Fellowes DM8C Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
Get More Done Today
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DM8C
Please read these instructions before use
Veuillez lire ce Mode d’emploi avant utilisation
Por favor, lea estas instrucciones antes del uso
FRANÇAIS
7
Table des matières
Profil du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un destructeur de docu-
ments personnel Fellowes. Nous avons considérablement
amélioré notre modèle personnel de destructeur de documents
depuis son introduction en 1990 comme le premier du genre.
Nous ne doutons pas qu’il vous offre le meilleur rapport
qualité-prix de sa catégorie aujourd’hui. Nous espérons
qu’il répondra – ou même dépassera – vos attentes.
Pour assurer des années d’utilisation sûre et efficace, veuillez
lire ces quelques pages sur votre nouveau destructeur de
documents. Si ce manuel ne répond pas à toutes vos questions
ou si vous voulez faire des commentaires sur ce produit,
n’hésitez pas à nous contacter.
Sincèrement,
James Fellowes
Président-directeur général
FRANÇAIS
8
Profil du produit
Ce produit est construit pour détruire
du papier, des agrafes,
des petits trombones et des cartes de crédit
. Mais il ne per-
met pas de détruire des étiquettes adhésives, des transparents, des
journaux, du carton, des gros trombones, des formulaires continus
ou du plastique à part les cartes de crédit. L’utiliser à cet effet
causera vraisemblablement des dommages.
Coupe en fragments
Capacité de passage à la fois* 8 feuilles
Dimension des déchets 5/32 x 1-3/8 po (3,9 x 35 mm)
Largeur de papier maximum 9 po (229 mm)
Usage quotidien conseillé 50 à 100 passages de feuilles
Cycle opératoire maximum 20 minutes
Période automatique de refroidissement 30 minutes
Voltage 120 V / 60 Hz / 5,0 A
* Pour du papier américain standard (8-1/2 x 11 po de 20 lb), le destructeur de documents fonctionnant sur tension
nominale. Un papier de plus gros grammage, une humidité élevée et une tension autre que la tension nominale peuvent
réduire la capacité de passage de feuilles.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
Pendant l’assemblage du destructeur de documents
Vérifiez l’absence de dommage et de défaut sur le destructeur de documents ; la présence
de particules de papier dans le bac est normale suite à des essais de papier
et n’indique pas de défaut.
Ne pas utiliser ce produit si son câble électrique a été endommagé de quelque manière
que ce soit.
Évitez de toucher les lames exposées sur le dessous de la tête de coupe en fragments.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise qui peut facilement être atteinte.
Ne placez pas le destructeur de documents sur une source de chaleur ou d’eau ni à prox-
imité.
Pendant l’emploi du destructeur de documents
Gardez les mains et les objets flottants (bijoux, cravates, vêtements
lâches, cheveux longs, etc.) à l’écart.
Gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart du
destructeur de documents.
Lorsque l’équipement n’est pas utilisé
Mettez toujours l’équipement hors tension et débranchez-le.
Débranchez-le avant de vider le bac.
N’ouvrez pas la tête de coupe. Risque de choc électrique.
REMARQUE :
N’utilisez pas d’huile synthétique inflammable, de produits dérivés du
pétrole ou d’aérosol quelconque à proximité du produit ou sur celui-ci.
FRANÇAIS
9
Installation
À titre de sécurité, ce destructeur de documents ne fonctionne que si la tête de coupe (6)
est installée sur le boîtier (2) de façon correcte et qu’il est utilisé avec le bac fourni (3).
•Positionnez la tête de coupe sur le boîtier. Placez la tête de coupe sur le dessus du boîtier
conformément à Figure A.
Appuyez fermement sur les quatre coins de la tête de coupe pour la bloquer en place.
Glissez le bac dans le boîtier du destructeur de documents conformément à Figure B.
Remarque :
Pour démonter, sortez le bac, posez le pied sur l’étagère du bas et tirez
fermement sur la tête de coupe.
Fonctionnement
À titre de commodité, le destructeur est équipé d’un
capteur d’autodémarrage (
8
)
.
Cela signifie que lorsque l’interrupteur de commande (5) est en position automatique [I] ;
le destructeur commence à fonctionner lorsque le papier est inséré dedans et s’arrête
quelques secondes après le passage du papier. Comme le capteur ne peut pas identifier
la différence entre le papier et les autres objets, cette fonctionnalité peut être dangereuse,
surtout pour les enfants et les animaux domestiques. Pour éviter les accidents, coupez l’al-
imentation du destructeur dès que vous avez terminé. Débranchez le destructeur de docu-
ments s’il ne sert pas pendant longtemps.
Pour détruire
Branchez le destructeur de documents avec l’interrupteur de commande (5) dans la
position d’arrêt [O].
Appuyez l’interrupteur de commande en position automatique [I] ; les lames de coupe
doivent fonctionner pendant 1 à 2 secondes pour indiquer que l’équipement est prêt à
l‘emploi et le témoin vert (4) s’allume.
•Passez le papier droit dans l’entrée (1), jusqu’à ce que la destruction commence ;
reportez-vous à Profil du produit pour les limites de largeur du papier, les articles
déchiquetables, la capacité de passage de feuilles, etc.
Ne détruisez pas pendant plus de 20 minutes d’affilée; sinon, le témoin de surchauffe
(9) s’allumera et le destructeur se coupera automatiquement pendant 30 minutes pour
refroidir.
Mettez l’interrupteur de commande sur la position d’arrêt [O] après la fin de la
destruction.
En cas de
bourrage de papier
, ce qui peut survenir si la capacité de passage de
feuilles est dépassée, coupez l’équipement en mettant l’interrupteur sur la position d’arrêt
[O] et videz le bac s’il est plein. Puis :
1) Appuyez sur l’interrupteur de commande et gardez-le enfoncé en position de marche
arrière [R] et essayez de retirer le papier du destructeur de documents.
2) Si le destructeur se coince en mode de marche arrière, appuyez l’interrupteur de
commande sur la position automatique [I] et essayez de poursuivre la destruction.
3) Si le destructeur se coince encore, alternez lentement l’interrupteur de commande entre
les positions de marche arrière [R] et automatique [I] pour essayer de faire passer com-
plètement le papier coincé.
Si vous ne pouvez pas dégager le bourrage par cette méthode, coupez l’équipement
et débranchez-le. Retirez le bac du boîtier et retirez soigneusement le papier dépassant
des lames de coupe, videz le bac, insérez le bac et répétez la procédure de dégagement
de bourrage.
FRANÇAIS
10
Entretien
Il est important de
vider régulièrement le bac à déchets
pour assurer le fonctionne-
ment en douceur des lames de coupe. Si vous pouvez voir du papier par le regard du bac
(7), coupez le destructeur de documents et débranchez-le, retirez le bac et videz-le.
Huilez régulièrement le destructeur
pour assurer un bon fonctionnement. Si vous
utilisez le destructeur de documents pratiquement à capacité maximale, nous vous recom-
mandons de l’huiler une fois par mois. Utilisez le lubrifiant Fellowes Powershred n° 35250
ou une autre huile végétale non aérosol dans un container à long bec verseur.
Huilez l’entrée de papier (1) sur toute sa largeur, pendant que le destructeur
de documents est en position d’arrêt [O].
Appuyez sur l’interrupteur de commande en position automatique [I], ce qui
fait fonctionner le destructeur de documents pendant 2 secondes environ.
Appuyez sur l’interrupteur de commande et maintenez-le enfoncé en position de marche
arrière [R] pendant 3 à 5 secondes.
Répétez trois fois la séquence automatique [I] et de marche arrière [R] précédente.
RAPPEL :
N’utilisez jamais de l’huile synthétique inflammable, des produits dérivés du
pétrole ou du lubrifiant aérosol quelconque sur le destructeur de documents ou à sa
proximité.
Dépannage
En cas de problème au niveau du destructeur, consultez le tableau de symptômes et
de solutions ci-dessous. Si vous ne pouvez pas éliminer le problème de cette manière,
contactez le service à la clientèle Fellowes.
N’ouvrez pas la tête de coupe
pour une
tentative de réparation. Vous risqueriez un choc électrique et cela annulera la garantie.
Symptôme
Le destructeur ne démarre pas ou s’arrête
pendant la destruction.
Le témoin de surchauffe (9) s’allume et le
destructeur de documents ne fonctionne
pas.
Le témoin rouge (10) s’allume et le
destructeur de documents ne fonctionne
pas.
Solution
Assurez-vous que le destructeur est
branché et que l’interrupteur est sur la
position automatique [I].
Si le papier paraît coincé. Suivez les
instructions sous Fonctionnement.
Vérifiez la position du bac, celui-ci doit
être complètement enfoncé dans le
boîtier. Suivez les instructions sous
Installation.
Attendez 30 minutes que le destructeur
de documents refroidisse avant de
réessayer.
Si le papier paraît coincé. Suivez les
instructions sous Fonctionnement.
Vérifiez la position du bac, celui-ci doit
être complètement enfoncé dans le
boîtier. Suivez les instructions sous
Installation.
Le destructeur couine, grince ou fonctionne
à capacité inférieure.
Le destructeur continue de fonctionner pen-
dant quelques secondes après la fin de la
destruction de documents.
• Huilez les lames de coupe. Suivez les
instructions sous Entretien.
•Pas d’action requise. C’est une fonction
d’autonettoyage.
FRANÇAIS
11
Garantie limitée
Fellowes, Inc. garantit les lames coupe du destructeur de documents contre tout vice de
fabrication et de matériau pendant une période de
5 ans
à compter de la date d’achat
par le consommateur initial. Fellowes garantit toutes les autres pièces de la machine
contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de
1 an
à compter de
la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s'avère défectueuse pendant la
période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement
de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes.
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'abus, de mauvaise manipulation ou de répara-
tion non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALI-
SATION OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRESENTE LIMITEE
EN DUREE À LA PERIODE DE GARANTIE APPROPRIEE DEFINIE CI-DESSUS. EN AUCUN
CAS, FELLOWES NE SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES FORTUITS OU CIR-
CONSTANCIELS ATTRIBUABLES À CE DESTRUCTEUR. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier. La
durée, les termes et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier,
sauf où de différentes limitations, restrictions ou conditions peuvent être requises d’après
les lois locales.
Pour obtenir des renseignements détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie,
rendez-vous à la représentation Fellowes la plus près indiquée à la dernière page de ce
Mode d’emploi, ou votre commerçant local.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Fellowes DM8C Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues