Velleman DVM601 Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
2
re 1
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
19
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de
respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant
la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Pour usage à l’intérieur uniquement. Tenir le multimètre à l’écart de la
pluie, de l’humidité et de projections d’eau.
Garder le multimètre hors de la portée de personnes non qualifiées et
de jeunes enfants.
Risque d’électrochoc pendant l’utilisation de ce multimètre.
Procéder avec précaution lors de la mesure d’un circuit sous tension.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour
les problèmes et les défauts qui en résultent.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne
tombent pas sous la garantie.
3. Directives générales
Protéger le multimètre contre les chocs et le traiter avec circonspection
pendant l’opération.
Tenir le multimètre à l’écart de la poussière, de l’humidité et des
températures extrêmes.
Stocker le multimètre dans un endroit sec et propre, et à l’écart de hautes
températures, de gaz explosifs ou de champs magnétiques.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser le multimètre qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
20
Attention : Risque d’électrochoc lors de mesures de tensions > 36 VCC,
25 VCA, courants > 10 mA, lignes électriques CA avec charge inductive et
lignes électriques CA avec fluctuations.
N’utiliser ce multimètre qu’avec les sondes incluses. Remplacer les sondes
par des sondes identiques.
S’assurer que les connexions soient dûment établies.
Sélectionner la gamme avant chaque mesure.
Éviter de toucher des cosses métalliques, les sondes, etc. pendant la
mesure. Veiller à vous isoler électriquement.
Ne jamais appliquer une tension ou un courant excédant les spécifications
mentionnées à la fin de cette notice.
Confier l’étalonnage et l’entretien à un technicien qualifié.
Ne pas mesurer de tensions lorsque la fonction de mesure de courant est
sélectionnée.
4. Caractéristiques
CAT. III – 1.000 V, CAT. IV – 600 V
mesures : niveau sonore, luminosité, humidité, température, tensions CA et
CC, courants CA et CC, fréquence, capacité, résistance, diodes, continuité,
câblage sous tension...
indication de pile faible
sélection automatique de la gamme (exceptées gammes VCA 400 mV, ICA 10 A
et ICC 10 A)
fonction incorporée pour la détection sans contact de tensions CA (50 ~
1.000VCA)
5. Description
Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notice.
1 capteur de température et d’humidité
mesure de la température ambiante et de l’humidité relative
2 LCD
afficheur LCD 3
4/5
digits
3 sélecteur rotatif
sélecteur de fonction
4 V/Hz%//Cap/°C
prise d’entrée pour mesure V, Hz%, , cap ou °C (cordon rouge)
5 COM
prise d’entrée commune (cordon noir)
6 µA/mA
prise d’entrée pour mesure µA ou mA (cordon rouge)
7 10A
prise d’entrée pour mesure 10 A (cordon rouge)
8 microphone
microphone à condensateur pour mesure de niveau sonore
9 capteur photosensible
diode en silice longue durée
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
21
10
Hz/%
mesure Hz/% – disponible lors de mesure de tensions et courants CA/CC, et
Hz/%
11
HOLD/rétro-éclairage
gel de la valeur mesurée sur l’afficheur – maintenir enfoncé pendant ± 3
secondes pour activer/désactiver le rétro-éclairage
12
°C/°F
affichage de la température en °C/°F
13
MODE
sélection de mesure de courants CA/CC – sélection de mesure , diode et
continuité
14
RANGE
sélection manuelle de la gamme
15
REL
enfoncer pour mettre la valeur affichée en mémoire et pour l’utiliser comme
référence – renfoncer pour quitter le mode de mesure relative
16
indicateur de mesure sans contact (Non-Contact Voltage ou NCV)
s’affiche lors d’une mesure sans contact de tension CA
6. Emploi
En général
Démarrer la mesure avec la fonction de sélection de gamme automatique
lorsque l’étendue de la gamme est inconnue.
Une mesure hors plage est indiquée par « OL ». Sélectionner une gamme
supérieure.
Ne pas mesurer des tensions > 600 V ou des courants > 500 mA (prise VmA
[6]) ou 10 A (prise 10 A [7]). Le multimètre peut subir un courant de 10 A
pendant 30 secondes (avec un délai de refroidissement de 15 secondes).
Le multimètre se met en mode veille après un délai de ± 15 secondes. Enfoncer
une touche pour continuer.
Mesure du niveau sonore
Placer le sélecteur rotatif [3] sur dBC.
Pointer le microphone [8] vers la source sonore. Le niveau sonore s’affiche.
Remarque : Effectuer une mesure par vent fort (>10 m/s) aura une influence
négative sur le résultat.
Mesure de l’humidité relative
Placer le sélecteur rotatif [3] sur une fonction quelconque (excepté sur OFF).
Le multimètre mesure automatiquement l’humidité relative [1] et affiche la
valeur sur le LCD [2]. Pour une mesure plus précise, laisser le multimètre
s’acclimater pendant ± 2 heures.
Mesure d’intensité lumineuse
Placer le sélecteur rotatif [3] sur Lux ou sur Lux 10x.
Pointer le capteur photosensible [9] vers la source lumineuse. L’intensité
lumineuse s’affiche sur le LCD [2].
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
22
Remarque : Le capteur photosensible est étalonné avec une lampe à
incandescence @ 2856K.
Mesure de la température ambiante
Placer le sélecteur rotatif [3] sur une fonction quelconque (excepté sur OFF).
Le multimètre mesure automatiquement la température ambiante [1] et affiche
la valeur sur le LCD [2].
Mesure de la température à l’aide du thermocouple
Placer le sélecteur rotatif [3] sur °C ou sur °F. Ne pas appliquer de tension
d’entrée sur cette fonction !
Insérer l’adaptateur dans les prises °C/°F [4] et COM [5].
Insérer délicatement le thermocouple dans l’adaptateur.
Mesurer la température à l’aide du thermocouple. La température s’affiche sur
le LCD [5].
Remarque :
Ne jamais exposer le multimètre à une température < 0°C (32°F) ou > 40°C
(104°F).
Ne jamais modifier le thermocouple afin de ne pas influencer négativement
les mesures de température.
Mesure de tensions CA/CC
Insérer le cordon rouge dans la prise V [4] et le cordon noir dans la prise
COM [5].
Placer le sélecteur rotatif [3] sur la fonction appropriée
(V , V , mV
). Démarrer la mesure avec la fonction de sélection de gamme
automatique lorsque l’étendue de la gamme est inconnue.
Sélectionner la tension CA/CC avec la touche MODE [13].
Connecter les pointes de touche au circuit à mesurer.
Lire la valeur affichée et la polarité de la pointe rouge sur le LCD [2].
Enfoncer la touche Hz/% pour sélectionner la fréquence ; renfoncer la touche
pour afficher le rapport cyclique (%).
Plage
R
ésolution
Plage Résolution Plage Résolution
400,0 mV* 0,1 mV 40,00 V 10 mV 600 V 1 V
4,000 V 1,0 mV 400,0 V 100 mV
* : pas de sélection de gamme automatique lors de mesure de tension CA
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
23
Mesure de courants CA/CC
Insérer le cordon rouge dans la prise µA/mA [6] (max. 400 mA) ou dans la
prise 10 A [8] et le cordon noir dans la prise COM [5].
Placer le sélecteur rotatif [3] sur la fonction appropriée (< 4 mA : µA ,
< 400 mA : mA , < 10 A : 10A ) et choisir entre le courant CA et CC avec
la touche MODE [3].
Ouvrir le circuit et connecter les sondes EN SÉRIE au circuit.
Lire la valeur affichée et la polarité de la pointe rouge sur le LCD [2].
Plage Résolution
Plage Résolution
400,0 µA 0,1 µA 400,0 mA 100 µA
4.000 µA 1 µA 10 A 10 mA
Mesure de la résistance, d’une diode et de continuité
Insérer le cordon rouge dans la prise [4] et le cordon noir dans la prise COM
[5] (le cordon rouge a une polarité positive « + »).
Placer le sélecteur rotatif [3] sur . Ne pas appliquer de tension d’entrée
sur cette fonction !
Sélectionner la fonction de résistance, de diode ou de continuité avec la touche
MODE [13].
Si la résistance est connectée à un circuit, couper d’abord l’alimentation du
circuit et décharger tous les condensateurs avant de connecter les pointes de
touche.
Connecter les pointes de touche à la résistance à mesurer et lire la valeur sur le
LCD [2].
Remarque : La valeur affichée se stabilise après quelques secondes lors des
mesures de résistances > 1 M.
Plage Résolution
Plage Résolution Plage Résolution
400,0 0,1 40,00 k 10 4,000 M 10 k
4,000 k 1 400,0 k 100 40,00 M 1 M
Pour tester une diode, connecter la pointe de touche rouge à l’anode et la
pointe de touche noire à la cathode de la diode. La chute de tension directe
approximative de la diode s’affiche (typiquement 0,400 V ~ 0,700 V). Une
connexion inversée est indiquée par « OL ».
Pour tester la continuité, connecter les pointes au circuit. Une continuité
(résistance < 50 ) sera indiquée par une tonalité. Un circuit ouvert est
indiquée par « OL ».
Mesure sans contact d’une tension CA
Placer le sélecteur rotatif [3] sur une fonction quelconque (excepté sur OFF).
Pointer le capteur CA [9] vers la source de tension CA. L’indicateur [16]
s’allume lors d’une présence de tension CA. Plus cette tension est importante,
plus l’indicateur s’allume.
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
24
7. La pile
Remplacer les piles dès que l’indication ( ) s’affiche. Placer le sélecteur rotatif
[3] sur OFF.
Déconnecter le multimètre avant le remplacement. Ne pas utiliser un multimètre
sans piles.
Desserrer les deux vis à l’arrière du multimètre pour ouvrir le compartiment de la
pile.
Retirer la pile et insérer une nouvelle pile 9 V type E en respectant la polarité.
N’utiliser que des piles identiques.
Refermer le compartiment des piles.
Retirer la pile après usage.
Ne pas recharger une pile alcaline et ne pas la jeter au feu.
ATTENTION : Observer les directives sur l’emballage des piles.
Tenir les piles à l’écart des enfants.
8. Les fusibles
Placer le sélecteur rotatif [3] sur OFF.
Déconnecter le multimètre avant le remplacement. Ne pas utiliser un multimètre
sans fusibles.
Desserrer les six vis à l’arrière du multimètre pour ouvrir le compartiment des
piles. Ne pas desserrer les deux vis du compartiment de la pile (voir §7). Ne pas
toucher le circuit du multimètre.
Remplacer les fusibles par des exemplaires identiques :
fusible 1 (grand) : fusible rapide F 10 A/600 V
fusible 2 (petit) : fusible rapide F 500 mA/660 V
L’utilisation de fusibles d’un autre type ou le court-circuitage des portes-
fusibles est dangereux et peut endommager le multimètre.
Refermer le boîtier et fixer avec les six vis.
9. Spécifications techniques
capacité protection surcharge – 600 V CA ou CC
sensibilité de la
fréquence
< 1 MHz: > 0,5 V RMS/> 1 MHz: > 3 V RMS
mesure de niveau sonore
35 ~ 100 dB
résolution 0,1 dB
fréquence typique 30 Hz ~ 10 kHz
pondération de
fréquence
C
précision ± 5 dB @ 94 dB (onde sinusoïdale 1 kHz)
microphone condensateur
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
25
mesure de l'intensité
lumineuse
jusqu’à 40.000 lux
précision ± 5 % de l’aff. + 10 digits
mesure typiques ± 0,1 %/°C
diode photosensible 1 diode en silice avec filtre
mesure d'humidi 33 % ~ 99 % RH
résolution 1 % RH
précision ± 3 % RH
mesure de température
interne
0°C ~ +50°C
résolution 0,1°C
précision 3 % de l’aff. ± 5 digits
plage de mesure
thermocouple type K
-20°C ~ +1.300°C
résolution 1°C
précision 3 % de l’aff. ± 5 digits
tension CC 400 mV/4 V/40 V/400 V/600 V
précision de base
± 1,0 % de l’aff. ± 4 digits pour 0,4 V ~ 40 V/
± 1,5 % de l’aff. ± 4 digits pour 400 V ~ 600 V
impédance d’entrée 10 M
entrée max. 600 V
tension CA 400 mV/4 V/400 V/600 V
précision de base
± 1,5 % de l’aff. ± 15 digits pour 400 mV/
± 1,0 % de l’aff. ± 4 digits pour 4 V ~ 40 V/
± 1,5 % de l’aff. ± 4 digits pour 400 V ~ 600 V
impédance d’ente 110 M
plage de fréquence 50 ~ 400 Hz
entrée max. 600 VAC
courant CC 400 µ/4 m/400 m/10 A
précision de base
± 1,0 % de l’aff. ± 2 digits pour 400 µA ~ 4 mA/
± 1,2 % de l’aff. ± 2 digits pour 400 mA/
± 2,0 % de l’aff. ± 5 digits pour 10 A
protection surcharge fusible 500 mA/600 V & fusible 10 A/600 V
courant CA 400 µ/4 m/400 m/10 A
précision de base
± 1,2 % de l’aff. ± 2 digits pour 400 µA ~ 4 mA/
± 1,5 % de l’aff. ± 2 digits pour 400 mA/
± 2,0 % de l’aff. ± 5 digits pour 10 A
protection surcharge fusible 500 mA/600 V & fusible 10 A/600 V
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
26
résistance 400/4 k/40 k/400 k/4 M/40 M
précision de base
± 1,5 % de l’aff. ± 4 digits pour 400 /
± 1,5 ~ 2,0 % de l’aff. ± 2 digits pour 4 k ~ 40 M
protection surcharge 15 secondes max. 250 V pour toutes les gammes
capacité 50,00 nF/500,0 nF/5,000 uF/50,00 uF/100,0 uF
précision ± 3,0 ~ 5,0 % de l’aff. ± 5 ~ 7 digits
fréquence 5 Hz/50 Hz/500 Hz/5 kHz/50 kHz/500 kHz/10 MHz
précision de base ± 1,2 % de l’aff. ± 3 digits
protection surcharge 250 V CA ou CC
affichage max. 3999
alimentation pile 9 V (type E)
dimensions 170 x 78 x 48 mm
poids avec pile ± 330 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne
sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un
usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet
article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette
notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout
support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die regelmatig dienen te worden
vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de
35 ans dans le monde de l’électronique avec
une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird
die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit
dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Velleman DVM601 Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur