Electrolux GHGL40-4.5 CN Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
1
Page
En cas de non fonctionnement
Un allumage
n’est pas
possible
- Ouvrir le robinet à gaz principal
- Presser le régulateur et l’ajuster
Pas d’allumage
automatique
- Contrôler les coups-circuits à fusible
- Est-ce que la prise au secteur est fichée?
- Nettoyer et sécher le couvercle de brûleur
- Mettre le feu à l’aide d’une allumette
Le brûleur
s’éteint en
pleine flamme
- Nettoyer le capteur thermique
- Informer le service après-vente
Tamis
(émaillé)
Equipement
Accessoires spéciaux
Rôtir
grilles de
four
145
Sélectionner
la fonction
Déconnecter
tout
Cuire
Contrôler,
Déconnecter
tout
12
45 6
Allumage automatique
Presser le régulateur jusqu’à
ce que la flamme s’allume
(environ 10 secondes)
3
ou
chauffage à circulation d’air
Cuire
Panifier
Rôtir
ø 10…18 cm ø 14…20 cm
ø 10…16 cm
Diamètre de casserole
recommandé
ouvrir le robinet et allumer
Déposer Réguler
Bougie (d’allumage)
Brûleur fort
Brûleur normal Brûleur fort
Brûleur de deuxième cuite
ø 14…20 cm
Gril à petite surface
Gril à petite surface
+ brochette
monter la brochette
2
Plaque à
pâtisserie
Allumage automatique
Presser le régulateur le maintenir
jusqu’à ce que la flamme s’allume
(environ 15 secondes)
Allumage manuel
-
Allumer
- Presser le régulateur et
le maintenir jusqu’à ce que la flamme
s’allume (environ 15 secondes)
ou
Conseils
Conseils
240 °C
Allumage manuel
Presser le régulateur,
allumer et maintenir le
régulateur jusqu’à ce
que la flamme s’allume
(environ 10 secondes)
2
Page
TSM S
UCCESS
M
ANUAL
®
-
©
211103 by Electrosuisse
2
1
1- Accrocher la fixation (2
ème
/3
ème
ornière)
2- Insérer/ monter la brochette
3- Enlever la poignée plastique
–>1
ère
ornière –> 3
ème
ornière
Attention aux gouttes!
Attention : Ne pas utiliser des poêles
trop petites – danger de se brûler!
(rayons infrarouges)
- Maintenir toujours fermé la porte de four
- Ne jamais rôtir sans surveillance
- Tourner les pièces à rôtir après quelque temps
- Températures de 150 °C à 255 °C
- Dans le cas de fonction à circulation d’air :
Augmenter la température indiquée dans le livre
de recettes de 30 °C
Nettoyage + entretien
3
Page
3
Brochette Grille
Plaque à pâtisserie
avec des bords
hauts individuels
(émaillé)
Plaque à
pâtisserie
(émaillé)
Dispositif de
défournage sur
3 niveaux
Pour commander, contacter le numéro suivant:
01 405 81 11
Plaque à
pâtisserie
(émaillé)
Filtre fin
Chape de lampe ronde
Echange de lampes
à incandescence
Dévisser le verre Echanger la lampe
à incandescence
Montage dans
le sens inverse
Avant l’échange des
lampes, débrocher
la prise au secteur
Chape de lampe angulaire
Supprimer les glissières
de la plaque à pâtisserie
et enlever le verre
prudemment à l’aide
d’un tournevis
Echanger la lampe
à incandescence
Montage dans
le sens inverse
*25 W, 230/240 V – E14
résistant jusqu’à 300 °C
-> Magasin d’appareils
électriques ou service de
pièces de rechange central
KBH 426 x 349
ES-KBH
380x300
KBR 30
BA-3E
426x349
Panifier, rôtir
Presser
et ouvrir
Allumer et préchauffer
environ 15 minutes
12 3 4 5
Introduire le
produit à cuire
Eventuellement
choisir le service
à circulation d’air
Déconnecter
tout
voir tableau
relatif à la cuisson de
produits alimentaires
Introduire
le filtre fin
+
ou...
Après avoir fait la cuisine
Support de pot
Brûleur
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage douce
- Tremper des forts encrassements
- Sécher bien les bougies/le couvercle de brûleur
Les orifices de sorties des flammes doivent êtres propres et ouvertes
Après avoir cuit
Sol du four
Garniture de
commande
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude ou
avec du nettoyant à vitres et sécher
Four
- Sélectionner la température la plus haute après
l’utilisation et déconnecter le four après 5 minutes
- l’existence de petites taches de graisse est normale
Il faut absolument éviter que l’humidité pénètre dans le brûleur.
Dans le cas de four avec auxiliaire de nettoyage catalytique, ne pas utiliser des
chiffons textiles, des produits à nettoyer abrasifs, de l’ouate d’acier ou des sprays
destinés au nettoyage des fours
Glissières de la
plaque à pâtisserie
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
Assemblage dans le sens inverse.
Presser fortement contre
Pour les enlever, les tirer
fortement vers le haut
Porte de four
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
- Tenir propre les joints en caoutchouc
Le coté intérieur de la vitre est muni d’une protection de vue
reflétant la chaleur - ne pas gratter avec un couteau, une
éponge à récurer etc.
La charnière doit bien porter
- Nettoyer avec un chiffon mouillé
- Tremper des forts encrassements
plusieurs fois
Il faut absolument éviter que de l´humidité pénètre dans le brûleur
- Ne pas utiliser des produits abrasifs pour polir ou récurer les surfaces
- Ne jamais nettoyer avec des mouvements rotatifs ou en sens inverse
de la structure
- Pour de forts encrassements, utiliser un produit de nettoyage pour acier
spécial
Surfaces en acier spécial
Accessoires du four
- Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude
- Tremper des forts encrassements
- Les pièces NE SONT PAS garanties lave-vaisselle
Généralités
-
Déconnecter le bec à gaz et laisser refroidir le four et la plaque de cuisson
- Ne pas utiliser des épurateurs de vapeur ou des dispositifs de nettoyage à haute pression
- Eviter des incrustations répétitives
- En ce qui concerne le nettoyage, ne pas utiliser des sprays destinés au nettoyage des fours, sur un
revêtement catalytique
- Ne pas utiliser des produits à nettoyer inflammables
- Nous recommandons d’utiliser des produits à nettoyer écologiquement dégradables
Recouvrement disponible en
céramique de verre ou acier chromé
Ne pas supprimer
la plaque signalétique
Est-ce que les pièces
sont correctement montées
et encliquetées?
Capteur thermique
Interrompre l’arrivée du gaz
dès que la flamme s’éteint
Important: Bien enfoncer
Lumière/
circulation
d’air/gril
Important: Bien enfoncer
GH GL4-4.5
GH GL40-4.5
Four à gaz intégré
Instructions d’emploi
5
Page
Conseils outils
Avant la première utilisation
Porte de four
- N’ouvrir la porte que si nécessaire
6
Page
40,8 cm
40,6 cm
Données techniques
- Volume du four 49,0 l
- Poids total net 42,0 kg
Gaz Hs
Puissance: 10,8 kW
Débit: –785 g/h
Dimensions
Brûleur à gaz
Connexion totale
fort-
champignon
central-
fort-normal-
Puissance: 2,0 kW
Tension: AC 230 V ~50 Hz
72 mm 2,4 kW
72 mm 1,8 kW
72 mm 2,4 kW
55 mm 1,0 kW
Brûleur
Le service clientèle nécessite l’indication de ces
données pour toute sorte de demandes/commandes!
TSM SUCCESS MANUAL
®
- safe to use - easy to understand due to TSM
®
-Total Security Management and ergonomic communication
®
Electrique
4
Page
Consignes de sécurité
- Observer les prescriptions régionales et nationales.
- Emballage: possibilité de recyclage, des feuilles et des pièces en mousse à haute résistance sont
marquées. Eliminer ces produits dans un poste de récupération officiel.
- Appareil: Retirer la fiche de contact de la prise de courant. Couper le câble de distribution de l’appareil.
Porter l’appareil et le câble de distribution au poste de récupération officiel.
Cet appareil correspond - 73/23/EWG Directive basse tension y compris modifications 90/683/EWG
aux directives de la CE : - 89/336/EWG Directive CEM y compris modifications 92/31/EWG
- 90/396/EWG Directive de la CEE relative au gaz
- 90/68/EWG Directive de marquage CE
2.
1.
- Ouvrir les fenêtres et les portes et aérer la pièce
- Contacter le service de garde de l’entreprise d’approvisionnement de gaz
(éventuellement aussi le service clientèle d’Electrolux) en téléphonant de l'extérieur
- Ne pas informer les habitants de l'immeuble par téléphone ou sonnette
3.
315660301
- N’utiliser l’appareil qu´après avoir lu et compris ces instructions.
- N’utiliser l’appareil que comme cuisinière et four pour cuire, rôtir, et griller.
- N’utiliser l’appareil que dans l’intérieur et s’il est soigneusement fixé.
- Conserver ces instructions pour d’autres utilisateurs.
- Ne jamais utiliser l’appareil pour le chauffage ou d’autres utilisations que celles mentionnées en haut.
- Ne jamais utiliser dans le cas de panne ou de pannes possibles/d’endommagement.
- La distance minimale de la table de travail à cuvette et le placard de hauteur d'étage latéral doit être de
200 mm. La distance de la table de travail à cuvette et du mur derrière de l’appareil doit être de 50 mm.
- La protection contre les contacts accidentels doit être assurée.
- Il faut soigneusement serrer les vis de fixation du support de casserole puisque celles-ci servent à la
connexion de mise à la terre.
- Il faut absolument éviter que le câble de distribution ait contact avec la face arrière de l’appareil ou avec
d’autres zones chaudes. La prise de courant utilisée (230 V 50 Hz, 10 A au minimum) doit être installée
par un spécialiste selon les normes correspondantes. Un accès facile à la prise de courant doit être garanti.
- Recommandation: Faire connecter l’appareil avec un interrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits de 30 mA.
- Ne pas poser le câble de distribution d’autres appareils au-dessus du brûleur ou le serrer dans la porte du
four.
- Laisser réaliser la connexion et la mise en service ainsi que le changement à un autre type de gaz par une
entreprise d’approvisionnement en gaz ou un installateur concessionnaire selon les prescriptions régionales.
- Uniquement le spécialiste est autorisé à travailler sur les connexions traversées par le gaz.
- Inversion au gaz liquéfié: Mettre un autocollant correspondant au jeu de buses sur la plaque signalétique.
- En revenant au gaz naturel, les injecteurs assurant le plein feu et ceux du petit feu, ainsi que la vis de
réglage de l’air primaire doivent être de nouveau verrouillés.
- ATTENTION! Si l’appareil est utilisé, il faut observer les consignes de sécurité principales pour exclure les
risques provoqués par l’incendie, le choc électrique ainsi que les possibilités de blessure de personnes.
- Pendant le fonctionnement de l’appareil, des pièces s’échauffent. Il faut faire attention pour éviter des
brûlures.
- Ne pas couvrir les ouvertures d’aération
- Avant d’enlever la gamelle chaude, mettre le régulateur du four à ARRET.
- Ne toucher la gamelle chaude qu’avec des maniques ou porter des gants thermiques.
- Ne pas poser la gamelle chaude à proximité des surfaces de l’armoire, du mur ou des pièces plastiques.
- Ne jamais laisser les enfants sans surveillance si l’appareil est en fonctionnement
-> Accessoires spéciaux pour les appareils en chrome : Porte de protection enfants pour les températures de surfaces basses.
( Pour commander: 0848 848 023, 550 mm; 315 2786 84, 600 mm; 315 2787 91)
- Les charnières de porte de four présentent un danger de blessures.
- Après l’utilisation, mettre tous les régulateurs à ARRET.
- Dans le cas de longue absence, fermer le robinet de gaz principal se trouvant derrière le clapet inférieur.
- Ne pas charger la porte de four ouverte mécaniquement, ne pas monter dessus ou s’asseoir dessus.
- N’utiliser que de la gamelle pour panifier et sauter résistante aux températures élevées et observer les
indications du fabricant.
- En cas de défaut fermer tous les régulateurs de l’appareil. Fermer le robinet de gaz principal. Pour toute sorte
de réparations, contacter le service clientèle Electrolux ou d’autres spécialistes.
- Pour éviter des éventuels dangers, laisser remplacer un câble de distribution défectueux que par le service clientèle.
- Ne pas ouvrir le boîtier (excepté la porte de four et le clapet inférieur).
- Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou d’entretien, fermer tous les régulateurs de l’appareil et
laisser refroidir l’appareil.
- Avant le remplacement de la lampe du four, séparer l’appareil du réseau électrique, retirer la fiche de
contact ou interrompre le coupe-circuit de secteur.
- Ne pas nettoyer l’appareil avec de la vapeur et/ou des dispositifs à haute pression. Ne pas utiliser des
produits de nettoyage inflammables.
- Ne pas introduire des objets dans l’appareil à travers les grilles d'aération.
- Maintenir propres les ouvertures se trouvant dans le couvercle du brûleur.
- Pour des raisons de sécurité n´utiliser que des pièces de rechange et des accessoires originaux.
Ce TSM SUCCESS MANUAL® a été examiné par Electrosuisse quant à la conformité aux normes de sécurité
applicables. Sur la base d’une analyse des risque liée à l’utilisation, ce manuel a été examiné quant à l'intégralité
et l’exactitude des indications pour une utilisation sans danger de l'appareil. Ceci à condition de toujours
l’utiliser de façon raisonnable.
- Fermer le robinet de gaz principal et tous les régulateurs du brûleur.
Ne pas effectuer d’autres manipulations
Eloignier le clapet (GH GL 40-4.5) ou
PRESSER (1) le clapet à l’intérieur et L’OUVRIR (2)
(GH GL4-4.5)
Presser le robinet de gaz principal (1) a l’intérieur et puis le fermer (2)
Dans le cas d’odeur de gaz
- Ne pas allumer du feu, ne pas fumer
- Ne pas actionner des interrupteurs des appareils électriques etc.
- Ne pas utiliser le téléphone installé dans la même maison
1.
Premier nettoyage de la plaque de cuisson à gaz
Démonter le support de
casserole, couvercle de
brûleur + tête du brûleur
Nettoyer ces pièces avec
de l’eau et de l’agent de
rinçage et les sécher
Monter le support de
casserole, le couvercle du
brûleur ainsi que la tête du brûleur
Est-ce que les pièces
sont correctement montées
et encliquetées?
2.
Premier nettoyage du four
Allumer l’éclairage
intérieur du four
Supprimer les autocollants/
les pellicules protectrices
(NE PAS SUPPRIMER
la plaque signalétique)
Enlever les accessoires
et les laver
Laver le four avec de l’eau et de
l’agent de rinçage et le sécher. En ce
qui concerne l’intérieur de la cuisinière,
laver seulement le sol du four -> voir
le paragraphe «Nettoyage + Entretien»
(page 3)
Il faut absolument éviter que l’humidité pénètre dans le brûleur!
Le four dispose d’un revêtement catalytique (surface rugueuse)
-> Autonettoyage!
3.
Premier chauffage
Ouvrir le four
complètement
Presser sur le régulateur
de la température et le
mettre à 240 °C
Maintenir le régulateur
pressé jusqu’à ce que la
flamme brûle constamment
(environ 15 secondes)
Fermer la porte de four,
laisser le four 1 heure en
service et le débrayer ensuite
Pendant le premier chauffage, aérer bien la chambre
Contrôle d’allumage du four
Ouvrir la fenêtre
Préchauffage
- Préchauffer le four toujours pour une durée de 15 minutes
Plaques à pâtisserie
Moules à gâteau
- Introduire les plaques à pâtisserie originales jusqu’à la butée
derrière
- N’utiliser que des moules et des plaques de four de couleurs
foncées et émaillées
Données de l’appareil
Lire la plaque signalétique
Consommation de puissance
- Chauffage conventionnel 2600 W (gaz)
- Grilloir à rayons infrarouges 1900 W (électrique)
- Ventilateur à circulation d’air 39 W (électrique)
- Eclairage du four
2 x 25 W (électrique)
Service clientèle
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
3063 Ittigen / Bern
Ey 5
1028 Préverenges
Le Trési 6
Zürich / Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
1950 Sion
Rue de la Piscine
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
7000 Chur
Comercialstrasse 19
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
6916 Grancia
Zona Industriale E
Contacter le numéro suivant pour
l’achat de pièces de rechange –
0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Contacter le numéro suivant
pour une consultation/vente –
01 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. En cas de réparation, la garantie du matériel couvrira les pièces
de rechange pendant la durée mentionnée ci-dessus.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force majeure.
Tous développements ultérieurs réservés.
Garantie
A
29,5 cm
Le numéro suivant est valable pour tous les services clientèle – 0848 848 111
B
(1) (2)
(1)
(2)
A
B
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
The Electrolux Group.
The world’s No. 1 choice.
Lire ces instructions avant la mise en service de l’appareil.
Veuillez observer les indications de sécurité. Pour garantir que vous avez pris
connaissance du contenu de ces instructions, nous vous prions de remplir la carte de
garantie et de l’envoyer au service clientèle à Mägenwil. Veuillez faire passer ces
instructions aux éventuels utilisateurs.
- Echauffer de la graisse / de l’huile sous surveillance et éviter de la surchauffer parce qu’elle peut s’enflammer:
Danger d’incendie! -> Eteindre le feu à l’aide d’une couverture anti-feu ou d’un extincteur à mousse.
- NE JAMAIS couvrir l’intérieur du four de papier aluminium; ni le fond, ni les accessoires
-> Risque d’incendie! (De plus, les meilleurs résultats sont abtenus sans papier aluminium!)
Les temps de cuisson et les températures indiqués servent de référence
Indications relatives à la cuisson
Service de cuisson
Conseils
utiles...
…trop doré • Réduire la température/éventuellement augmenter le temps de cuisson
…La pâte ne brunit pas • Augmenter la température/éventuellement réduire le temps de cuisson
• Dans le cas de chauffage de voûte/de sole utiliser des moules à gâteau
de couleurs foncées
…La pâte ne lève pas • Température correcte?
Pâte râpée, pâte feuilletée
Cuire/Légumes sans filtre de tamis fin
avec de l’air de
circulation
Niveau pour 1 plaque
Niveau pour 2 plaques
15-20’
180°
conventionnel
15-20’
180°
avec sans filtre de tamis fin
Gâteaux,
cakes, tartes
Pâte à biscuit, pâte de
fromage blanc
- l
aisser 10 minutes
dans le four
Tarte à biscuit
Tartelettes au rhum, à
l’orange ou aux carottes
Roulade de biscuit
«Gugelhopf»
Tarte aux pommes
(pâte à biscuit)
Gâteau marbré
Cake tyrolien
Cake au coco
Gâteau sucré aux
courgettes
Cake aux noix
Tarte au fromage
blanc/ flan au fromage
Cake américain aux
bananes (USA)
Gâteau au coco
Itaparica
(Brésil)
Tarte de Linz (Autriche)
Tarte Sacher (Autriche)
Savarin (France)
Entremets du
monde entier
Gâteaux de Milan et
toutes les pâtisseries
faites de beurre
«Guetzli»
(pâtisserie
suisse, petits gâteaux secs)
«Chräbeli» ou «Springerli»
(pâtisserie suisse)
(laisser sécher sur la plaque
pendant la nuit avant de les cuire)
Pain d’épices ou pâte
pour pain d‘épices
Pâtisseries
de Noël
10-15
190°
10-15
200°
15-20’
160°
13-17
160°
15-20’
180°
12-18’
200°
15-20’
160°
15-20’
170°
Pâtes brisées pour tartes
Tartelettes à pâte brisée
Nid d‘oiseau
Pâtisseries aux amandes
Choux
Petits gâteaux
20-25’
190°
20-25’
200°
20-25’
190°
15-20’
200°
20-25’
200°
20-25’
230°
Pâte à choux, pâte brisée,
pâte pour meringues
30-40’
210°
30-40’
220°
20-25’
180°
20-25’
190°
Avec des fruits tout juste
récoltés + couche de sucre
Avec des fruits congelés
+ couche de sucre
Tarte française
(sans couche de sucre)
Tarte au fromage
Tarte aux champignons
Pâté de brocoli/
de poireau
Pâté-surprise
Tartes (spécialité
suisse) et pâtés
45-50’
220°
45-55’
230°
30-40’
230°
30-35’
230°
35-45’
210°
35-45’
220°
25-35’
230°
30-35’
240°
40-50’
200°
40-50’
210°
40-45’
200°
40-45’
210°
45-50
200°
40-50’
230°
Biscuits Apéro
Pâté au jambon
Feuilletés
Pâté de filet de porc
Pâté de saucisson
Pâtisseries de
pâte feuilletées
10-15’
220°
8-15’
220°
20-25’
220°
18-20’
230°
…encore trop humide • Réduire la température/éventuellement augmenter le temps de cuisson
• Ajouter moins de liquide à la pâte!
…trop sec • Augmenter la température/éventuellement augmenter le temps de cuisson
• Ajouter plus de liquide à la pâte !
Brioche en couronne
Nid d’abeilles
(utiliser une
plaque à pâtisserie creuse)
«Gugelhopf»
Brioche tressée
Petits pains doux
Pain selon la taille
Petits pains
Jambon dans la pâte
à pain, 1 kg
Petits pains à passer
au four
Pâtisseries à passer
au four
Pizza
(utiliser une plaque
à pâtisserie originale)
Pizza (Préchauffer la plaque
de chamotte pour 20 min.)
Gâteau, brioche tressée,
pain et pizza
50-60’
180°
45-50’
190°
30-40’
210°
25-35’
220°
15-20’
210°
15-20’
220°
40-50’
220°
40-50’
220°
110-120’
180°
90-100’
190°
9-20’
250°
9-12’
250°
10-14’
250°
9-12’
250°
Pâtisseries
au pâté levé
20-25’
180°
20-25’
190°
30-40’
190°
34-40’
200°
18-20’
220°
20-25’
230°
5-6’
250°
4-6’
250°
5’
220°
3-5’
250°
Toast «Hawaii»
Toast aux champignons
Soufflé aux nouilles
Soufflé aux cerises
(utiliser une moule à 2 litres)
Gratin aux
pommes de terre
Tomates gratinées
avec du fromage
Glace dorée avec
meringue
Toast, soufflés,
gratins
50-60’
200°
40-50’
220°
35-45’
200°
35-45’
220°
50-60’
220°
50-60’
220°
–––
–––
2-3’
255°
10-15’
240°
10-14’
255°
10-15’
240°
10-14’
255°
25-30’
200°
25-30’
220°
Spécialités
piquantes du
monde entier
50-60’
200°
45-55’
210°
80-90’
200°
65-75’
210°
45-50’
180°
40-50’
200°
«Moussaka»
(spécialité grecque)
Poivrons farcis
(spécialité hongroise)
«Lasagne»
(spécialité italienne)
Spécialités
suisses
40-45’
180°
40-45’
190°
35-40’
200°
32-38’
210°
18-25’
180°
18-20’
190°
30-35’
220°
–––
–––
45-50’
200°
45-50’
210°
35-45’
180°
30-35’
190°
«Prättigauer Pitte»
(spécialité de Grisons)
Pain de poires
(spécialité de la Suisse de l’Est)
Tarte aux carottes
d’Argovie
Pâté «Glanner»
«Magenbrot»
(pâtisserie suisse)
«Zürcher Pfarrhaustorte»
(tarte aux poires)
Riz couvert
Pommes frites pour la
cuisson au four
(crues)
Pommes de terre argentées/
pommes de terres sautées
Pommes de terre
persillées
Maïs couvert
Pommes frites pour la
cuisson au four
(blanchies)
Légumes,
riz, maïs
30’
200°
25-30’
220°
30-40’
230°
35-40’
230°
30’
200°
30-35’
220°
Comme garniture
30-40’
230°
30-40’
230°
30-40’
230°
30-40’
230°
20-25’
220°
20-25’
230°
25-30’
190°
25-30’
200°
60-70’
190°
55-65’
200°
Légende :
15-20’
180°
5
j
usqu’à
1
Température [°C]
Niveau pour 1 plaque
Temps [minutes]
8-10’
220°
8-10’
230°
50-60’
190°
65-70’
190°
40-50’
190°
50-60’
200°
20-25’
210°
20-25’
220°
60-70’
180°
65-70’
200°
60-65’
170°
60-70’
190°
50-60’
190°
50-60’
200°
50-60’
170°
50-60’
190°
90’
180°
-
débrancher
70’
180°
70-75’
190°
50-60’
180°
50-60’
190°
30-40’
180°
40-45’
190°
65-70’
180°
70-75’
190°
25-30’
180°
25-30’
190°
20-28’
220°
20-25’
230°
40-45’
200°
35-45’
220°
20-25’
220°
22-25’
230°
241103 by Electrosuisse 315660501
- Introduire le filtre fin
- Poser une plaque de pâtisserie servant de
récipient collecteur au niveau 1
- Préchauffer le four pour 3 minutes
- Temps nécessaire pour griller la viande
des deux côtés:
Côté 1/Côté 2
-
Introduire le filtre fin
- Poser une plaque de pâtisserie servant
de récipient collecteur au niveau 1
- Préchauffer le four pour 10 minutes
- Indications pour 1 kg de viande
- Avant la cuisson, faire revenir la viande
dans une poêle
90-110’
150°
Cuire/griller/stériliser
Les temps de cuisson et les températures indiqués servent de référence
Les temps de cuisson et les températures indiqués servent de référence
Indications relatives à la cuisson
Service de cuisson
- Au niveau inférieur!
- Les verres ne doivent pas se toucher
- Température de stérilisation[°C]
Sans air de circulation
Avec air de circulation
- Temps de stérilisation :
Jusqu’au commencement de formation de bulles
Temps de stérilisation suivant
Temps de repos (mettre le four à ARRET)
Stériliser
Fruits à
baies
p.ex. fraises, airelles noires,
framboises, groseilles
épineuses mûres
groseilles épineuses qui ne
sont pas encore mûres
Fruits à
noyau
p.ex. des fruits avec de la pulpe
dure comme des poires,
coings, pruneaux
Légumes
champignons
mixed pickles,
choux-raves, haricots,
pois, asperges
35-45’
35-45’
15’
35-45’
15’
carottes
50’
15’ 60’
45’
30’ 60’
50’
15’
50’
80-120’
45-60’
150-160°
180-190°
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®
15-20’
180°
5
jusqu’à
1
Température [°C]
Niveau pour grille dont la courbure
doit être positionnée vers
Temps [minutes]
le haut
le bas
avec de l’air
de circulation
Cuisson à basses
températures
Carée du veau/ du porc
80-100’
150°
150°
Griller
2 - 4 côtelettes de porc
9’ / 8’
Chateaubriand
6’ / 5’
2 morceaux de poulet
17’ / 16’
Jusqu’à 6 saucisses à griller
6’ / 4’
Jusqu’à 4 saucisses à griller en
forme d’escargot
9’ / 6’
très saignant 45’ - saignant 50’ - demi 60’
Rosbif
1kg
Gigot
Tableau relatif à la cuisson
de produits alimentaires
Four à gaz intégré GH GL4-4.5
GH GL40-4.5
Sans gril
Viande,
venaison
70-85’
190°
60-70’
210°
85-95’
190°
80-90’
210°
75-80’
200°
55-70’
210°
65-75’
200°
55-65’
210°
25-30’
210°
18-25’
240°
60-70’
190°
70-80’
210°
80-90’
190°
80-90’
210°
Rôti de porc, 1 kg
Rôti de veau, 1 kg
Rôti de boeuf, 1 kg
Rôti haché, 1 kg
Rosbif, 1 kg
Rôti de cerf
Sauté de Tessin
(avec du lard), 1,2 kg
Volaille,
poisson
40-50’
210°
45-55’
230°
65-75’
180°
80-90’
200°
140-190’
180°
100-120’
190°
210-230’
160°
190-220’
180°
25-30’
190°
20-25’
210°
20-25’
190°
20-25’
210°
Sans gril
13-16’
250°
13-15’
255°
Chicken Nuggets
(mettre du papier alu sur la
plaque de four)
Poulet, 1 – 1,2 kg
Canard, 1,5 – 2 kg
Dindon 4,5-5,5 kg
(plaque à pâtisserie creuse)
Oie, 3 kg
(plaque à pâtisserie creuse)
Truite faite dans du
papier alu, 300 g
(
utiliser de la feuille renforcée)
Filets de truite à 200 g
15-20’
180°
5
jusqu’à
1
Température [°C]
Niveau pour 1 plaque
Temps [minutes]
avec de l’air de
circulation
Niveau pour 1 plaque
Niveau pour 2 plaques
15-20’
180°
conventionnel
15-20’
180°
Légende :
avec gril
avec sans filtre de tamis fin
Légende :
avec sans filtre de tamis fin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Electrolux GHGL40-4.5 CN Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur