tight and put the protective edge back in
place before using the meter.
12. Troubleshooting
If the device acts abnormal while measuring, this means that the internal
fuse is defective.
Keep in mind that a low battery level could lead to incorrect measurements.
Replace the battery on a regular basis.
(tip: the reduced luminosity of the backlight/LCD display indicates a low
battery level)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn
levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
DVM898
V. 03 06/04/2021 17 ©Velleman nv
2. Gebruikte symbolen
AC (wisselstroom)
DC (gelijkstroom)
Zowel wissel- als gelijkstroom
Elektrocutiegevaar. Er kan een potentieel gevaarlijke
spanning aanwezig zijn.
Opgelet: Risico op gevaar, lees de gebruikershandleiding.
Waarschuwing: gevaarlijke toestand of actie die kan leiden
tot letsel of de dood
Opgelet: Een onvoorzichtig gebruik kan de multimeter of het
toestel dat u wilt testen beschadigen.
Dubbele isolatie (klasse II-bescherming)
Aarding
zekering
Capaciteit (condensator)
Diode
Continuïteit
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Dit symbool betekent Instructies lezen
Het niet lezen van deze instructies en de handleiding kan leiden
tot beschadiging, letsel of de dood.
Dit symbool betekent Gevaar
Gevaarlijke toestand of actie die kan leiden tot letsel of de dood
Dit symbool betekent Risico op gevaar/schade
Risico op het ontstaan van een gevaarlijke toestand of actie die
kan leiden tot schade, letsel of de dood
Dit symbool betekent Opgelet; belangrijke informatie
Het niet in acht nemen van deze informatie kan leiden tot een
gevaarlijke toestand.
DVM898
V. 03 06/04/2021 18 ©Velleman nv
WAARSCHUWING: Om elektrische schokken te vermijden,
ontkoppel altijd de meetsnoeren alvorens de behuizing te
openen. Om brand te voorkomen gebruik enkel zekeringen met
dezelfde specificaties zoals aangegeven in de handleiding.
Opmerking: zie waarschuwing op de achterkant van het toestel
Vermijd koude, hitte en grote temperatuurschommelingen. Als
het toestel van een koude naar een warme omgeving verplaatst
wordt, laat het toestel dan eerst voldoende op temperatuur
komen. Dit om meetfouten en condensvorming te vermijden.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening.
Vervuilingsgraad 2-toestel. Enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis! Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen. Niet geschikt voor industrieel gebruik.
Zie §8 Vervuilingsgraad.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar tijdens het gebruik van deze
multimeter. Wees voorzichtig tijdens het meten van een circuit
onder spanning.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Dit meetinstrument behoort tot de installatiecategorie CAT
IV. Zie §7 Overspanning-/installatiecategorie.
Lees het addendum en deze handleiding zorgvuldig door. Leer
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan
het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. De garantie geldt
niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
DVM898
V. 03 06/04/2021 19 ©Velleman nv
4. Maintenance
Ontkoppel de meetsnoeren van de aansluitingen voor het onderhoud of de
reiniging.
Voor informatie over het vervangen van de batterijen en de zekering, zie
§11 Batterijen en zekeringen vervangen.
Gebruik nooit agressieve schuur- of oplosmiddelen. Reinig de meter enkel
met een vochtige doek en een zachte detergent.
5. Tijdens het gebruik
Elektrocutiegevaar tijdens het gebruik van deze multimeter.
Wees voorzichtig tijdens het meten van een circuit onder spanning.
Overschrijd nooit de grenswaarden. Deze waarde wordt afzonderlijk in
de technische gegevens van elk meetbereik vermeld.
Raak geen ongebruikte aansluitingen aan wanneer de meter gekoppeld
is aan een meetcircuit.
Gebruik de meter nooit voor categorie III-installaties bij
spanningsmetingen die de veiligheidsmarge van 600 V boven het
massapotentiaal (kunnen) overschrijden.
Gebruik de meter nooit voor categorie IV-installaties bij
spanningsmetingen die de veiligheidsmarge van 300 V boven het
massapotentiaal (kunnen) overschrijden.
Plaats de bereikschakelaar in de hoogste stand indien u de intensiteit
van de belasting niet op voorhand kent.
Ontkoppel de meetsnoeren van het meetcircuit alvorens u aan de
draaischakelaar draait.
Wanneer u metingen uitvoert op een tv of een schakelende voeding,
mag u niet vergeten dat een sterke stroomstoot ter hoogte van de
geteste punten de meter kan beschadigen.
Wees uiterst voorzichtig bij metingen > 60 VDC of > 30 VAC rms. Houd
tijdens metingen uw vingers achter de beschermingsrand van de
meetpennen.
Voer nooit weerstands-, diode- of continuïteitsmetingen uit in circuits
waarop spanning aanwezig is. Zorg ervoor dat alle condensatoren in het
circuit volledig ontladen zijn.
DVM898
V. 03 06/04/2021 20 ©Velleman nv
6. Algemene omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding:
1. Display
3 ½-digits, 7 segmenten, LCD: 60 x 28 mm
2. Functieknoppen
3. Keuzeschakelaar
4. “15A”-bus
Sluit het rode (+) meetsnoer aan op deze bus om een max. stroom
van 15 A te meten.
5. “µAmA”-bus
Sluit het rode (+) meetsnoer aan op deze bus om stroom (uitgez. 10
A) te meten.
6. “COM-bus
Sluit het zwarte (-) meetsnoer aan.
7. “VHz”-bus
Sluit het rode meetsnoer (+) aan op deze bus om spanning, weerstand
en frequentie te meten.
7. Overspannings-/installatiecategorie
DMM’s worden opgedeeld volgens het risico op en de ernst van
spanningspieken die kunnen optreden op het meetpunt. Spanningspieken
zijn kortstondige uitbarstingen van energie die geïnduceerd worden in een
systeem door bv. blikseminslag op een hoogspanningslijn.
De bestaande categorieën volgens EN 61010-1 zijn:
CAT I
Een CAT I-meter is geschikt voor metingen op beschermde
elektronische circuits die niet rechtstreeks verbonden zijn met het
lichtnet, bv. elektronische schakelingen, stuursignalen…
CAT
II
Een CAT II-meter is geschikt voor metingen in CAT I-omgevingen en
op enkelfasige apparaten die aan het lichtnet gekoppeld zijn door
middel van een stekker en circuits in een normale huiselijke
omgeving, op voorwaarde dat het circuit minstens 10 m verwijderd is
van een CAT III-omgeving, en minstens 20 m van een CAT IV-
omgeving. Bv. huishoudapparaten, draagbaar gereedschap...
CAT
III
Een CAT III-meter is geschikt voor metingen in CAT I- en CAT II-
omgevingen, alsook voor metingen aan enkel- en meerfasige (vaste)
toestellen op meer dan 10 m van een CAT IV-omgeving, en metingen
in of aan distributiekasten (zekeringkasten, verlichtingscircuits,
elektrisch fornuis).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Velleman DVM898 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur