Laserliner MultiMeter-Compact Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multimètres
Taper
Le manuel du propriétaire
50
FR
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet
ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la
garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées
ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
!
Fonction/Utilisation
Multimètre de mesure dans le domaine de la catégorie de surtension
CAT III jusqu‘à max. 1000 V / CAT IV jusqu‘à max. 600 V. Cet
instrument de mesure permet de mesurer la tension continue et
la tension alternative, de mesurer le courant continu et le courant
alternatif, de contrôler le passage et les diodes ainsi que de mesurer
la résistance, la capacité et le taux d‘impulsions dans les plages
spéciques. L‘instrument de mesure est également équipé d‘un
détecteur de tension sans contact avec une alarme de vibration.
Symboles
Avertissement d‘un endroit à risque
Avertissement de la présence d‘une tension électrique
dangereuse : À cause de composants non protégés et
sous tension à l‘intérieur du boîtier, il peut y avoir un
danger sufsant d‘exposition des personnes au risque
d‘une décharge électrique.
Classe de protection II : L‘appareil de contrôle
dispose d‘une isolation renforcée ou double.
Catégorie de surtension III : Moyen d‘exploitation
dans des installations xes et pour les cas qui ont des
exigences particulières au niveau de la abilité et de
la disponibilité des moyens d‘exploitation, par ex. des
interrupteurs dans des installations xes et des appareils
pour l‘utilisation industrielle avec un raccordement
permanent à l‘installation xe.
Catégorie de surtension IV : appareils destinés à être
utilisés sur ou à proximité de la ligne d‘alimentation
dans l‘installation électrique dans des immeubles et
certes à partir de la distribution générale en direction
du réseau par ex. dans les compteurs d‘électricité,
les disjoncteurs de protection à maximum et les
télécommandes centralisées.
MultiMeter-Compact
51
FR
Consignes de sécurité
Faire attention à toujours sélectionner les connexions, la position du
commutateur rotatif et la zone correctes pour la mesure respective
à réaliser.
Déconnecter la tension du circuit électrique avant la mesure ou la
vérication de la résistance, du passage, des diodes ou de la capacité.
Faire attention à ce que tous les condensateurs à haute tension soient
déchargés.
Débrancher l‘instrument de toutes les sources de courant avant
d‘ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
Dans la mesure du possible, ne pas travailler seul.
Ne toucher les pointes de mesure qu‘au niveau des poignées. Ne
pas toucher les contacts de mesure pendant la mesure.
Si l‘instrument est recouvert d‘humidité ou d‘autres résidus
conducteurs, il est interdit de travailler sous tension. À partir d‘une
tension de 25 V CA ou 60 V CC, il y a des risques plus élevés d‘être
exposé(e) à des décharges électriques mortelles en cas d‘humidité.
Nettoyer et sécher l‘instrument avant toute utilisation. Faire attention
lors de l‘utilisation à l‘extérieur à n‘utiliser l‘appareil que dans les
conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures
de sécurité appropriées.
Il convient d‘être particulièrement prudent en cas de tensions
supérieures à 25 V CA ou 60 V CC. Un contact des conducteurs
électriques à ces tensions présente un risque de décharges
électriques mortelles.
Ne pas utiliser l‘instrument dans des environnements chargés de
particules conductrices ni dans ceux où il se produit une conductibilité
passagère en raison de l‘humidité apparue (par ex. à cause de la
condensation).
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre
des spécications.
N‘effectuer pas tout seul des mesures à proximité dangereuse des
installations électriques et seulement après avoir reçu les instructions
adéquates d‘un électricien spécialisé responsable.
S‘assurer avant toute mesure que la zone à contrôler (par ex. la
ligne), l‘instrument de contrôle et les accessoires (par ex. la ligne
de raccordement) utilisés sont en parfait état. Tester l‘instrument
aux sources de tension connues (par ex. une prise de 230 V pour
le contrôle du courant alternatif ou à la batterie pour le contrôle
du courant continu). Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou
plusieurs fonctions ne fonctionne(nt) plus.
52
FR
1 Commutateur rotatif pour
régler la fonction de mesure
2 Douille d‘entrée rouge (+)
3 Douille COM noire (–)
4 Douille d‘entrée rouge (+)
de 10 A
5 Sélection manuelle du
domaine
6 Commutation de la fonction
de mesure
7 Afchage (détecteur de
tension sans contact)
8 Capteur (détecteur de
tension sans contact)
9 Afchage à cristaux liquides
10 Fixation pour les pointes de
mesure
11 Fonction relative
12 Conserver la valeur de
mesure actuelle, éclairage
ACL
13 Pointes de mesure
14 Contacts de mesure
A Afchage de la valeur
mesurée (4 emplacements,
4000 caractères)
B Charge faible des piles
C Valeurs mesurées négatives
D Grandeurs continues (CC)
ou grandeurs alternatives
(CA)
E Sélection automatique du
domaine
F La valeur mesurée actuelle
est conservée
G Fonction relative
H Contrôle des diodes
I Contrôle du passage
J Unités de mesure :
mV, V, µA, mA, Ohm, kOhm,
MOhm, nF, µF, Hz, kHz,
MHz, %
Afchage à l‘écran : O.L :
Open line / Overow :
cercle de mesure non
fermé ou plage de mesure
dépassée
1
6
7
9
A
IHGFE
D
C
3 24
5
11
12
8
10
JB
noir
13
rouge
14
MultiMeter-Compact
53
FR
Mise en place des piles
1
1 x 9V NEDA 1604 / IEC 6F22
Fixation des pointes de mesure
2
En cas de non-utilisation et de transport de l‘instrument de mesure,
les pointes de mesure devraient toujours être rangées dans la
fixation située au dos de l‘instrument afin d‘éviter toute blessure
causée par les pointes de mesure.
Fonction ARRÊT AUTOMATIQUE
L‘instrument de mesure s‘éteint automatiquement au bout
de 15 minutes sans action an d‘économiser les piles.
Fonction Entrée maximale
V CC / V CA 1000 V CC, 1000 V CA
A CC/CA 10A CC/CA (au maximum 30
secondes toutes les 15 minutes)
Fréquence, résistance, capacité,
taux d‘impulsion, contrôle des
diodes, contrôle du passage
1000 V CC/AC
Puissance d‘entrée maximale
54
FR
Mesure du courant CC/CA
4
Pour mesurer le courant, mettre le
commutateur rotatif à la position
„10 A“, puis régler le type de tension
(CA/CC) en appuyant sur la touche
„Mode“. Mettre le circuit électrique hors
tension avant de brancher l‘instrument
de mesure. Raccorder ensuite les
contacts de mesure avec l‘objet de
mesure. La valeur de mesure calculée
et la polarité s‘afchent à l‘écran
d‘afchage. Déconnecter à nouveau le
circuit du courant avant de débrancher
l‘instrument de mesure.
Ne pas mesurer des courants supérieurs à 10 A pendant
plus de 30 secondes. Cela peut endommager l‘instrument
ou les pointes de mesure.
!
rouge
noir
Raccordement des pointes de mesure
3
Raccorder systématiquement la pointe de mesure noire (-) à la
„douille COM“. Il est nécessaire de raccorder la pointe de mesure
rouge (+) à la „douille de „10 A“ pour mesurer le courant. Il faut
raccorder la pointe de mesure rouge à la „douille VΩHZ“ pour
effectuer toutes les autres fonctions de mesure.
Faire attention avant chaque mesure à ce que les pointes
de mesure soient correctement branchées. La mesure de la
tension avec des connexions électriques enchées de 10 A
peut déclencher le fusible intégré et endommager le circuit
de mesure.
!
MultiMeter-Compact
55
FR
Mesure de la tension CC/CA
Pour mesurer la tension, mettre le commu-
tateur rotatif à la position „V“, puis régler
le type de tension (CA/CC) en appuyant
sur la touche „Mode“. Raccorder ensuite
les contacts de mesure avec l‘objet à
mesurer. La valeur mesurée calculée et la
polarité s‘afchent à l‘écran d‘afchage.
rouge
noir
5
Mesure de la résistance
6
Mettre le commutateur rotatif en
position „Ω“ pour mesurer la résistance.
Raccorder ensuite les contacts de
mesure avec l‘objet de mesure. La valeur
de mesure calculée s‘afche à l‘écran
d‘afchage. Si aucune valeur, mais
„O.L“ s‘afchent à l‘écran d‘afchage,
soit la plage de mesure est dépassée,
soit le cercle de mesure n‘est pas
connecté ou est interrompu. Les
résistances ne peuvent être mesurées
correctement que séparément, c‘est
pourquoi il faut éventuellement
débrancher les composants du reste
du circuit.
rouge
noir
Pour pouvoir effectuer les mesures de la résistance, il est
nécessaire que les points de mesure soient exempts de
saleté, d‘huile, de vernis soudable ou d‘autres saletés
car cela pourrait sinon conduire à des résultats de
mesure faussés.
!
56
FR
Contrôle des diodes
8
Pour tester les diodes, mettre le
commutateur rotatif à la position „Ω“
et activer la fonction „Test des diodes“
en appuyant une seule fois sur la touche
„Mode“. Raccorder ensuite les contacts
de mesure avec la diode. La valeur
de mesure calculée de la tension de
passage s‘afche à l‘écran d‘afchage.
Si aucune valeur de mesure mais „O.L“
s‘afchent à l‘écran, la diode est
mesurée en direction du blocage ou
la diode est défectueuse. Si 0.0 V est
mesuré, la diode est défectueuse ou il
y a un court-circuit.
Direction du passage
rouge
noir
Contrôle du passage
7
Pour contrôler le passage, mettre le
commutateur rotatif à la position „Ω“
et activer la fonction „Contrôle du
passage“ en appuyant à deux reprises
sur la touche „Mode“. Raccorder
ensuite les contacts de mesure avec
l‘objet de mesure. Une valeur mesurée
inférieure à 150 ohms est reconnue
comme passage qui est conrmé par
un signal sonore. Si aucune valeur de
mesure mais „O.L“ s‘afchent à l‘écran,
soit la plage de mesure est dépassée,
soit le cercle de mesure n‘est pas fermé
ou est interrompu.
rouge
noir
Direction du blocage Direction du passage
MultiMeter-Compact
57
FR
Mesure de la capacité
9
Pour contrôler la capacité, mettre le
commutateur rotatif à la position „CAP“
et activer la fonction „Mesure de la
capacité“ en appuyant à deux reprises
sur la touche „Mode“. Raccorder
ensuite les contacts de mesure
avec l‘objet de mesure. En cas de
condensateurs polarisés, raccorder le
pôle positif avec la pointe de mesure
rouge.
rouge
noir
Mesure de la fréquence et du taux d‘impulsions
10
Mettre le commutateur rotatif en
position „Hz“ pour mesurer la
fréquence. Raccorder ensuite les
contacts de mesure avec l‘objet de
mesure. Il suft d’appuyer sur la
touche «Mode» pour passer de
Hz à % pour le taux d’impulsions.
rouge
noir
Autorange / Domaine manuel
La fonction Autorange est automatiquement activée dès que
l‘instrument de mesure a été mis sous tension. Elle cherche le
meilleur domaine possible pour la mesure dans les fonctions de
mesure correspondantes. Le domaine manuel est activé en appuyant
sur la touche „Range“. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche
„RANGE“ jusqu‘à l‘obtention du domaine souhaité. Faire attention
à ce que les décimales et/ou les unités soient modiées. Pour revenir
au domaine Autorange, maintenir la touche „RANGE“ enfoncée
pendant 2 secondes. „AUTO“ réapparaît à l‘écran. La fonction
Range est uniquement disponible dans les domaines de la mesure
de la tension, du courant et de la résistance.
11
+
+
58
FR
La mesure comparative mesure par rapport à une valeur de
référence auparavant mémorisée. Cela permet d‘afcher à l‘écran
la différence entre la valeur de mesure actuelle et la valeur de
référence mesurée. Appuyer sur la touche „REL“ dans la fonction
de mesure correspondante pendant une mesure de la référence.
La valeur de la différence entre la mesure actuelle et la valeur
de référence dénie s‘afche maintenant à l‘écran. Il suft de
réappuyer sur la touche „REL“ pour désactiver cette fonction. La
fonction Rel est uniquement disponible dans les domaines de la
mesure de la tension, du courant, du passage et de la capacité.
La fonction Hold permet de conserver la valeur mesurée actuelle
à l‘écran. Il suft d‘appuyer sur la touche „HOLD“ pour activer ou
désactiver cette fonction.
Mesure comparative
12
Fonction Hold
13
LCD-Backlight
14
ON
2 sec
OFF
2 sec
Le détecteur de tension sans contact intégré dans l‘instrument de
mesure localise les tensions alternatives de 100 V à 600 V. Il est ainsi
par ex. possible de détecter des lignes sous tension ou des ruptures
de câbles. Mettre le commutateur rotatif en position „V“ et faire
passer le capteur de tension le long de l‘objet à mesurer (entre 5 et
10 mm). Si l‘instrument de mesure localise une tension alternative,
l‘afchage s‘allume et l‘instrument commence à vibrer.
Localisation de la tension sans contact
(avertissement CA)
15
MultiMeter-Compact
59
FR
La détection sans contact de la tension ne remplace pas un
contrôle traditionnel de la tension. L‘instrument reconnaît
un champ électrique et réagit ainsi également en cas de
charge statique.
!
Le contrôle unipolaire de la phase ne convient pas au
contrôle l‘absence de tension. Il faut, pour cela, utiliser
le contrôle bipolaire de la phase.
!
Localisation de la tension, contrôle
unipolaire de la phase
Pour des raisons de sécurité, retirer le l de mesure noir de la
douille COM de l‘instrument pour la mesure. Mettre le commutateur
rotatif à la position „V“. Raccorder la pointe de mesure rouge avec
le l de phase ou le conducteur neutre. La DEL rouge s‘allume
alors uniquement en cas de l de phase conducteur. Lors de la
détermination du conducteur extérieur au moyen du contrôle
unipolaire de la phase, il est possible que la fonction d‘afchage
soit inuencée par certaines conditions (par ex. en cas de moyens
de protection des personnes isolants ou à des emplacements isolés).
16
Remplacement du fusible
17
10 A/600 V à
action instantanée
Pour remplacer le fusible, déconnecter tout d‘abord les pointes de
mesure de tout type de source de tension, puis de l‘instrument.
Desserrer toutes les vis situées au dos de l‘instrument et retirer la
pile. Ouvrir le boîtier et remplacer le fusible par un fusible du même
type de spécication identique (10 A/600 V). Fermer le boîtier et le
revisser consciencieusement.
60
FR
18
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l‘instrument
de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure.
Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Caractéristiques techniques
Fonction Plage Précision
Tension CC
400.0 mV ± (0,5% rdg ± 2 chiffres)
4.000 V
40.00 V
400.0 V
± (1,2% rdg ± 2 chiffres)
600 V ± (1,5% rdg ± 2 chiffres)
Tension CA
400.0 mV ± (1,5% rdg ± 4 mV)
4000 V
± (1,2% rdg ± 2 chiffres)
40.00 V
400.0 V
± (1,5% rdg ± 3 chiffres)
600 V ± (2,0% rdg ± 4 chiffres)
Courant CC
10 A
± (2,5% rdg ± 5 chiffres)
Courant CA 10A ± (3,0% rdg ± 7 chiffres)
Résistance
400.0 Ω ± (1,2% rdg ± 4 chiffres)
4.000 kΩ ± (1,0% rdg ± 2 chiffres)
40.00 kΩ
400.0 kΩ
4.000 MΩ
± (1,2% rdg ± 2 chiffres)
40.00 MΩ
± (2,0% rdg ± 3 chiffres)
Capacité
40.000 nF ± (5,0% rdg ± 50 chiffres)
400,0 nF
± (3,0% rdg ± 5 chiffres)4.000 µF
40.00 µF
100.0 µF ± (5,0% rdg ± 5 chiffres)
Fréquence
9.999 Hz
± (1,5% rdg ± 5 chiffres)
99.99 Hz
999.9 Hz
± (1,2% rdg ± 3 chiffres)
9.999 kHz
99.99 kHz
999.9 kHz
9.999 MHz ± (1,5% rdg ± 4 chiffres)
MultiMeter-Compact
61
FR
Sous réserve de modications techniques. 06.15
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes
nécessaires pour la libre circulation des
marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc
faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut
sélectives conformément à la directive européenne
sur les anciens appareils électriques et électroniques
(directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes
de sécurité sur www.laserliner.com/info
Taux d‘impulsions 0.1%…99.9% ± (1,2% rdg ± 2 chiffres)
Contrôle des diodes 0,3 mA ± (10% rdg ± 5 chiffres)
Polarité Signes d‘une polarité négative
Afchage à cristaux
liquides
0 … 3999
Fusible 10 A / 600 V à action instantanée,
240 A2/s (6,35 x 31,8 mm)
Catégorie de protection II, isolation double
Surtension CAT III - 1000V, CAT IV - 600V
Degré d‘encrassement 2
Normes d‘essai EN 61326, EN 61010-1, EN 61010-2-031
Humidité rel. de l‘air
max.
80 % non condensante
Température de
fonctionnement
0 °C à 55 °C
Alimentation électrique 1 pile de 9 V (NEDA 1604, CEI 6F22)
Dimensions 150x70x48 mm
Poids 255 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Laserliner MultiMeter-Compact Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multimètres
Taper
Le manuel du propriétaire