Shimano SL-F800 Service Instructions

Taper
Service Instructions
Montage du jeu de pédalier
Couple de serrage:
50 - 70 N·m
{500 - 700 kgf·cm}
Corps principal
BB-UN26
Pédalier
Adaptateur
Monter en utilisant l'outil spécial
TL-UN74-S. Monter tout d'abord le
corps principal, puis l'adaptateur.
Instructions de montage SI-6TT0A-001
Système de transmission Capreo
Montage des pignons
Changement de vitesse
Ce levier d'embrayage est équipé d’un mécanisme bidirectionnel qui
permet de débrayer tant en poussant qu’en tirant sur le levier.
Pour les leviers (A) et (B), lorsque le changement de pignon est terminé et
qu'on a relâché le levier, le levier retourne toujours à sa position d'origine.
Veiller à toujours faire tourner la manivelle lorsqu'on actionne les leviers.
Pour passer d'un pignon plus petit à un pignon plus grand
(Levier A)
Pour passer sur le pignon immédiatement supérieur, mettre le levier (A) sur
la position (1). Pour changer de deux pignons à la fois, mettre le levier sur
la position (2).
Pour passer d'un pignon à un pignon plus petit (Levier B)
Pour passer d'un pignon sur le pignon immédiatement inférieur, appuyer
une fois sur le levier.
Position d'origine du levier (A)
Levier (B)
Bidirectionnel
“L'intervalle d'entretien dépend des conditions d'utilisation et de conduite. Nettoyer
régulièrement la chaîne avec un produit de nettoyage pour chaîne. Ne jamais utiliser de
diluants à base alcaline ou à base acide tels que des produits antirouille. Si l'on utilise ces
diluants, la chaîne risquera de rompre et de causer des des blessures graves.”
• Utiliser la goupille de raccord de type ampoule seulement pour raccorder la chaîne de type étroit.
• Deux types différents de goupilles de raccord de type ampoule sont utilisables. Veiller à consulter le tableau ci dessous
avant de choisir le type de goupille à utiliser. Si l'on utilise des goupilles de raccord autres que des goupilles de raccord
de type ampoule, ou si l'on utilise une goupille de raccord de type ampoule ou un outil qui n'est pas adapté au type de
chaîne utilisé, il pourra être impossible
d'obtenir une force de raccord suffisante, et
la chaîne risquera alors de casser ou de
tomber.
• S'il s'avère nécessaire de régler la longueur
de la chaîne parce que l'on a changé la taille
du pignon, couper la chaîne à un endroit
autre que celui où la chaîne a été raccordée
au moyen d'une goupille de raccord de type
ampoule ou d'une goupille d'extrémité. Si l'on coupe la chaîne à l'endroit où elle a été
raccordée au moyen d'une goupille de raccord de type ampoule ou d'une goupille
d'extrémité, la chaîne sera endommagée.
• Veiller à ce que les vêtements ne se prennent pas dans la chaîne pendant la
conduite, sinon vous pouvez tomber de la bicyclette.
• S'assurer que la tension de la chaîne est correcte et que la chaîne n'est pas
endommagée. Si la tension est trop faible ou si la chaîne est endommagée, il faut remplacer la chaine. Si ceci n'est pas
effectué, la chaîne risquera de se rompre et de causer des blessures graves.
• Utiliser un pédalier compatible avec les chaînes 9 vitesses concurremment avec les chaînes Shimano CN-HG73 et CN-
HG53. Si l'on utilise un pédalier pour chaîne 8 vitesses ou moins, des anomalies du changement de vitesses du
pédalier pourront se produire, ou les goupilles des chaînes risqueront de tomber et de causer une rupture de la chaîne.
• Il est important de vérifier périodiquement les couples de serrage des bras de manivelle et des pédales. Après avoir
conduit environ 100 km, vérifier à nouveau les couples de serrage. Si les couples de serrage sont insuffisants, les bras
de manivelle ou les pédales pourront se détacher et la bicyclette pourra se renverser, et des blessures graves risqueront
alors de s'ensuivre.
• S'assurer que les bras de manivelle ne présentent pas de fissure avant d'utiliser la bicyclette. Si un bras de manivelle
est fissuré, le bras de manivelle peut casser et vous pouvez tomber de la bicyclette.
• S'assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les roues ne sont pas bien fixées, elle
peuvent se détacher de la bicyclette et des blessures graves peuvent s'ensuivre.
Obtenir et lire attentivement les instructions de montage avant de monter les pièces. Les pièces lâches, usées ou
endommagées peuvent entraîner le renversement de la bicyclette et des blessures graves. Nous recommandons
vivement d'utiliser uniquement des pièces de rechange Shimano.
Obtenir et lire attentivement les instructions de montage avant de monter les pièces. Si les réglages ne sont pas
effectués correctement, la chaîne risquera de se détacher, et on risquera alors de tomber et de se blesser gravement.
• Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit sûr pour s'y référer
ultérieurement.
• Les composants du système de transmission Capreo F800 sont conçus pour être utilisés sur des bicyclettes de type
pliable avec des roues de petit diamètre pour la conduite sur des surfaces hermétiques.
S'ils sont utilisés sur des bicyclettes devant être conduites sur des surfaces non hermétiques ou sur des bicyclettes dont
la largeur des roues est supérieure à 20 pouces, cela peut voiler les composants ou les endommager.
Remarques
• De plus, si la performance de pédalage ne semble pas normale, vérifier ce qui suit une fois de plus.
• Avant de conduire la bicyclette, s'assurer que la connexion n'a pas de jeu ou n'est pas desserrée. Veiller aussi à
resserrer les bras de manivelle et les pédales périodiquement.
• Ne pas laver le jeu de pédalier avec des jets d'eau à haute pression.
• Si l'essieu du jeu de pédalier présente du jeu, il faut remplacer le jeu de pédalier.
• Si le changement des vitesses ne paraît pas régulier, laver le dérailleur et lubrifier toutes les pièces mobiles.
• Si le jeu des maillons est tel que l'ajustement n'est pas possible, il faut remplacer le dérailleur.
• Nettoyer le dérailleur et lubrifier toutes les pièces mobiles périodiquement (mécanisme et galets).
• Si le changement des vitesses ne peut pas être effectué, vérifier le degré de parallélisme à l'arrière de la bicyclette.
Vérifier également si le câble est lubrifié et si la gaine est trop longue ou trop courte.
• Si des bruits anormaux se font entendre à la suite du jeu d'un galet, il faut remplacer le galet.
• Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la graisse.
• Ne pas appliquer de graisse à l'intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira.
• Laver périodiquement les pignons dans du détergent neutre, puis les lubrifier de nouveau. De plus, le nettoyage de la
chaîne avec du détergent neutre et sa lubrification est un moyen efficace de prolonger la durée de vie des pignons et de
la chaîne.
• Si la chaîne n'arrête pas de se détacher des pignons pendant l'utilisation, remplacer les roues dentées et la chaîne.
• Utiliser une gaine qui a suffisamment de longueur encore disponible même lorsque le guidon est tourné à fond des
deux côtés. En outre, vérifier que le levier de changement de vitesses ne touche pas le cadre de la bicyclette lorsque le
guidon est tourné à fond.
• Une graisse spéciale est utilisée pour le câble de changement de vitesses. Ne pas utiliser la graisse DURA-ACE ou
d'autres types de graisse, cela peut entraîner la détérioration de la performance de changement de vitesses.
• Graisser le câble et l'intérieur de la gaine avant l'utilisation de manière à assurer une souplesse de fonctionnement
optimale.
• Les leviers de commande de changement de vitesse ne doivent étre actionnés que lorsque le plateau avant est en
rotation.
• Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou la détérioration résultant d'une utilisation normale.
• Pour toute information concernant les méthodes de montage, de réglage, d'entretien ou de fonctionnement, contacter un
revendeur de bicyclettes qualifié.
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont
disponibles sous :
http://techdocs.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amérioration du produit. (French)
Clé Allen de 4 mm
• Installer le levier de changement de vitesses en le plaçant de manière
qu'il ne gêne pas le fonctionnement du frein et du changement de vitesse.
• Ne pas l'utiliser dans une combinaison genant le fonctionnement du frein.
Couple de serrage :
5 N·m {50 kgf·cm}
Utiliser une poignée de guidon d'un
diamètre extérieur maximum de 36 mm.
Montage du levier
Pour plus de détails concernant l'installation du dérailleur arrière et le réglage du SIS, se reporter aux
instructions de montage du RD-F800 (dérailleur arrière).
Contre-écrou
Entretoise de pignon
Remplacement du câble interne
Actionner 8 fois ou plus le levier
(B), puis vérifier sur l'indicateur
que le levier soit bien à la
position la plus haute. Ensuite,
retirer le couvercle du trou
intérieur et connecter le câble.
Levier (B)
Couvercle du trou intérieur
Câble
Monter le couvercle du trou intérieur en
le tournant jusqu'en butée, comme
indiqué sur l'illustration. Ne pas le tourner
au-delà de cette position, sinon le filetage
de la vis risquera d'être endommagé.
Couvercle du trou intérieur
Informations générales concernant la sécurité
Outil pour chaîneChaîne
Chaîne super-étroite
à 9 vitesses comme
CN-7701 / CN-HG93
Chaîne étroite
à 8/7/6 vitesses comme
CN-HG50 / CN-HG40
Goupille de raccord
de type ampoule
TL-CN32 / TL-CN27
TL-CN32 / TL-CN27
6.5mm
7.1mm
Argent
Noir
AVERTISSEMENT
Goupille de raccord de type ampoule
Goupille
d'extrémité
Goupille de
liaison
SI-6TT0A-001-00
ATTENTION
MM110 LL113 YL117 117.5
46mm 48,5mm 50mm 52,5mm + t
Série
Capreo
SL-F800
OT-SP41 (SIS-SP41)
RD-F800
SS / GS
FC-F800
BB-UN26
FH-F700
9
CS-HG70-S
CN-HG73
Manette de dérailleur avant
Gaine
Dérailleur arrière
Type
Pédalier
Jeu de pédalier
Moyeu-roue libre
Pignons
Pignons de type cassette
Chaîne
Numéro de modèle
Dentures des plateaux
Diamètre sur flancs pour l'installation des plateaux
Longueur de manivelle
FC-F800
45T
130 mm
170 mm
Pédalier
Afin d'obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la
combinaison des composants suivants.
Spécification
Numéro de modèle
Type
Pignons
Capacité totale
Plus grand pignon
Plus petit pignon
Pédalier applicable
(configuration de denture de plateau)
RD-F800
SS
9
17 dents au moins
26T
9T
GS
9
17 dents au moins
26T
9T
FC-F800 (45T)
Dérailleur arrière
Type
CS-HG70-S
Pignons
9
Nom de groupe
bc
Combinaison des dentures
9, 10, 11, 13,
15, 17, 20, 23, 26T
Combinaison des dentures de pignons de type cassette
Numéro de modèle
Longueur d'axe de pédalier
Ligne de la chaîne
Largeur de boite
(Dimensions du filetage)
BB-UN26
68 mm (1.37 X 24 T.P.I.)
Jeu de pédalier
t : Epaisseur du boîtier de chaîne
Pour chacun des pignons, la surface portant la marque de groupe doit
être dirigée vers l'extérieur et positionnée de façon que la partie la plus
large de chaque pignon et la partie A (là où la fente est la plus large)
du corps de roue libre soient alignées.
• Pour le montage des pignons, utiliser l'outil spécial (TL-HG09) pour
serrer le contre-écrou.
• Pour remplacer les pignons, utiliser l'outil
spécial (TL-HG09) et l'outil TL-SR20 pour
déposer le contre-écrou.
Couple de serrage:
30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm}
TL-HG09
Contre-écrou
Outil
(TL-SR20)
Démontage
La fente est large
à un endroit
seulement
a
c
-
1
4
T
A
Partie large
Remplacement du corps de roue libre
Après avoir déposé l'axe de moyeu, enlever le boulon de fixation du
corps de roue libre (à l'intérieur du corps de roue libre), puis
remplacer le corps de roue libre.
Remarque:
Ne pas tenter de démonter
le corps de roue libre, car ceci
pourrait fausser le
fonctionnement.
Corps de
roue libre
Boulon de fixation du
corps de roue libre
Clé Allen de 10 mm
(TL-WR37)
Démontage
Montage
Couple de serrage :
35 - 50 N·m {350 - 500 kgf·cm}
Longueur de chaîne
Ajouter deux maillons (en plaçant la chaîne
sur le plus grand pignon)
Plus grand pignon
Chaîne
Montage du pédalier
Couple de serrage:
35 - 50 N·m
{350 - 500 kgf·cm}
TL-FC10
4. Vérifier que l'aiguille de l'indicateur soit bien sur le bord gauche,
puis monter l'indicateur directement par-dessus. Pousser
l'indicateur vers le bas jusqu'à ce qu'il
soit aligné sur la rainure de
positionnement.
Remplacement de l'indicateur
Le démontage et le remontage doivent être effectués seulement
lorsqu'on remplace l'indicateur.
1. Retirer les deux vis qui fixent l'indicateur.
2. Retirer l'indicateur comme
indiqué sur l'illustration.
3. Actionner le levier (B) au moins
8 fois pour placer le levier à la
position la plus haute.
5. Vérifier le fonctionnement de l'indicateur. S'il ne fonctionne pas
correctement, remonter l'indicateur en se reportant aux étapes
3 et 4.
Ne pas démonter l'indicateur et le levier de changement de vitesses,
sinon ils risqueraient d'être endommagés ou de provoquer des
anomalies de fonctionnement.
Couple de serrage : 0,3 - 0,5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
Vis de fixation de l'indicateur
Levier (B)
Indicateur
Rainure de positionnement
T = Dents
  • Page 1 1

Shimano SL-F800 Service Instructions

Taper
Service Instructions