RF Microwave Meters LYSB007L09DLY-CMPTRACCS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Made in Germany
© Gigahertz Solutions GmbH
HF32D HF35C HF38B
(800MHz-2,7GHz) (800MHz-2,7GHz) (800MHz-2,7GHz)
( 3,3GHz –3dB)
Deutsch
Seite 1
HF
-
Analyser
Hochfrequenz-Analyser für Frequenzen von
800 MHz bis 2,7 (3,3) GHz
Bedienungsanleitung
English
Page 8
RF-Analyser
High Frequency Analyser for Frequencies
from 800 MHz to 2.7 (3.3) GHz
Manual
Italiano
Pagina 15
Analizzatore HF
Analizzatore di alte frequenze per frequenze
comprese tra i 800 MHz e i 2,7 (3,3) GHz
Istruzioni per l’uso
Français
Page 22
Analyseur-RF
Analyseur de hautes fréquences
de 800 MHz à 2.7 (3.3) GHz
Mode d’emploi
Español
Página 30
HF
-
Analyser
Medidor de altas frecuencias
de 800MHz a 2,7 GHz (3,3 GHz)
Manual de instrucciones
Rev. 1.8 – 1405 /
DRU0190
Made in Germany
© Gigahertz Solutions GmbH
Danke!
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf
dieses Gerätes bewiesen haben. Es erlaubt Ihnen eine einfache
Bewertung Ihrer Belastung hochfrequenter („HF“) Strahlung in
Anlehnung an die Empfehlungen der Baubiologie.
Über diese Anleitung hinaus bieten wir auf unserer Website Schu-
lungsvideos zum fachgerechten Einsatz des Gerätes an.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme auf-
merksam durch. Sie gibt wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die War-
tung des Gerätes.
Thank you!
We thank you for the confidence you have shown in buying a Gi-
gahertz Solutions product. It allows for an easy evaluation of your
exposure to high-frequency (“HF”) radiation according to the rec-
ommendations of the building biology.
In addition to this manual you can watch the tutorial videos on
our website concerning the use of this instrument.
Please read this manual carefully prior to using the instrument. It contains important infor-
mation concerning the safety, usage and maintenance of this meter.
Grazie!
Vi ringraziamo della fiducia accordataci con l’acquisto di questo
strumento, che vi consentirà la semplice analisi del vostro grado
di esposizione a radiazioni ad alta frequenza (‘‘HF’’) in conformità
alle raccomandazioni della bioedilizia.
Oltre alla presente istruzione all’uso, Vi consigliamo la visione del-
le nostre Istruzioni video al corretto impiego dello strumento, che
troverete sul nostro sito Internet.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima della prima messa in funzione
dello strumento. Esse contengono importanti avvertenze per l’uso, la sicurezza e la manu-
tenzione dello strumento.
Merci!
Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez té-
moigné par l’achat de cet appareil. Il permet une analyse qualifi-
cative des charges produites par les hautes fréquences confor-
mément aux recommandations de la biologie de l’habitat.
En plus de ce mode d’emploi, vous pouvez vous informer sur la
manipulation appropriée de nos appareils de mesure en consul-
tant nos vidéos d’apprentissage présentées sur notre site web.
Lire impérativement et attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en service.
Il comprend des informations importantes concernant la sécurité,
Gracias!
Le agradecemos y valoramos la confianza depositada en
nosotros con la compra de este medidor, el cual le facilita una
evaluación calificada de su exposición causada por radiaciones
de alta frecuencia (“HF”), conformes a las recomendaciones de la
biología de construcción.
Además de este manual, es posible informarse mediante nuestro
sitio web, donde también ofrecemos videos tutoriales referente
al uso profesional de este medidor.
Le rogamos leer este manual detenidamente antes del uso del medidor. Comprende
informaciones importantes en cuanto al funcionamiento, la seguridad y el mantenimiento
del medidor.
Made in Germany
22
© Gigahertz Solutions GmbH
Français
Eléments de contrôle et guide de démar-
rage rapide
Prise de connection pour le câble de l’antenne.
L’antenne est insérée à l’intérieur de l’ouverture “en
forme de croix” située à l’avant de l’instrument. Im-
portant: Ne pliez pas et ne tordez pas le câble de
l’antenne et ne
vissez pas trop fort le connecteur.
Cela endommagerait les fils !
„Power“ Interrupteur On/Off
( = ”Off“ )
„Signal“ Pour les évaluations en biologie de l’habitat, utiliser
la fonction „peak“
(= réglé d’office à l’usine avec le modèle
HF32D)
. „Peak hold“ facilite encore mieux la mesure
(avec le HF38B uniquement)
.
„Range“ Réglez la sensibilité selon le niveau de rayonnement.
(
HF35C et HF38B uniquement)
.
Bouton d’atténuation pour l’analyse audio des
signaux HF digitaux
(HF35C et HF38B uniquement; le HF32D
possède un son comme un compteur “Geiger“ proportionnel à
l’intensité du signal).
Tous les instruments comprennent une fonction de coupure
d’alimentation Auto-Power-Off ainsi qu’une mention « Low
Batt ».
Introduction aux propriétés des rayonnements
HF et aux méthodes de mesurage
Pénétration dans tous les matériaux
En particulier lors de mesures à l’intérieur d’un bâtiment, il est
important de savoir que les matériaux sont perméables à des de-
grés différents aux rayonnements HF. Une partie des rayonne-
ments sera réfléchie ou absorbée. Le bois, un mur sec, et les
châssis des fenêtres en bois par exemple, sont généralement as-
sez transparents aux HF dans une maison. Plus d’informations
peuvent être obtenues sur notre site Internet.
Polarisation
La plupart des rayonnements de Hautes Fréquences (“les ondes“)
sont polarisés verticalement ou horizontalement. Avec l’antenne
connectée à l’instrument, il mesure la composante du champ po-
larisé verticalement si l’écran est positionné horizontalement. En
mettant en rotation l’instrument autour de son axe longitudinal,
vous serez capable de détecter n’importe quel plan de polarisa-
tion.
Made in Germany
© Gigahertz Solutions GmbH
23
Fluctuations dans l’espace et au cours du temps
Les réflexions peuvent produire des amplifications élevées à cer-
tains endroits ou des atténuations des rayonnements de haute
fréquence en particulier à l’intérieur des bâtiments. C’est pourquoi
il est conseillé de s’en tenir aux explications du prochain chapitre
sur la mesure HF étape par étape.
De plus, la plupart des émetteurs et des téléphones portables
émettent des puissances variables pendant un jour ou à certains
moments durant de longues périodes de temps parce que les
conditions de réception et les sollicitations des réseaux changent
constamment en fonction des heures de la journée.
Par conséquent, répétez les mesures plusieurs fois dans la jour-
née en semaine et aussi en fin de semaine. De plus, il peut être
conseillé de les répéter occasionnellement durant l’année, de
même que la situation peut changer la nuit. Par exemple, un
émetteur n’a besoin que de quelques degrés d’inclinaison vers le
bas pour produire des changement majeurs dans les niveaux
d’exposition (ex. durant l’installation ou la réparation des stations
de base de téléphonie mobile). La plupart d’entre eux subissent
une expansion rapide des réseaux de téléphonie mobile chaque
jour ce qui entraîne des changements importants dans le niveau
d’exposition.
Distance minimum de 2 mètres
En raison des propriétés physiques de l’émission des ondes, il
n’est pas possible de mesurer de manière fiable la ”densité de
puissance” (W/m²) dans la zone de champ proche d’une source
de rayonnement. Pour les instruments décrits ici, la distance de-
vrait être supérieure à 2 mètres.
La nature des rayonnements HF requiert une approche spécifique
pour chaque situation :
La détermination de l’exposition totale et
L’identification des sources ou des pertes de pollution.
Procédure étape par étape pour mesurer
l’exposition totale
Lorsque vous réalisez des tests du niveau d’exposition en HF
dans un appartement, dans une maison ou dans une propriété, il
est toujours recommandé d’enregistrer et de noter individuelle-
ment les données sur une fiche d’évaluation. Ultérieurement,
cela vous permettra d’avoir une meilleure idée de la situation
complète.
Notes préliminaires concernant l’antenne
L'antenne LogPer fournie avec l'instrument est protégée contre
les influences produites par le sol. Il faut dès lors toujours viser la
pointe de l’antenne à environ 10 degrés en dessous de la source
d’émission du rayonnement que l’on veut mesurer. Ceci afin
d'éviter des déformations de lecture (orienter horizontalement
pour limiter les influences des sources ciblées qui sont plus éle-
vées comme les mats de transpondeurs).
Made in Germany
24
© Gigahertz Solutions GmbH
L’instrument opprime les fréquences inférieures à 800 MHz afin
d’éviter des mesurages erronés. Pour pouvoir mesurer des fré-
quences situées en dessous de 800 MHz à 27 MHz, il faut choisir
les instruments HFE35C ou HFE59B qui sont disponibles chez
Gigahertz Solutions. Ils possèdent une deuxième antenne de type
« UBB27 » spéciale isotropique qui descend jusqu’à 27 MHz.
Réglages de l’analyseur
Le HF32D est livré avec une échelle de mesure ‚Range’ et un ‚Si-
gnal’ préréglés pour des mesures de valeurs typiques durant les
évaluations de l’impact des rayonnements HF selon les normes en
biologie de l’habitat. Des valeurs plus hauts sont indiqués par le
numéro « 1 » à la gauche de l’écran. En employant l’atténuateur
DG20 disponible en option, vous pouvez augmenter l’étendue de
mesure par un facteur 100.
Le HF35C et HF38B possèdent des réglages supplémentaires
comme ceux décrits ci dessous:
Tout d’abord réglez l’échelle de mesureRange“ à ”1999
µW/m²“
soit respectivement à ”19.99
mW/m²“ (HF38B). Seulement dans le
cas l’appareil indique des mesures très faibles et constantes,
appuyez sur l’interrupteur pour passer à l’échelle plus fine. La
règle de base du réglage est : coarse” (élevé) si nécessaire
et “fine” (faible) si possible
12
.
Réglage pour analyser le signal (“Signal“): La valeur peak (pic)
du rayonnement HF, donc pas la valeur moyenne est utilisée
pour évaluer “les effets biologiques” qui affectent un organisme
afin d’être comparée aux limites de sécurité : Réglage par défaut !
La valeur moyenne (“RMS“) des signaux pulsés représente uni-
quement une petite partie de la valeur peak (pic). Néanmoins, elle
est utilisée pour la majorité des limites recommandées officielle-
ment. Mais les conseillers en biologie de l’habitat la considèrent
comme une banalisation douteuse.
„Peak hold“ Maintien du pic (HF38B uniqu.) simplifie les me-
sures de l’exposition totale en retenant les valeurs les plus éle-
vées durant un certain temps (elles diminuent doucement). Note
de précaution: appuyez sur l’interrupteur doucement afin d’éviter
des pics erronés qui sont irréalistes en ce qui concerne les densi-
tés de puissance. Si les pics sont vraiment courts et très élevés,
la capacité de la fonction « peak hold » à besoin de quelques
moments pour se charger pleinement.
12
HF38B – „Range“: Lorsque l’on passe de l’échelle ‘Coarse’ à ‘Medium’ on peut
épuiser la tolérance presque maximale de l’instrument de +/- 6 dB, soit il peut il
y avoir une différence maximale d’un facteur 4 entre les chiffres affichés en
‘Coarse’ et en ‘Medium’. Exemple: en ‘Medium’ vous lisez 150.0 µW/m². Si les
valeurs deviennent moins fiables, ‘Coarse’ peut indiquer entre 0.6 et 0.03
mW/m² (la valeur prescrite exacte serait 0.15 mW/m²). Normalement les diffé-
rences visibles seront beaucoup plus faibles. Pour comparer les mesures (ex.
‘avant’ et ‘après’) prenez toujours la même échelle.
Made in Germany
© Gigahertz Solutions GmbH
25
Comment faire les mesures ?
Tenez l’analyseur HF à bout de bras, votre main située à l’arrière
de l’instrument.
Pour un premier aperçu rapide, il suffit de sonder les zones les
plus élevées en intensité de rayonnement simplement en écoutant
le niveau sonore du signal audio et en marchant à travers les
pièces mesurées tout en faisant des rotations dans tous les sens
avec l’analyseur HF.
Lorsque vous avez identifié la zone précise destinée à être éva-
luée plus finement, changez la position de l’instrument afin
d’analyser la densité de puissance.
Cela donne:
Par pointage dans toutes les directions y compris au
dessus et en dessous des appartements afin d’établir la
direction principale du rayonnement incident,
En tournant l’instrument autour de son axe longitudinal
au delà de 90° afin de trouver le plan de polarisation, et
En déplaçant l’instrument afin de trouver le point
d’exposition maximum afin d’éviter d’être induit en erreur
par des effets de disparition locales de rayonnement.
Il est généralement admis que la valeur la plus haute mesurée
dans une pièce doit être comparée aux limites ou aux valeurs
recommandées.
Evaluation des différents services mobiles
Les appareils de cette gamme indiquent sur l’écran la densité de
puissance sommaire dans la gamme de fréquences du service
mobile digital le plus populaire (compte non tenu des possibles
facteurs de crête). Le suivant s’applique notamment aux sources
souvent dominants du DECT et GSM, ainsi qu’aux sources ana-
logues : Simplement lire les valeurs indiqués sur l’écran et les
comparer avec les valeurs recommandées par la biologie de
l’habitat !
Afin de pouvoir reproduire de manière vérifiable les différents ser-
vices mobiles et formes de modulation avec le même genre de
technique de mesure, nous recommandons une approche spé-
ciale adapté aux exigences respectives :
UMTS/3G, LTE/4G, WiMAX, DVB, WLAN
en transmission maximale des
données
: En comparaison à la densité de puissance avec une
transmission moyenne, ces services de grande vitesse compren-
nent des pics de signal très hauts et en forme d’aiguille. Mesurez
donc pendant 1 à 2 minutes dans la direction principale de rayon-
nement en pivotant l’instrument doucement, et multipliez la valeur
maximale mesurée par dix avant de la comparer avec les valeurs
recommandées
13
.
13
Bien que leurs normes spécifient des facteurs de crête considérablement plus
hauts, pour des raisons économiques l’industrie recherche leur limitation, de
sorte que les facteurs de correction résultants n’excèdent pas un valeur de dix.
Made in Germany
26
© Gigahertz Solutions GmbH
En pratique, il y a souvent diverses services mobiles actives paral-
lèlement. L’analyse audio
14
permet évaluer quelle proportion du
signal total affiché est dû aux signaux crêtes. Dépendant de la
proportion du signal total, on peut appliquer les règles générales
suivantes:
Proportion audible de signaux crêtes faible : multiplier
l’affichage par 2.
Proportion quasi égale : multiplier l’affichage par 5.
Signaux crêtes prédominants : multiplier l’affichage par 10.
Devant la diversité de facteurs externes qui peuvent causer une
incertitude de mesure, cette procédure recommandée ici peut
être considerée absolument convenable pour une estimation utili-
sable de la charge totale. Avec l’emploi d’un filtre de fréquences
qui permet des facteurs de correction spécifiques sur le service,
la précision de mesurage peut être considérablement augmentée
Les faisceaux de radars sont émis par des antennes qui tournent
doucement autour de leur axe. C’est pourquoi leurs signaux ne
sont mesurables et “analysables à l’audition” qu’au bout de
quelques secondes pour quelques millisecondes. Approche re-
commandé:
Réglez le bouton ”Signal“ sur ”Peak“. Après une série de fais-
ceaux radars retenez la valeur la plus haute exprimée à l’écran
et la multipliez par 10. Lorsque vous utilisez le HF38B, réglez
le bouton sur ”Peak-hold“ (maintien des valeurs élevées), et
attendez quelques passages de signaux, car cela permettra
durant le passage des faisceaux de trouver un équilibre entre
les valeurs montantes et descendantes. Cela peut prendre
quelques minutes.
Peak hol
d
Peak
Radar
Croquis symbolique
Les smart meters émettent au founisseur très irrégulièrement
et en impulsions, en utilisant la plupart du temps les fré-
quences de téléphonie locales. En plus, il y aura possiblement
aussi des connexions temporelles sans fil dans la maison. Il
faut donc continuer le mesurage jusqu’à ce que vous pouvez
enregistrer des impulsions, et éventuellement appliquer les
facteurs de correction nécessaires.
Au moment LTE peut même avoir un facteur de 20. Pour TETRA un facteur de 2
et pour WLAN en mode stand-by (son claquant) un facteur de 4 serait suffisant.
Attention : Prendre en considération le bruit de fond (une correction serait inu-
tile !).
14
Concernant le HF35C et le HF38B (exemples sonores sur notre site web). Avec
le HF32D on peut par précaution multiplier le valeur indiqué par dix, particuliè-
rement en cas de valeurs très bas et si on peut exclure un téléphone sans fil
comme source.
Made in Germany
© Gigahertz Solutions GmbH
27
Valeurs limites, recommandations et
précautions
Le ”Standard der baubiologischen Messtechnik“ (Standard pour
les Mesures en Biologie de l’Habitat), SBM 2008, classe les me-
sures obtenues (en fonction du service de communication radio)
avec un rappel de prudence pour les ”signaux pulsés qui sont à
considérer plus sérieusement que les continus“, comme suit:
Recommandations en Biologie de l’Habitat selon le SBM-2008
Mesures
Peak
(pics)
µW/m²
Non
significatif
Faiblement
significatif
Fortement
significatif
Extrêmement
significatif
< 0.1 0.1 - 10 10 - 1000 > 1000
© Baubiologie Maes / IBN
Depuis l’automne 2008, le "Bund für Umwelt und Naturschutz
Deutschland e.V." (BUND) (La Fédération de l’Environnement et
de la Protection de la Nature Allemande) recommande une limite
de 1 µW/m² même pour l’extérieur.
Le Landessanitätsdirektion Salzburg (La Direction de la Santé
de Salzburg en Autriche) propose déjà depuis 2002 de descendre
les valeurs en vigueur des ”Salzburger Vorsorgewert“ (Valeurs
de précaution Salzbourgeoises) à 1 µW/m² pour l’intérieur.
Les valeurs limites imposées par les gouvernements sont consi-
dérablement plus élevées. Il y a pourtant suffisamment d’éléments
pour les repenser complètement. L’internet donne accès au-
jourd’hui à un vaste choix de données et de recommandations.
Note pour les utilisateurs de téléphones portables et WLAN:
Même à un niveau au dessous de l’étendue de mesure de ces
appareils, même du très sensible HF38B, une communication
est parfaitement possible.
Identification des sources de pollution
Après avoir déterminé l’exposition totale, l’étape suivante est de
définir par pénètre le rayonnement mesuré dans une pièce. En
premier lieu, il faut éliminer les sources présentes dans une pièce
comme les téléphones DECT, etc.). Une fois que cela est fait,
vous pourrez mesurer les rayonnements provenant de l’extérieur.
Pour remédier au problème avec des blindages, il est important
d’identifier les zones de pénétration des HF au niveau des murs
(incluant les portes, les fenêtres et les châssis), au sol et au pla-
fond. Pour faire cela, vous ne devez surtout pas rester au centre
de la pièce et mesurer dans toutes les directions. Déplacez-vous
avec l’antenne de l’instrument proche du mur/sol/plafond. Ceci
parce que le lobe de l’antenne relais émettrice est de plus en plus
grand avec la distance. A cela s’ajoute les réflexions et les sup-
pressions de champs à l’intérieur de la pièce ce qui rend plus dif-
ficile la localisation des « fuites ». Voyez les croquis cis dessous :
Made in Germany
28
© Gigahertz Solutions GmbH
Wand
Wall
Mur
Pared
antenna antenna
potentiell
durchlässiger
Bereich
no!
Potentiell durchlässiger Bereich
Potentially permeable Area
Analyse audio des fréquences (HF35C / HF38B
uniquement)
Il existe de nombreuses fréquences entre 800 MHz et 2.7 GHz.
Elles sont utilisées suivant pour plusieurs applications et services.
L’analyse audio
15
de la portion modulée du signal HF, aide à
l’identification de la source (nature) du rayonnement HF.
Les sons et les signaux sont vraiment difficiles à décrire par écrit.
La meilleure façon d’apprendre à reconnaître les signaux est
d’écouter aux fichiers audio MP3 avec exemples des sons des
différents sources de signaux lesquels vous trouverez sur notre
site web. Une solution alternative serait d’approcher les diffé-
rentes sources de rayonnements HF de très près et d’écouter
chacune afin de pouvoir les reconnaître ensuite.
”Repérage“ des signaux non pulsés:
Les signaux ou fractions de signaux non pulsés sont par leur na-
ture inaudibles par l’analyse audio et par conséquent peuvent être
manqués. C’est pour cette raison que l’on a prévu dans nos ap-
preils un son crépitant régulier pour des éventuels signaux non
pulsés avec une puissance proportionnelle à la part du signal total
(voire exemple de son sur notre site web).
En outre, les analyses audio peuvent être significativement simpli-
fiées par l’usage des filtres de fréquences que nous proposons en
option.
Pour des analyses plus en profondeur
Gigahertz Solutions offre:
Des atténuateurs pour permettre aux analyseurs de faire des
mesures à des intensités élevées de sources de pollution.
Des filtres de fréquence pour faire des mesures des diffé-
rentes bandes de fréquence radio.
Des instruments pour mesurer les fréquences HF plus
basses: Pour mesurer les signaux de fréquences à partir de 27
MHz (incluant: radio CB, TV analogique et digitale et les ondes
radio TETRA etc.) nous proposons l’instrument HFE35C et
HFE59B.
Des instruments pour mesurer les fréquences HF jusqu’à HF
6 GHz / 10 GHz:
Pour les analyses des fréquences encore plus
15
Pour l’analyse audio, il faut tourner à fond vers la gauche (« - ») le bouton de
réglage de volume sur le côté droit de l’appareil avant de le mettre en marche,
car en cas d’un haut niveau du champ le son pourrait être très fort.
Made in Germany
© Gigahertz Solutions GmbH
29
hautes (jusqu’à +- 6 GHz, incluant WLAN, WIMAX et des
sources radio directionnelles et de radar d’aviation), nous pro-
posons le HFW35C (2.4 - 6 GHz). Pour fréquences plus hautes
(10 GHz) nous proposons le HFW59B.
Instruments pour mesurer les basses fréquences:
L’électrosmog n’est pas limité aux bandes de fréquence radio!
Egalement pour les bandes de basse fréquence comme
l’électrici(installations domestique et réseau de distribution) et
les lignes de chemin de fer incluant leurs harmoniques plus éle-
vées, nous proposons une gamme d’instruments d’un excellent
rapport qualité prix avec des normes professionnelles de grande
qualité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à notre site web.
Batterie / Auto-Power-Off
Changer la batterie
Le compartiment de la batterie est situé à l’arrière de l’instrument.
Pour conserver l’énergie de votre batterie, l’analyseur se coupera
automatiquement au départ après env. 40 min. et dans le mode
“LOW BATT” (batterie faible) déjà après 2 min. Des mesures
fiables ne peuvent pas être garantis dans le mode “LOW BATT”.
Un blindage réalisé par un expert consti-
tue une protection fiable
L’efficaci des blindages mis en place par un artisan conseillé
par un expert peut être vérifiée par la mesure. Il possède un cer-
tain nombre d’options à sa disposition. Il n’y a pas vraiment de
“meilleure méthode”, cependant, elles sont choisies en fonction
de chaque problème le blindage doit être adapté à chaque si-
tuation spécifique.
Le blindage est aussi expliqué d’une manière compréhensible sur
notre site Internet qui contient aussi une grande sélection de pro-
duits et solutions de blindage (peinture, baldaquins, rideaux), et
des liens sur ce sujet.
Garantie
Nous assurons une garantie de deux années sur les défauts de fabrica-
tion des appareils de mesure, des antennes et accessoires.
Antenne : Même si l’antenne semble plutôt délicate, elle est fabriquée
dans un matériaux durable de type FR4 qui peut facilement résister à
une chute d’une hauteur correspondant à une table. La garantie couvre
aussi des dommages causés par telles chutes.
L’analyseur HF : L’analyseur en lui me n’est pas résistant aux
chocs à cause du poids de la batterie et du nombre élevé de compo-
sants sensibles.
Tout dommage résultant d’une mauvaise utilisation n’est pas couvert par
la garantie.
Made in Germany
© Gigahertz Solutions GmbH, D-90579 Langenzenn
( µW/m² ~ V/m )
µW/m²
mV/m
µW/m²
mV/m
µW/m²
mV/m
0,01
1,94
1,0
19,4
100
194
-
-
1,2
21,3
120
213
-
-
1,4
23,0
140
230
-
-
1,6
24,6
160
246
-
-
1,8
26,0
180
261
0,02
2,75
2,0
27,5
200
275
-
-
2,5
30,7
250
307
0,03
3,36
3,0
33,6
300
336
-
-
3,5
36,3
350
363
0,04
3,88
4,0
38,8
400
388
0,05
4,34
5,0
43,4
500
434
0,06
4,76
6,0
47,6
600
476
0,07
5,14
7,0
51,4
700
514
0,08
5,49
8,0
54,9
800
549
0,09
5,82
9,0
58,2
900
582
0,10
6,14
10,0
61,4
1000
614
0,12
6,73
12,0
67,3
1200
673
0,14
7,26
14,0
72,6
1400
726
0,16
7,77
16,0
77,7
1600
777
0,18
8,24
18,0
82,4
1800
824
0,20
8,68
20,0
86,8
2000
868
0,25
9,71
25,0
97,1
2500
971
0,30
10,6
30,0
106
3000
1063
0,35
11,5
35,0
115
3500
1149
0,40
12,3
40,0
123
4000
1228
0,50
13,7
50,0
137
5000
1373
0,60
15,0
60,0
150
6000
1504
0,70
16,2
70,0
162
7000
1624
0,80
17,4
80,0
174
8000
1737
0,90
18,4
90,0
184
9000
1842
Hersteller / Manufacturer /
Produttore / Fabricant / Fabricante:
Gigahertz Solutions GmbH
Am Galgenberg 12, 90579 Langenzenn, GERMANY
www.gigahertz-solutions.de
… .com / ... .fr / … .es / ... .it
Ihr Partner vor Ort / Your local partner / Il suo partner di zona
Votre partennaire local / Su socio local:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

RF Microwave Meters LYSB007L09DLY-CMPTRACCS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur