JVC GR-D850UC Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
LYT1806-001A
FRANCAISENGLISH
EN FR
The camcorder illustrations appearing in this
instruction manual are of the GR-D870.
Les illustrations de ce mode d’emploi
correspondent au caméscope GR-D870.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’UTILISATION
DIGITAL VIDEO CAMERA
CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE
GR-D850U
GR-D870U
Dear Customer,
Thank you for purchasing this
digital video camera. Before
use, please read the safety
information and precautions
contained in pages 4 – 6 to
ensure safe use of this product.
Cher client,
Nous vous remercions pour
l’achat de ce caméscope
numérique. Avant utilisation,
veuillez lire les informations pour
votre sécurité et les précautions
de sécurité indiquées dans les
pages 4 – 6 pour assurer une
utilisation sûre de cet appareil.
For Customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which is located on
the bottom of the camcorder.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GR-D850&870UC_EN.indb 1GR-D850&870UC_EN.indb 1 11/15/2007 2:14:44 PM11/15/2007 2:14:44 PM
2 FR
Guide De Démarrage Rapide
3. Lecture
AUTO
16:9
BLANK/
INDEX
MENU
16:9 WIDE SCREEN
1. Préparation
11
Fixer le bloc de la batterie.
Charger la batterie. ( 16)
BATT.
2
11
Ouvrir complètement l’écran LCD.
2. Enregistrement Vidéo
22
Régler l’interrupteur d’alimentation
sur “REC”. ( 13)
Régler le commutateur
MEMORY/VIDEO sur “VIDEO”. ( 13)
11
Régler l’interrupteur d’alimentation sur
“PLAY”. ( 13)
22
L’écran s’affi che pendant environ
3 secondes.
3
Régler le commutateur
MEMORY/VIDEO sur “VIDEO”. ( 13)
Bas du
caméscope
Remarques:
La batterie n’est pas chargée au
moment de l’achat. Veuillez charger la
batterie avant utilisation.
Utiliser les batteries JVC BN-VF808U/
VF815U/VF823U. L’utilisation de
batteries autres que JVC pourrait
endommager le circuit de recharge
interne.
GR-D850&870UC_FR.indb 2GR-D850&870UC_FR.indb 2 11/15/2007 2:18:34 PM11/15/2007 2:18:34 PM
FR 3
FRANCAIS
PUSH
22
Chargez la cassette. ( 18)
2 33
Appuyer sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
2 33
Sélectionner U/ 9 pour
commencer la lecture. ( 8)
OPEN/
EJECT
Remarques:
Avant d’enregistrer réellement
des données importantes, faites
un essai en enregistrant et en
lisant les données enregistrées
afi n de vérifi er que la vidéo et
le son ont été correctement
raccordés.
Pour commencer, nous vous
conseillons d‘utiliser le mode
AUTO et le réglage A pour
l’enregistrement.
Remarque:
Pour régler la date et l’heure.
( 17)
Remarque:
Pour lire des images sur un
téléviseur connecté. ( 40)
Remarque:
Nous recommandons de
nettoyer les têtes vidéo
avant chaque utilisation.
Si vous n’avez pas
utilisé votre caméscope
pendant un certain
temps, les têtes peuvent
être encrassées. Nous
recommandons de
nettoyer les têtes vidéo
périodiquement en
utilisant une cassette de
nettoyage (optionnelle).
Diriger la fenêtre vers
l’extérieur.
GR-D850&870UC_FR.indb 3GR-D850&870UC_FR.indb 3 11/15/2007 2:18:37 PM11/15/2007 2:18:37 PM
4 FR
Avant d’enregistrer une vidéo importante,
effectuer un enregistrement test.
Visualiser votre enregistrement test pour
vous assurez que les images et le son ont été
enregistrés correctement.
Nous recommandons
de nettoyer les têtes
vidéo avant chaque
utilisation.
Si vous n’avez pas
utilisé votre caméscope
pendant un certain
temps, les têtes peuvent
être encrassées. Nous recommandons de nettoyer
les têtes vidéo périodiquement en utilisant une
cassette de nettoyage (optionnelle).
Conserver les cassettes vidéo et le
caméscope dans un environnement propre.
Les têtes vidéo s’encrasseront rapidement si
vous laissez les cassettes vidéo et le caméscope
dans un endroit poussiéreux. Les cassettes vidéo
doivent être retirées du caméscope et rangées
dans leur boîtier. Ranger le caméscope dans une
housse ou tout autre sacoche appropriée.
Utiliser le mode SP (Lecture standard) pour
les enregistrements vidéo importants.
Le mode LP (Longue durée) vous permet
d’enregistrer 50% de vidéo en plus par rapport
au mode SP (Lecture standard), mais le son
risque d’être saccadé pendant la lecture selon les
caractéristiques de la cassette et l’environnement
d’utilisation. Ainsi, nous recommandons d’utiliser le
mode SP pour les enregistrements importants.
Pour des raisons de sécurité et de fi abilité,
Il est recommandé de n’utiliser que des
batteries et des accessoires JVC authentiques
dans ce caméscope.
Ce produit inclut des technologies brevetées
et exclusives et fonctionne uniquement avec
des infos batterie de marque JVC. Utiliser les
batteries JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
L’utilisation de batteries autres que JVC pourrait
endommager le circuit de recharge interne.
Ce caméscope est conçu
exclusivement pour les cassettes vidéo
numériques, les cartes mémoires SD et les
cartes MultiMediaCard. Seules les cassettes
marquées “
et les cartes mémoires
marquées “
” ou
peuvent être utilisées avec cet appareil.
Souvenez-vous que ce caméscope n’est
pas compatible avec les autres formats
vidéo numériques.
Il est recommandé d’utiliser des cassettes
vidéo de la marque JVC.
Votre caméscope est compatible avec toutes
les marques de cassettes vidéo disponibles
dans le commerce conformes à la norme
MiniDV. Toutefois, les cassettes vidéo JVC
sont conçues et optimisées pour maximiser
les performances de votre caméscope.
Souvenez-vous que ce caméscope est
destiné à l’usage privé seulement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation
est interdite. (Même si vous enregistrez un
spectacle ou une exposition pour votre plaisir
personnel, il est vivement recommandé de
demander l’autorisation de fi lmer.)
NE PAS laisser l’appareil
- Dans des endroits à plus de 50°C.
-
Dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35% ou audelà de 80%).
- En plein soleil.
- Dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
- Près d’un radiateur.
L’écran LCD est fabriqué selon une
technologie haute précision. Des points
noirs ou des points brillants de lumière
(rouge, vert ou bleu) peuvent toutefois
apparaître et rester à l’écran LCD. Ces points
ne sont pas enregistrés sur la bande. Il ne
s’agit en aucun cas d’un défaut de l’appareil.
(Points effi caces: supérieurs à 99,99%)
Ne pas laisser la batterie en place lorsque
le caméscope n’est pas utilisé et vérifi er
régulièrement l’appareil, qu’il soit utilisé ou non.
• Microsoft
®
et Windows
®
sont des marques
déposées ou des marques de fabrique de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Lire également “Consignes De Sécurité”
dans les pages 46 – 48.
À propos des batteries
DANGER! Ne pas démonter les batteries ni les
exposer au feu ou à une chaleur excessive, ce
qui pourrait causer un incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENT! Ne pas laisser la batterie
ou ses bornes entrer en contact avec des objets
métalliques, ce qui pourrait produire un court-
circuit et éventuellement déclencher un incendie.
À lire avant de commencer!
Pour désactiver la démonstration, régler
“MODE DEMO” sur “ARRET”. ( 28, 32)
GR-D850&870UC_FR.indb 4GR-D850&870UC_FR.indb 4 11/15/2007 2:18:38 PM11/15/2007 2:18:38 PM
FR 5
FRANCAIS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
REMARQUES
La plaque d’identifi cation (numéro de série)
et l’étiquette d’avertissement de sécurité se
trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
L’information d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur
et inférieur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou
sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace
suffisant sur tous les côtés pour permettre la
ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés,
au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne
pas s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris
en considération et les réglementations locales
ou la législation concernant le rebut de ces
batteries doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage
ni aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau
ou de liquides (tels des produits cosmétiques,
des médicaments, des vases de fleurs, des
plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus
de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce
matériel, un incendie ou un choc électrique
risque de se produire.)
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS:
Ce caméscope est conçu pour être utilisé
avec les signaux de télévision couleur de
type NTSC. Il ne peut pas être utilisé pour
la lecture sur un téléviseur de standard
différent. Cependant, l’enregistrement en
direct et la lecture sur l’écran LCD/dans le
viseur sont possibles n’importe où.
Ce produit inclut des technologies brevetées
et exclusives et fonctionne uniquement
avec des infos batterie de marque JVC.
Utiliser les batteries BN-VF808U/VF815U/
VF823U et, pour les recharger ou fournir
l’alimentation au caméscope à partir d’une
prise secteur, utiliser l’adaptateur secteur
multi-tensions fourni. (Un adaptateur de
conversion adéquat risque d’être nécessaire
pour le branchement sur les prises secteur
de formes différentes selon les pays.)
Cet appareil contient une pile-bouton CR
au lithium qui contient du perchlorate - une
manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
GR-D850&870UC_FR.indb 5GR-D850&870UC_FR.indb 5 11/15/2007 2:18:40 PM11/15/2007 2:18:40 PM
6 FR
Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur directment
vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue
et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a
aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
ATTENTION!
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil contre des
dommages éventuels.
Quand vous portez l’appareil, veillez à
toujours attacher et utiliser correctement la
courroie fournie. Ne pas transporter ou saisir
le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait
tomber ou s’endommager.
Veillez à ne pas vous laisser prendre les doigts
dans le volet de logement de cassette, et ne
laissez pas les enfants utiliser l’appareil, car ils
peuvent facilement se blesser de cette façon.
Ne pas utiliser de pied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et l’appareil pourrait être sérieusement
endommagé.
ATTENTION!
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
le caméscope sur le dessus du téléviseur,
car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le
caméscope, causant des dommages.
AVERTISSEMENT:
Les batteries ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que lumière directe
du soleil, feu ou similaire.
ATTENTION:
La prise secteur doit rester accessible en
toutes circonstances.
Si ce symbole s’affichait,
il serait uniquement valide
dans l’Union européenne.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de
ventilation. Installer selon les instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
9. N’utiliser que des accessoires spécifi és par
le fabricant.
10. N’utiliser qu’avec le
chariot, le stand, le
trépied, le support
ou la table spécifi é
par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire attention
pour déplacer la
combinaison chariot/
appareil pour éviter des blessures causées
par un basculement.
11. Débrancher cet appareil pendant un orage
ou quand il n’est pas utilisé pendant une
longue durée.
12. Confi er toutes les réparations à du
personnel de service qualifi é. Un
dépannage est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé d’une façon
ou d’une autre, tel que lorsque le cordon
d’alimentation ou la fi che est endommagé,
si du liquide a été renversé ou si des objets
sont tombés à l’intérieur de l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement
ou a fait une chute.
GR-D850&870UC_FR.indb 6GR-D850&870UC_FR.indb 6 11/15/2007 2:18:40 PM11/15/2007 2:18:40 PM
FR 7
FRANCAIS
Table Des Matières
Mise En Route 8
À Propos de ce Manuel ......................... 8
Accessoires ....................................... 8
Attacher la Bandoulière .............................9
Attacher le Couvre-objectif ........................9
Ajustement de la Poignée .......................10
Montage sur un Trépied ...........................10
Utilisation de la Carte SD ........................11
Index .............................................. 12
Indications de l’écran LCD ....................14
Alimentation ..................................... 16
Réglages de Langue............................17
Réglages de la Date et de l’heure ...........17
Ajustement de la Luminosité de l’affi chage
..18
Insertion/Éjection d’une Cassette ............18
16:9 Mode Large ................................18
Enregistrement Et Lecture 19
Enregistrement de Base .......................19
Durée de Bande Restante .......................19
Relecture Rapide ....................................19
Mode Auto/Manuel ..................................20
Time Code ...............................................20
Zoom ....................................................... 21
Enreg. Photo & Video ..............................21
Lecture Normale ................................21
Recherche Accélérée Variable ................22
Recherche de Section Vierge..................22
Enregistrement et
Lecture D.S.C. 23
Photo D.S.C. ....................................23
Lecture Normale des Images .................24
Lecture Automatique des Images ............24
Lecture Indexée des Fichiers .................24
Suppression de l’affi chage sur Écran ........24
Redéfi nition du nom de fi chier ................25
Protection des Fichiers ........................25
Suppression des Fichiers ......................26
Réglage des Informations d’impression
(Réglage DPOF) .................................26
Initialisation d’une Carte Mémoire ..........27
Fonctions Élaborées 28
Utilisation Des Menus Pour Un
Ajustement Détaillé ............................28
Modifi cation des Réglages des Menus ......28
Menus d’enregistrement .......................29
Menus de Lecture ...............................33
Fonctions Pour Enregistrement ........34
Lumière à LED...................................34
Ralenti en Direct ................................34
Photo (Enregistrer une Image
Fixe sur la Bande) ..............................34
Mise au Point Manuelle .......................35
Commande d’exposition .......................35
Verrouillage de l’iris ...........................36
Compensation de Contre-jour .................36
Sélection de la Zone de Mesure
d’exposition......................................36
Réglage de la Balance des Blancs ...........37
Réglage de la Balance des Blancs
Manuelle .........................................37
Effets de Volet ou de Fondu ...................38
Programme AE, Effets et Effets de
l’obturateur ......................................38
Copie d’images Fixes Enregistrées sur
Bande vers une Carte Memoire ...............39
Connexions/Édition .......................40
Raccordement à un Téléviseur ou à un
Magnétoscope ...................................40
Copie vers un Magnétoscope .................40
Copie vers ou Depuis un Appareil Vidéo
Équipé d’un Connecteur DV
(Copie Numérique) .............................41
Raccordement à un Ordinateur Personnel ..42
Références 43
Dépannage .......................................43
Consignes de Sécurité .........................46
Entretien Client ..................................49
Caractéristiques Techniques ..................50
Lexique ........................................... 51
GR-D850&870UC_FR.indb 7GR-D850&870UC_FR.indb 7 11/15/2007 2:18:41 PM11/15/2007 2:18:41 PM
8 FR
Mise En Route
À Propos De Ce Manuel
Molette de commande ( 13)
La molette de commande peut être
manipulée de deux façons.
Opération Pour sélectionner
6 FOCUS
Pousser la molette vers le haut.
7
Pousser la molette vers le bas.
y LIGHT
Pousser la molette vers la droite.
1
QUICK
REVIEW
Pousser la molette vers la
gauche.
1 Pousser la molette de commande vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite pour
sélectionner.
2 Appuyer sur la molette pour sélectionner
SET.
SET
Accessoires Fournis
Adaptateur secteur AP-V14U ou AP-V18U
Batterie
BN-VF808U
ou
Câble audio/vidéo
(minifi che ø3,5 mm-fi che RCA)
Courroie en
bandoulière
( 9)
Couvre-objectif
( 9)
ou
Remarque:
Pour les raccordements, veiller à utiliser les câbles fournis. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Câble USB
CD-ROM
Icône
Les icônes tels que
indiquent que la fonction est uniquement applicable au modèle
spécifi é.
GR-D850&870UC_FR.indb 8GR-D850&870UC_FR.indb 8 11/15/2007 2:18:41 PM11/15/2007 2:18:41 PM
FR 9
Mise En Route
FRANCAIS
2
3
1
Attacher le Couvre-objectif
Pour protéger l’objectif, attacher le couvre-objectif au caméscope comme montré dans l’illustration.
Attacher la Bandoulière
Ouvrir la protection et passer
l’extrémité de la courroie à
travers l’oeillet.
Passer la courroie à travers
la boucle, ajuster sa longueur
et utiliser le guide de courroie
pour le maintenir en position.
Placer la boucle près
de l’oeillet et refermer la
protection.
Placer ici pendant
la prise de vues.
Œillet
Guide de courroie
Boucle
GR-D850&870UC_FR.indb 9GR-D850&870UC_FR.indb 9 11/15/2007 2:18:42 PM11/15/2007 2:18:42 PM
10 FR
Mise En Route
Montage sur un trépied
Aligner le taquet du support du caméscope
avec le taquet du trépied et la prise de
montage avec la vis, et verrouiller.
Ajustement de la Poignée
Ouvrir la protection et ajuster l’accrochage.
Retirer les étiquettes de sécurité pouvant
être fi xées à la bande Velcro.
Bas du
caméscope
1
2
3
Bande Velcro
GR-D850&870UC_FR.indb 10GR-D850&870UC_FR.indb 10 11/15/2007 2:18:42 PM11/15/2007 2:18:42 PM
FR 11
Mise En Route
FRANCAIS
Utilisation de la Carte SD
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”.
11
Ouvrir le volet de carte.
22
Insérer tout d’abord fermement la carte en
engageant d’abord sa bordure écrêtée.
33
Fermer le volet de carte.
Pour retirer la carte SD
Pousser une fois la carte SD.
Une fois la carte légèrement sortie, la tirer
vers l’extérieur.
Ne pas toucher la prise sur le côté opposé
de l’étiquette.
Remarques:
Certaines marques de cartes mémoire ne sont
pas compatibles avec ce caméscope. Avant
d’acheter une carte mémoire, consulter le
fabricant ou le revendeur.
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire, il
est nécessaire de formater la carte (27).
VEUILLEZ FORMATER
Apparaît lorsque la carte mémoire fait problème,
à savoir que sa mémoire est altérée ou qu’elle
n’a pas été initialisée. Initialiser la carte
mémoire. ( 27)
ERREUR CARTE!
Apparaît lorsque le caméscope ne reconnaît
pas la carte mémoire chargée. Retirer la carte
mémoire, puis la réintroduire.
Réitérer la procédure jusqu’à ce que l’indication
disparaisse. Si l’indication persiste, la carte
mémoire est altérée.
Bord biseauté
Volet de
carte (
)
Carte mémoire
(en option)
GR-D850&870UC_FR.indb 11GR-D850&870UC_FR.indb 11 11/15/2007 2:18:43 PM11/15/2007 2:18:43 PM
12 FR
Mise En Route
ON34
T
U
a
QP
e
8
X
Z
WV
K
d
c
b
1
L
2
S
g
f
5
M
7J
6IR Y
Index
Remarques:
L’écran LCD peut pivoter à 270°.
Des points lumineux colorés peuvent envahir l’écran LCD ou le viseur. Cependant, il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
Fonctionnement lié à l’alimentation
Il est également possible d’éteindre/allumer le caméscope en ouvrant/fermant l’écran LCD en
mode d’enregistrement.
GR-D850&870UC_FR.indb 12GR-D850&870UC_FR.indb 12 11/15/2007 2:18:43 PM11/15/2007 2:18:43 PM
FR 13
Mise En Route
FRANCAIS
Commandes
La molette de commande ( 8)
: Gauche/Rembobinage (3) ( 22)/
Relecture rapide [QUICK REVIEW] ( 19)
: Droite/Avance rapide (5) ( 22)/
Lumière à LED [LIGHT] ( 34)
: Haut/Lecture/Pause (U/9) ( 21)/
Mise au point manuelle [FOCUS] ( 35)
: Bas/Arrêt (8) ( 21)/Touche de
compensation de contre-jour [ ] ( 36)/
Mesure d’exposition ( 36)
Appuyer sur : SET
Touche Menu [MENU] ( 21)
Touche Auto [AUTO] ( 20)
Touche d’infos de batterie [DATA] ( 17)
Commutateur MEMORY/VIDEO
( 13)
Touche de marche/arrêt d’enregistrement
( 19)
Commande de zoom [T/W] ( 21)/
Commande de volume du haut-parleur
[VOL. +, –] ( 21)
Interrupteur d’alimentation
[REC, OFF, PLAY]
Touche de verrouillage
Interrupteur d’ouverture/éjection de la
cassette [OPEN/EJECT] ( 18)
Touche de libération de la batterie [BATT.]
( 16)
Touche écran large 16:9 [16:9] ( 18)/
Touche de recherche de section vierge
[BLANK] ( 22)/
Touche Index
[INDEX] ( 24)
Touche d’activation du mode Photo
[SNAPSHOT] ( 21, 34)/
Touche
Ralenti en direct [SLOW] ( 34)
Connecteurs
Connecteur USB (Universal
Serial Bus) ( 42)
Connecteur vidéo numérique [DV IN/OUT]
(i.LINK*) ( 41, 42)
* i.LINK fait référence aux spécifi cations et
extensions de la norme IEEE1394-1995.
Le logo
est applicable aux produits
conformes à la norme i.LINK.
Les connecteurs sont situés sous les caches.
Connecteur de sortie audio/vidéo [AV] ( 40)
Connecteur d’entrée CC [DC] ( 16)
Indicateurs
R Témoin POWER/CHARGE ( 16)
Éléments Divers
S Écran LCD ( 12)
T OEillet de courroie en bandoulière ( 9)
U Poignée ceinturée ( 10)
V Capteur de la caméra
(Veiller à ne pas obstruer cette zone ; un
capteur intégré indispensable à la prise de
vues est situé à cet endroit.)
W Orifi ce de borne
X Objectif
Y Haut-parleur ( 21)
Z Lumière à LED ( 34)
(Assurez-vous à ne pas couvrir cet espace
pendant le tournage.)
a Fente de carte mémoire ( 18)
b Vis de montage de trépied ( 10)
c Volet de logement de cassette ( 10)
d Monture de la batterie ( 16)
e Couvercle du connecteur
f Fente de carte mémoire
g Volet de carte
Position del’interrupteur
d’alimentation
Régler l’interrupteur d’alimentation
tout en appuyant sur la touche de
verrouillage.
REC:
Pour enregistrer sur la bande.
Pour enregistrer sur la bande
ou dans la carte mémoire.
OFF:
Pour couper l’alimentation du caméscope.
PLAY:
Pour lire un enregistrement sur la bande.
Pour affi cher une image fi xe
enregistrée sur la carte mémoire ou
transférer une image fi xe enregistrée sur
la carte mémoire vers un ordinateur.
Position du
commutateur
MEMORY/VIDEO:
VIDEO:
Pour enregistrer sur une bande ou lire une bande.
MEMORY:
Pour enregistrer sur une carte mémoire ou
accéder à des données stockées sur une
carte mémoire.
GR-D850&870UC_FR.indb 13GR-D850&870UC_FR.indb 13 11/15/2007 2:18:44 PM11/15/2007 2:18:44 PM
14 FR
Mise En Route
LP
W
H
SON
12
BIT
–––mn
16:9
15:55
ENR
3
10
x
M
15
PHOTO
640
F
DEC. 6.2007
11:13AM
LCD
Indications de l’écran LCD
Durant l’enregistrement Vidéo
Uniquement
Indicateur du défi lement de la bande
( 19)
(Tourne au fur et à mesure que la bande
défi le.)
Indicateur de mode large sélectionné
( 18)
Indicateur de ralenti en direct
( 34)
Mode Vitesse d’enregistrement (SP/LP) ( 30)
(seul l’indicateur LP s’affi che)
Durée de bande restante ( 19)
ENR: (Apparaît pendant l’enregistrement.)
( 19)
SLOW: (Apparaît lors de
l’utilisation du ralenti en direct.) ( 34)
Indicateur de l’effet de fondu/volet
sélectionné
Indicateur de la coupure des bruits du vent
Time Code
Stabilisateur d’image numérique (“STAB
IMAGE”) ( 29)
(seul l’indicateur s’affi che)
SON 12BIT/16BIT: Indicateur du mode
Son ( 30) (Apparaît pendant environ
5 secondes après la mise en marche du
caméscope.)
Durant les Enregistrements vidéo et
D.S.C.
Indicateur d’énergie restante dans la batterie
( 45)
Mode de fonctionnement ( 20)
A : Mode Auto
M : Mode Manuel
Témoin de lumière à LED ( 34)
: Indicateur de prise de vues en faible
lumière ( 39)
: Mode Gain relevé ( 29)
Vitesse de l’obturateur ( 39)
Indicateur de la balance des blancs (37)
Indicateur d’effet sélectionné ( 39)
Indicateur du mode Programme AE ( 38)
LCD
: Indicateur du panneau
lumineux à cristaux liquides
( 31)
(Apparaît pendant environ 5 secondes
après la mise en marche du caméscope.)
Indicateur du réglage manuel de la mise au
point ( 35)
Date/Heure ( 17)
: Indicateur de mode sélection manuel
de la zone d’exposition ( 36)
: Indicateur de compensation de contrejour
( 36)
± : Indicateur de l’ajustement de l’expositio
( 35)
: Indicateur du verrouillage de l’iris ( 36)
PHOTO: (Apparaît pendant la prise d’un cliché)
Nombre de prises restantes
( 23) (Affi che le nombre approximatif
de prises restantes pouvant être stockées
durant l’enregistrement D.S.C.)
Qualité Image: FIN et and
STANDARD
(par ordre de qualité)
( 23, 30)
GR-D850&870UC_FR.indb 14GR-D850&870UC_FR.indb 14 11/15/2007 2:18:45 PM11/15/2007 2:18:45 PM
FR 15
Mise En Route
FRANCAIS
1
L
2
20: 2
V
1
O
:
L
2
BIT
DV IN
U
5
ME
DEC. 6.2007
11:13AM
LP
RECHERCHE BLANCS
“STOP” POUR
ANNULER
100-0013
11:13AM
DEC. 6.2007
Durant la Lecture Vidéo
Indicateur d’énergie restante dans la
batterie ( 45)
Indicateur de mode sonore ( 30)
Indicateur de la recherche d’une section
vierge ( 22)
Vitesse de la bande (SP/LP) ( 30)
(seul l’indicateur LP s’affi che)
Indicateur de vitesse de recherche variable:
x-10, x-3, x3 et x10 ( 22)
U : Lecture
5 : Avance rapide/Recherche accélérée
3 : Rembobinage/Recherche accélérée
9 : Pause
DV IN : Indicateur d’entrée DV ( 41, 42)
Date/Heure ( 17)
VOLUME: Indicateur du niveau du volume
( 21)
Time Code ( 20, 31)
Durant la Lecture D.S.C.
Indicateur d’énergie restante dans la
batterie ( 45)
Numéro du dossier et du fi chier
Indicateur du mode de fonctionnement
Date/Heure
Icône de carte ( 23)
: Apparaît durant la prise de vues.
: Clignote en blanc lorsqu’une carte
mémoire n’a pas été chargée.
Icône de prise de vues
(Apparaît et clignote durant la prise de vues.)
Indicateur du zoom ( 21)
Rapport de zoom approximatif ( 21)
GR-D850&870UC_FR.indb 15GR-D850&870UC_FR.indb 15 11/15/2007 2:18:45 PM11/15/2007 2:18:45 PM
16 FR
Mise En Route
Alimentation
Recharge de la Batterie
11
Régler l’interrupteur d’alimentation sur
OFF” ( 13).
r Flèche
BATT.
Adaptateur
secteur
Vers une prise secteur
(110V à 240V)
Batterie
Témoin POWER/
CHARGE
22
Fixer la batterie.
La marque “r (fl èche) de la batterie
dirigée dans le bon sens, insérer la
batterie jusqu’à ce qu’elle se verrouillée
dans la bonne position.
33
Brancher l’adaptateur secteur.
Le témoin POWER/CHARGE sur le
caméscope clignote pour indiquer que la
recharge a commencé.
Lorsque le témoin s’éteint, la recharge
est terminée. Débrancher l’adaptateur
secteur de la prise secteur et débrancher
l’adaptateur secteur du caméscope.
Pour Retirer la Batterie
Faire glisser la batterie tout en appuyant sur
BATT. pour la détacher.
Durée de chargement/enregistrement
(environ)
Batterie
Durée de
chargement
nécessaire
Durée
d’enregistrement
continu
maximale
BN-VF808U
(Fournie)
1h 30 mn 2 h
BN-VF815U 2 h 40 mn 4 h 5 mn
BN-VF823U 3 h 50 mn 6 h 10 mn
Remarques:
Si une batterie totalement chargée est montée
sur l’appareil, le voyant POWER/CHARGE
clignote pendant environ 10 secondes avant
de s’éteindre.
Si le délai d’exécution de la batterie reste
extrêmement court même après avoir été
chargé à bloc, la batterie est usée et doit être
remplacée. Veuiller en acheter une nouvelle.
Compte tenu de l’électricité qu’il génère
intérieurement, l’adaptateur secteur chauffe en
cours d’usage. Ne vous en servir que dans des
endroits bien ventilés.
Après que 5 minutes se soient écoulées en
mode d’attente d’enregistrement avec une
cassette insérée et sans qu’aucune opération
ne soit effectuée, le caméscope coupe
automatiquement l’alimentation fournie par
l’adaptateur secteur. Dans ce cas, la batterie
commence à se recharger si elle est raccordée
au caméscope.
Ne pas tirer ou tordre la fi che et le câble de
l’adaptateur CA. Ceci pourrait endommager
l’adaptateur CA.
Utilisation de la Batterie
Reprendre les étape
22
de la section
“Recharge de la Batterie”.
Remarques:
La durée d’enregistrement est réduite de façon
signifi cative sous les conditions suivantes:
Le zoom ou le mode d’attente d’enregistrement
est engagé de façon répétée.
Le mode de lecture est engagé de façon
répétée.
La lumière à LED est utilisée.
Avant un usage prolongé, il est recommandé
de préparer suffi samment de batteries pour
couvrir 3 fois la durée de prise de vues prévue.
3
Vers le
connecteur
CC
GR-D850&870UC_FR.indb 16GR-D850&870UC_FR.indb 16 11/15/2007 2:18:46 PM11/15/2007 2:18:46 PM
FR 17
Mise En Route
FRANCAIS
DATA
ETAT DE LA BATTERIE
100%
NIVEAU
TEMPS MAXI
120mn
50%
0%
REGL. HORL
RETOUR
MONTH.DATE.YEAR
JAN. 01. 2007 12:00 AM
12h
DEFINIR
1 Sélectionner
2 SET
2
Vérifi cation de l’énergie restante
dans la batterie
Fixer le bloc de la batterie.
Si l’interrupteur est positionné sur OFF”,
il s’affi che pendant environ 5 secondes
en appuyant relâchant rapidement la
touche, et pendant environ 15 secondes en
maintenant la pression pendant plusieurs
secondes.
Si l’interrupteur est positionné sur PLAY
ou “REC”, appuyer à nouveau sur DATA
pour revenir à l’écran normal.
L’état des données de la batterie ne peut
pas s’affi cher pendant la lecture ou si un
enregistrement est en cours.
Si “ERREUR DE COMMUNICATION”
apparaît au lieu de l’état de la batterie
même si vous avez appuyé sur DATA
plusieurs fois, il doit y avoir un problème
au niveau de la batterie. Dans un tel cas,
consulter le revendeur JVC le plus proche.
L’affi chage des données de la batterie
peut varier en fonction du changement de
l’environnement si le panneau lumineux
d’affi chage à cristaux liquides est réglé à
“AUTO”. ( 31)
Utilisation de l’alimentation secteur
Reprendre l’étape
33
de la section “Recharge
de la Batterie” ( 16).
Attention:
Avant de détacher la source d’alimentation,
s’assurer que l’alimentation du caméscope est
coupée. Ne pas respecter cela peut conduire
à un mauvais fonctionnement du caméscope.
Réglages de Langue
La langue d’affi chage peut être changée.
( 28, 32).
11
Régler l’interrupteur d’alimentation sur
REC” ou “PLAY”. ( 13)
S’il est positionné sur “REC”, le mode
d’enregistrement défi ni doit être “ M ( 20).
2
Appuyer sur MENU.
3
Sélectionner “REGLAGE” ( ).
44
Sélectionner “LANGUAGE”, appuyer sur
SET.
RETOURDEFINIR
1 Sélectionner
2 SET
55
Sélectionner le langage désiré, appuyer
sur SET.
• Appuyer sur en tout temps pour annuler
ou revenir au menu précédent.
66
Appuyer sur MENU.
Réglages de la Date et de l’heure
La date et l’heure seront toujours enregistrées
automatiquement sur la bande. Vous pouvez
choisir de les affi cher ou non ( 28, 32).
Procéder aux étapes
1
-
33
de la section
“Réglages de Langue”.
11
Sélectionner “REGL.HORL”, appuyer sur
SET.
22
Sélectionner l’affi chage de la date désiré,
appuyer sur SET.
Répéter cette étape pour entrer le format
d’affi chage de la date (choix entre “24h”
et “12h”), mois, date, année, heures et
minutes.
• Appuyer sur en tout temps pour annuler
ou revenir au menu précédent.
33
Appuyer sur MENU.
GR-D850&870UC_FR.indb 17GR-D850&870UC_FR.indb 17 11/15/2007 2:18:47 PM11/15/2007 2:18:47 PM
18 FR
Mise En Route
16:9 4:3
Ajustement de la Luminosité
de l’affi chage
Procéder aux étapes
11
22
de la section
“Réglages de Langue” ( 17).
1
Sélectionner “AFFICHAGE” ( ).
22
Sélectionner “LUMIN. LCD”, appuyer sur
SET.
LUMIN. LCD
1 Sélectionner
2 SET
33
Sélectionner la luminosité désirée, appuyer
sur SET.
• Appuyer sur en tout temps pour annuler
ou revenir au menu précédent.
44
Appuyer sur MENU.
Insertion/Éjection d’une
Cassette
Le caméscope a besoin d’être alimenté pour
charger ou éjecter une cassette.
11
Faire coulisser et maintenir OPEN/EJECT
dans le sens de la fl èche, puis tirer le volet
pour s’ouvrir jusqu’à son blocage.
22
Insérer ou enlever la cassette et appuyer
sur “PUSH” pour fermer le logement.
Bien s’assurer de n’appuyer que sur la
partie marquée “PUSH” pour fermer le
logement de cassette.
Quand on ferme le logement de la
cassette, il s’abaisse automatiquement.
Attendre qu’il soit complètement abaissé
avant de fermer le volet.
Quand la tension de la batterie est faible,
il peut être impossible de fermer le volet.
Ne pas le forcer. Remplacer la batterie
avec une batterie complètement chargée
ou utiliser l’alimentation secteur avant de
continuer.
PUSH
Logement de
cassette
OPEN/
EJECT
Volet de
logement
de cassette
Diriger la fenêtre vers
l’extérieur.
Commutateur
de protection
contre
l’effacement
33
Fermer fermement le volet de logement de
cassette jusqu’à son verrouillage en place.
16:9 Mode Large
Les vidéos peuvent être enregistrées au format
4:3 et 16:9. Par défaut, la caméra est réglée
pour enregistrer les vidéos en format 16:9.
11
Régler le commutateur
MEMORY/VIDEO sur “VIDEO” ( 13).
2
Régler l’interrupteur à “REC” ( 13).
33
Chaque pression 16:9 change la taille de
l’écran.
Remarque:
Si vous enregistrez des vidéos en format 16:9,
l’image peut paraître légèrement étirée dans le
sens vertical si elle est lue sur un téléviseur avec
écran 4:3. ( 28, 31)
Remarques:
Si l’on attend quelques secondes et que le
logement ne s’ouvre pas, refermer le volet et
essayer une nouvelle fois. Si le logement de
cassette ne s’ouvre toujours pas, mettre le
caméscope hors tension puis de nouveau sous
tension.
Si la bande n’est pas chargée correctement,
ouvrir complètement le volet de logement
de cassette et retirer la cassette. Quelques
minutes plus tard, l’introduire de nouveau.
Lorsque le caméscope est transporté d’un lieu
froid dans un lieu chaud, attendre quelques
instants avant d’ouvrir le volet afi n d’éviter une
éventuelle condensation.
GR-D850&870UC_FR.indb 18GR-D850&870UC_FR.indb 18 11/15/2007 2:18:48 PM11/15/2007 2:18:48 PM
FR 19
Enregistrement et Lecture
FRANCAIS
Enregistrement de Base
Préparation:
• Alimentation ( 16).
Insertion d’une cassette ( 18).
Retirer le couvre-objectif ( 9).
Ouvrir complètement l’écran LCD ( 12).
Sélectionner la vidéo de taille 4:3 ou 16:9
(large) ( 18).
11
Régler le commutateur
MEMORY/VIDEO sur “VIDEO” ( 13).
22
Régler l’interrupteur d’alimentation sur
REC” ( 13).
33
Appuyer sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour lancer l’enregistrement.
“ENR” apparaît sur l’affi cheur lorsque
l’enregistrement est en cours. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyer à nouveau sur la
touche de marche/arrêt d’enregistrement.
Durée d’enregistrement approximative
Bande
Mode d’enregistrement
SP LP
30 mn 30 mn 45 mn
60 mn 60 mn 90 mn
80 mn 80 mn 120 mn
Remarques:
Après que 5 minutes se soient écoulées
en mode d’attente d’enregistrement sans
qu’aucune opération ne soit effectuée,
le caméscope coupe automatiquement
l’alimentation. Pour allumer le caméscope de
nouveau, pousser et tirer une autre fois le
viseur ou fermer et rouvrir l’écran LCD.
Lorsqu’une section vierge est laissée entre des
séquences enregistrées sur la bande, le time
code est interrompu et des erreurs peuvent se
produire en faisant du montage avec la bande.
Pour éviter ceci, se référer à “Enregistrement
sur une cassette en cours” ( 20).
Pour enregistrer en mode LP (Longue durée),
30.
Durée de Bande Restante
La durée approximative de bande restante
apparaît dans l’affi chage. “– – – mn” signifi e
que le caméscope calcule le temps restant.
Lorsque la durée restante atteint 2 minutes,
l’indicateur commence à clignoter.
La précision du calcul peut varier en
fonction du type de bande utilisée.
Relecture Rapide
Vous permet de vérifi er la fi n du dernier
enregistrement.
La bande est rembobinée pendant plusieurs
secondes et relue automatiquement, puis se met
en pause en mode d’attente d’enregistrement
pour la prochaine prise de vues.
Il peut y avoir une certaine distorsion
d’image au début de la lecture. C’est
normal.
Faire glisser la manette Zoom de manière
répétée pour activer/désactiver le son.
PAS DE CASSETTE!
Apparaît si une bande n’était pas chargée Lorsque
la Touche de Marche/Arrêt d’enregistrement.
NETTOYEZ LES TETES!
Apparaît si de la saleté a été détectée sur les
têtes pendant l’enregistrement. Utiliser une
cassette de nettoyage en option ( 4).
QUICK REVIEW
Commande
de zoom
Touche de marche/arrêt d’enregistrement
Interrupteur
d’alimentation
MEMORY/
VIDEO
GR-D850&870UC_FR.indb 19GR-D850&870UC_FR.indb 19 11/15/2007 2:18:49 PM11/15/2007 2:18:49 PM
20 FR
Enregistrement et Lecture
de “00:00:00”. Pour empêcher ceci, exécuter
Enregistrement sur une cassette encours
( 20) dans les cas suivants;
Après lecture de la bande enregistrée,
quand vous refaites une prise de vues.
Si l’alimentation est coupée pendant la
prise de vues.
Si la cassette est retirée puis remise
pendant la prise de vues.
Si on fi lme en utilisant une bande
partiellement enregistrée.
Si on fi lme de nouveau après avoir déjà fait
une prise de vues et ouvert/fermé le volet
de logement de cassette.
Remarques:
Le time code ne peut pas être remis à zéro.
Pendant l’avance rapide ou le rembobinage,
l’indication de time code n’évolue pas de façon
régulière.
Le time code n’est affi ché que lorsque “TIME
CODE” est réglé sur “MARCHE”. ( 31)
Enregistrement sur une cassette en
cours
1 Lire une cassette ou utiliser la fonction de
Recherche de Section Vierge ( 22) pour
trouver le point à partir duquel vous voulez
commencer l’enregistrement, puis passer
en mode de pause sur image. (Voir la
colonne de droite.) ( 21).
2 Régler l’interrupteur d’alimentation sur “REC
( 13), puis commencer l’enregistrement.
Mode Auto/Manuel
Appuyer sur le bouton AUTO plusieurs
fois de suite pour alterner entre le
mode d’enregistrement auto et le mode
d’enregistrement manuel. Lorsque le mode
manuel est choisi, l’indicateur M” apparaît à
l’écran LCD.
Mode Auto : A
Vous pouvez enregistrer sans effets
spéciaux ni ajustements manuels.
Mode Manual : M
L’enregistrement manuel est possible en
réglant diverses fonctions.
-!.5!,
!54/
Time Code
Pendant l’enregistrement, un time code est
enregistré sur la bande. Ce code est utilisé
pour confi rmer la place de la séquence
enregistrée sur la bande pendant la lecture.
12:34:24
Affi chage
Minutes
Secondes
Frames*
(30 frames
= 1 second)
*
Les multifenêtrages ne sont pas affi chés
pendant l’enregistrement.
Point de démarrage de l’enregistrement
1234
Portion d’enregistrement
Portion vierge
Bande enregistrée
Les time codes 1, 3 & 4, commencent
à compter à partir de “00:00:00” (minute:
seconde:image)
Le time code 2, continue à partir du dernier
numéro de time code.
Si pendant l’enregistrement, une partie vierge
est laissée sur la bande, le time code est
interrompu. Quand l’enregistrement est repris,
le time code recommence à compter à partir
GR-D850&870UC_FR.indb 20GR-D850&870UC_FR.indb 20 11/15/2007 2:18:49 PM11/15/2007 2:18:49 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

JVC GR-D850UC Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues