ESAB Autotransformer TUA 1, Autotransformer TUA 2 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel d'instructions
0459 302 101 FR 20180627
Valid for: serial no. 808-xxx-xxxx
AutotransformerTUA1,
AutotransformerTUA2
TABLE DES MATIÈRES
0459 302 101 © ESAB AB 2018
1
SÉCURITÉ ................................................................................................... 4
1.1 Signification des symboles ................................................................... 4
1.2 Précautions de sécurité......................................................................... 4
2
INTRODUCTION.......................................................................................... 8
2.1 Équipement............................................................................................. 8
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................ 9
4
INSTALLATION............................................................................................ 10
4.1 Alimentation secteur.............................................................................. 10
5
ENTRETIEN ................................................................................................. 12
5.1 Nettoyage du filtre à air ......................................................................... 12
6
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 13
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......................................................................... 14
DIAGRAMME....................................................................................................... 15
INSTRUCTIONS DE CONNEXION...................................................................... 16
NUMÉROS DE COMMANDE .............................................................................. 18
PIÈCES D'USURE ............................................................................................... 19
ACCESSOIRES ................................................................................................... 20
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0459 302 101
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER!
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT!
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION!
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2 Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
son utilisation
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
adapté aux besoins,
à l'abri des courants d'air.
1 SÉCURITÉ
0459 302 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
4. Équipement de protection:
Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution:
Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension;
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM:
Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
1 SÉCURITÉ
0459 302 101
- 6 -
© ESAB AB 2018
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
1 SÉCURITÉ
0459 302 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre
siteWeb.
2 INTRODUCTION
0459 302 101
- 8 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
Les autotransformateurs TUA1 et TUA2 sont conçus pour la plupart des générateurs de
soudage ESAB.
Deux versions sont disponibles:
TUA 1 étroit
TUA 2 large
Les accessoires correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
«Accessoires» de ce manuel.
2.1 Équipement
Les autotransformateurs TUA1 et TUA2 sont livrés avec:
Manuel d'instructions
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0459 302 101
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
REMARQUE !
Lorsqu’il est connecté à une alimentation électrique, les caractéristiques
techniques de l’autotransformateur s’appliquent.
Autotransformateur TUA 1 Autotransformateur TUA 2
Tension de secteur 208/230/400/460/475/500/575V
, ±10%, 3~ 50/60Hz
208/230/400/460/475/500/575V
, ±10%, 3~ 50/60Hz
Courant primaire I
max
1)
78 A 78 A
Alimentation sans
charge (inactive)
125 W 125 W
Valeurs de la charge conventionnelle (MMA)
1)
facteur de marche de
60%
500 A 500 A
100% facteur de marche 400 A 400 A
Facteur de puissance au courant maximum (I
2
)
1)
MMA 0,93 0,93
Rendement au courant maximum (I
2
)
1)
MMA 82,7 82,7
Puissance apparente au
courant maximum (I
2
)
1)
26,0kVA 26,0kVA
Puissance active au
courant maximum (I
2
)
1)
24,2 kW 24,2 kW
Température de
fonctionnement
-10 à +40 °C (+14 à +104 °F) -10 à +40 °C (+14 à +104 °F)
Niveau de pression
acoustique pondéré A
continu
<70db <70db
Dimensions, Lxlxh 614×289×266mm 621×389×266mm
Poids 67kg 80kg
Classe d’isolation H H
Classe de protection IP23 IP23
Classe d'application
Utilisation restrictive ClasseA ClasseA
1)
Avec un autotransformateur connecté au générateur Mig5000i d'ESAB
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
4 INSTALLATION
0459 302 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
Pour connaître les instructions de montage et de connexion, voir les annexes distinctes de
ce manuel.
ATTENTION!
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il
est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de
prendre les mesures qui s'imposent.
4.1 Alimentation secteur
A. Raccordement au secteur
B. Câble d'alimentation secteur du générateur
Vérifiez que la tension d’alimentation secteur de
l’autotransformateur est correcte et que l’installation est
protégée par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons
de protection, l'équipement doit être relié à la terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
A. Plaque signalétique avec données de connexion
d'alimentation
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Autotransformateur 60Hz 50/60Hz 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Tension de secteur 208V 230V 400V 460V 475V 500V 575V
Section câbles d'alimentation (mm
2
)
4×10 4×10 4×6 4×4 4×4 4×4 4×2,5
Courant primaire, I
max
78 A 74 A 47 A 40 A 38 A 33 A 27 A
Courant de phase, I
1eff
60A 56A 38A 32A 30A 27A 20A
Fusible
Limiteur de courant 63A 63A 50A 35A 35A 35A 25A
TypeCMCB 63A 63A 40A 40A 32A 32A 25A
Les calibres de fusibles et la section des câbles précisés ci-dessus s'appuient sur un
autotransformateur connecté à un générateur Mig5000i d'ESAB.
4 INSTALLATION
0459 302 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.
Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans le pays
où elle est utilisée.
5 ENTRETIEN
0459 302 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
5 ENTRETIEN
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de
sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements
de soudage.
ATTENTION!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si l’utilisateur a ouvert le matériel
pendant la période de garantie pour tenter réparer quelque panne que ce soit.
5.1 Nettoyage du filtre à air
Débloquer le panneau et le filtre à air
(1).
Faire pivoter le panneau (2).
Retirer le filtre à air (3).
Le nettoyer à l’air comprimé (pression
réduite).
Remettre le filtre en place, le crible fin
étant du côté du panneau (2).
Remettre le panneau en place.
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
0459 302 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION!
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
L'autotransformateur TUA1 et TUA2 sont conçus et testés conformément aux normes
internationales et européennes CEI/EN 60974-1 et CEI/EN 60974-10. Il incombe aux
responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent
conformes aux normes susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir
dernière page.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
0459 302 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DIAGRAMME
0459 302 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
DIAGRAMME
INSTRUCTIONS DE CONNEXION
0459 302 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
INSTRUCTIONS DE CONNEXION
INSTRUCTIONS DE CONNEXION
0459 302 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
NUMÉROS DE COMMANDE
0459 302 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no. Denomination
0459 144 880 Autotransformer TUA1 Narrow
0459 145 880 Autotransformer TUA2 Wide
0459 302 990 Spare part list
La liste des pièces de rechange est disponible sur le site Internet www.esab.com.
PIÈCES D'USURE
0459 302 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES D'USURE
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 001 Front grill
ACCESSOIRES
0459 302 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
Handle (1 piece) with mounting screws
0459 307 880
0459 307 881
Narrow
Wide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB Autotransformer TUA 1, Autotransformer TUA 2 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à