Laserliner MultiMeter-Home Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
38
Symboles
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement l’instrument pour l’emploi prévu dans le cadre
des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger
hors de portée des enfants.
Des changements ou modications sur l’appareil ne sont pas
permis, sinon l’autorisation et la spécication de sécurité s’annulent.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des
températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations
importantes.
Il convient d’être particulièrement prudent en cas de tensions
supérieures à 24 V/CA rms ou 60 V/CC. Un contact des
conducteurs électriques à ces tensions présente un risque de
décharges électriques mortelles.
Catégorie de surtension III : Moyen d‘exploitation dans
des installations xes et pour les cas qui ont des exigences
particulières au niveau de la abilité et de la disponibilité
des moyens d‘exploitation, par ex. des interrupteurs dans des
installations xes et des appareils pour l‘utilisation industrielle
avec un raccordement permanent à l‘installation xe.
Classe de protection II : L‘appareil de contrôle dispose
d‘une isolation renforcée ou double.
Avertissement d‘un endroit à risque
Avertissement de la présence d‘une tension électrique
dangereuse : À cause de composants non protégés et sous
tension à l‘intérieur du boîtier, il peut y avoir un danger
sufsant d‘exposition des personnes au risque d‘une
décharge électrique.
Fonction / Utilisation
Multimètre de mesure dans le domaine de la catégorie de surtension
CAT III jusqu‘à max. 300 V. Cet instrument de mesure permet de
mesurer la tension continue et la tension alternative, le courant
continu, le niveau de charge d‘une pile et la résistance dans les
plages spéciques.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Re-
marques supplémentaires et concernant la garantie» et les
renseignements et consignes présentés sur le lien Internet
précisé à la n de ces instructions. Suivez les instructions
mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner
à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
FR
39
MultiMeter-Home
Si l‘instrument est recouvert d‘humidité ou d‘autres résidus con-
ducteurs, il est interdit de travailler sous tension. À partir d‘une
tension de 24 V/CA rms ou 60 V/CC, il y a des risques plus élevés
d‘être exposé(e) à des décharges électriques mortelles en cas
d‘humidité.
• Nettoyer et sécher l‘instrument avant toute utilisation.
Faire attention lors de l‘utilisation à l‘extérieur à n‘utiliser l‘appareil
que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en
prenant les mesures de sécurité appropriées.
Dans la catégorie des surtensions III (CAT III), il est interdit de dé-
passer la tension de 300 V entre l‘appareil de contrôle et la terre.
S‘assurer avant toute mesure que la zone à contrôler (par ex.
la ligne), l‘instrument de contrôle et les accessoires (par ex. la ligne
de raccordement) utilisés sont en parfait état. Tester l‘instrument
aux sources de tension connues (par ex. une prise de 230 V pour
le contrôle du courant alternatif ou à la batterie pour le contrôle
du courant continu).
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s)
ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile
est bas.
Débrancher l‘instrument de toutes les sources de courant et de
tous les circuits de mesure avant d‘ouvrir le couvercle an de
remplacer la/les pile(s) ou le(s) fusible(s). Ne pas mettre l’appareil
en marche si le couvercle est ouvert.
Veuillez tenir compte des mesures de sécurité xées par les
autorités locales ou nationales relatives à l’utilisation conforme
de l’appareil et des équipements de protection éventuellement
prescrits (p. ex. gants isolants).
Ne toucher les pointes de mesure qu‘au niveau des poignées.
Ne pas toucher les contacts de mesure pendant la mesure.
Faire attention à toujours choisir les raccords corrects et la position
correcte du commutateur rotatif avec la plage de mesure adéqua-
te pour la mesure à effectuer.
Ne pas effectuer de mesures à proximité d‘installations électriques
dangereuses seul et ne les réaliser que sur avis d‘un électricien
spécialisé.
Avant la mesure ou la vérication de diodes, de la résistance
ou du niveau de charge de la pile, couper la tension du circuit
électrique. Faire attention à ce que tous les condensateurs à haute
tension soient déchargés. De plus, retirer de l’échantillon les câbles
de mesure de l’appareil avant tout changement du mode de
fonctionnement.
Faire attention à ce que tous les condensateurs à haute tension
soient déchargés.
Brancher toujours d’abord le câble de mesure noir avant le rouge
pour la connexion à une tension. Procéder en sens inverse pour
la déconnexion.
FR
40
4
6 7
1
2
3
D
5
A
CBE E
rouge
noir
1
Échelle analogique
2
Bouton rotatif permettant
de régler le point zéro
3
Bouton rotatif permettant
de régler le point zéro pour
les mesures de la résistance
4
Commutateur rotatif pour
régler la fonction de mesure
5
Fixation pour les pointes
de mesure
6
Pointes de mesure
7
Contacts de mesure :
rouge « + », noir « - »
A
Mesure de la résistance
OHM »)
B
Mesure de la tension CC,
Mesure du courant CC
»)
C
Mesure de la tension CA («
»)
D
Mesure du niveau de charge
de la pile («
BATT. »)
E
OL: Open line / Overow :
cercle de mesure non fermé
ou plage de mesure dépassée
Remarque supplémentaire concernant l’utilisation
Respecter les règles de sécurité techniques concernant les opérations
sur des installations électriques, notamment : 1. la mise hors tension,
2. la protection contre toute remise en marche, 3. la vérification
d’absence de tension sur les deux pôles, 4. la mise à la terre et
le court-circuitage, 5. la protection et le recouvrement des pièces
sous tension voisines.
FR
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites
de compatibilité électromagnétique conformément à la directive
CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpi-
taux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes
portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peu-
vent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
41
MultiMeter-Home
1
1
2
Mettre le commutateur rotatif en position « Ω».
Maintenir les pointes de mesure l‘une contre l‘autre,
puis ajuster exactement l‘aiguille sur le «0» de l‘échelle
OHM (A) en utilisant le bouton rotatif (3). Si cela n‘est
pas possible, il faut remplacer la pile.
!
Veiller à ce que la polarité
soit correcte.
1
Pile de 1,5 V du type AAA
2
F 630 mA / 300 V (Ø 5 mm x 20 mm)
Remplacement de la pile / fusible
Pour remplacer la pile ou le fusible, déconnecter tout d‘abord
les pointes de mesure de tout type de source de tension.
Desserrer toutes les vis situées au dos de l‘appareil, puis remplacer
la pile ou le fusible défectueux par un fusible de type de spécica-
tions identiques. Ne pas toucher le circuit imprimé vert. Le protéger
de plus des saletés. Fermer le boîtier et le revisser consciencieusement.
Ne pas mettre l’appareil en marche si le couvercle est ouvert.
Fonction Valeurs limites maximales
V CC / V CA 300 V CC, 300 V CA
A CC 600 mA
Piles 9 V
Valeurs limites maximales
FR
42
200
3
2
12 V
60 V
120 V
300 V
0 - 12
0 - 60
0 - 12
0 - 300
x 1
x 1
x 10
x 1
rougenoir
RésultatÉchelle
Plage de
mesure
Mesure de la tension CC
Pour mesurer la tension, régler le
commutateur rotatif sur «
»
correspondant sur la plage de
mesure adéquate (12 V - 300 V).
Raccorder ensuite les contacts
de mesure avec l‘objet à mesurer.
Lecture de l‘échelle (B):
Si, pendant la mesure, l‘aiguille
reste à gauche de «0 » ou,
pendant la mesure de la résistance
à droite de «0», les pointes
de mesure ont été interverties
ou le circuit de mesure est
interrompu. Effectuer à nouveau
la mesure en permutant les
pointes de mesure.
Si, pendant la mesure, l‘aiguille
reste à droite du «300»
(«60» / «12») ou, pendant
la mesure de la résistance à
gauche de «1 kΩ», la plage
de mesure est dépassée.
Effectuer à nouveau la mesure
en choisissant une plage de
mesure plus élevée.
Remarques relatives à la mesure
Contrôler avant toute mesure si l‘aiguille est exactement sur «0»
de l‘échelle
/ (B / C). Si cela n‘est pas le cas, ajuster l‘aiguille
en utilisant le bouton rotatif (2).
Si la valeur de l‘unité de mesure n‘est pas préalablement connue,
régler le commutateur rotatif sur la plage de mesure maximale.
Réduire ensuite, pas à pas, la plage de mesure jusqu‘à obtenir une
résolution satisfaisante.
FR
43
MultiMeter-Home
5
0 - 60
0 - 12
0 - 300
x 1
x 10
x 1
4
30 mA
600 mA
0 - 300
0 - 60
: 10
x 10
60 V
120 V
300 V
Il est interdit de mesurer des courants supérieurs
à 600 mA dans le domaine mA. Dans ce cas,
le fusible automatique de l‘instrument se déclenche
(F 630 mA / 300 V, Ø 5 mm x 20 mm).
!
Déconnecter à nouveau le circuit
du courant avant de débrancher
l‘instrument de mesure.
noirrouge
RésultatÉchelle
Plage de
mesure
Mesure du courant CC
Pour mesurer le courant, régler le
commutateur rotatif sur «
»
correspondant sur la plage de
mesure adéquate (30 mA / 600 mA).
Mettre le circuit du courant hors tension
avant de brancher l‘instrument de
mesure. Raccorder ensuite les contacts
de mesure avec l‘objet à mesurer.
Lecture de l‘échelle (B):
rougenoir
RésultatÉchelle
Plage de
mesure
Mesure de la tension CA
Pour mesurer la tension, régler le
commutateur rotatif sur «
»
correspondant sur la plage de
mesure adéquate (60 V - 300 V).
Raccorder ensuite les contacts
de mesure avec l‘objet à mesurer.
Lecture de l‘échelle (C):
FR
44
6
7
X10
X1k
0 - 1 k
0 - 1 k
x 10
x 1000
RésultatÉchelle
Plage de
mesure
Mesure de la résistance
Pour mesurer la résistance, régler le commutateur rotatif sur « Ω »
correspondant sur la plage de mesure adéquate (X10Ω - X1kΩ).
Contrôler avant toute mesure si l‘aiguille est exactement sur «0»
de l‘échelle OHM (A). Pour cela, maintenir les pointes de mesure
l‘une contre l‘autre, puis ajuster, le cas échéant, l‘aiguille en utilisant
le bouton rotatif (3).
Raccorder ensuite les contacts
de mesure avec l‘objet à mesurer.
Lecture de l‘échelle (A):
rougenoir
vert
orange
rouge
Couleur
Niveau de charge
de la pile
Bon : La pile est encore
chargée complètement
Faible : La pile est
faiblement chargée
et doit être bientôt
remplacée
Remplacer : La pile
est déchargée et doit
être remplacée
BAT. Mesure du niveau de charge de la pile
Pour mesurer le niveau de charge de la pile, régler le commutateur
rotatif sur « BAT. » correspondant à la plage de mesure adéquate.
1,5 V piles rondes / AA, AAA, C, D
9,0 V piles plates / bloc E
Raccorder ensuite les contacts
de mesure avec la pile.
Cadran trois couleurs à aiguille (D):
FR
45
MultiMeter-Home
rougenoir
Les résistances ne peuvent être mesurées correctement que
séparément, c‘est pourquoi il faut éventuellement débrancher
les composants du reste du circuit.
Pour pouvoir effectuer les mesures de la résistance, il est
nécessaire que les points de mesure soient exempts de saleté,
d‘huile, de vernis soudable ou d‘autres saletés car cela
pourrait sinon conduire à des résultats de mesure faussés.
!
Données techniques
Fonction Plage Précision
Tension à l‘entrée max.
300 V CA / CC
Tension CC
12 V
± 5% / valeur nale
60 V
120 V
300 V
Tension CA
60 V
± 5% / valeur nale
120 V
300 V
Courant CC
30 mA
± 5% / valeur nale
600 mA
Piles
1,5 V piles rondes / AA, AAA, C, D
9,0 V piles plates / bloc E
Résistance
X10Ω
± 5% / valeur nale
X1kΩ
Tension d‘essai max. 3,2 V
Sensibilité d‘entrée
2k
*
valeur finale de la tension/V
(p. ex. 2kΩ
*
300V/V = 600kΩ)
FR
46
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes
nécessaires pour la libre circulation des
marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit
doncfaire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au
rebutsélectives conformément à la directive
européennesur les anciens appareils électriques
et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes
de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=mumeho
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide
et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer
ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé
de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
Sous réserve de modications techniques. 17W50
Fusible F 630 mA / 300 V (Ø 5 x 20 mm)
Catégorie de protection
II, isolation double
Surtension CAT III - 300 V
Degré d‘encrassement
2
Type de protection IP 20
Conditions de travail
0°C … 40°C, Humidité relative de l’air
max. 80% RH, non condensante,
Altitude de travail max. de 2000m
au-dessus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage
0°C … 50°C, Humidité relative
de l’air max. 80% RH
Alimentation électrique
Pile de 1,5 V du type AAA
Dimensions
82 x 116 x 25 mm
Poids (pile inclus)
166 g
Normes d‘essai
EN61010-1, EN61010-2-030,
EN61010-2-033, EN61326-1, EN61326-2-2
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner MultiMeter-Home Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire