JVC KY-F70B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
E33
5.
While watching the monitor screen, change the value
of LEVEL (R), LEVEL (G) and LEVEL (B) using the UP
and DOWN buttons.
Increasing the number of each setting increases the
colors on the top and decreases the colors on the bot-
tom.
<
Variable range: 128 ~ 127
>
6.
After setting each value, press the SET button to regis-
ter the setting to memory.
7.
Press the MENU button twice to return to the normal
screen.
8.
When white shading adjustment is completed, redo the
white balance adjustment.
(page 30 White balance adjustment)
-- ---CE-WHI TE BA LAN
COLOR TEMP
WH I T E B A L :
:
AUTO
:0
3200K
:ADJU
Purple
ST
:0
:0
:0
:0
LEVEL ( R )
LEVEL ( B )
LEVEL ( R )
LEVEL ( G)
LEVEL ( B )
MODE
SH ADING
WHITE BALANCE screen
3
.
Pressing the MENU button without pressing SET will return
the setting to the original values without registering to the
memory.
MEMO
WHITE BALANCE screen
4
.
WHITE BALANCE screen
5
.
-- ---CE-WHI TE BA LAN
COLOR TEMP
WH I T E B A L :
:
AUTO
:0
3200K
:ADJU
Purple
ST
:0
:0
:0
:0
LEVEL ( R )
LEVEL ( B )
LEVEL ( R )
LEVEL ( G)
LEVEL ( B )
MODE
SHAD ING
-- ---CE-WHI TE BA LAN
COLOR TEMP
MODE
WH I T E B A L :
:
AUTO
:0
3200K
:ADJU
Purple
ST
:0
:0
:0
:0
LEVEL ( R )
LEVEL ( B )
LEVEL ( R )
LEVEL ( G)
LEVEL ( B )
SHAD ING
G33
5.
Stellen Sie den Wert für LEVEL (R), LEVEL (G) und
LEVEL (B) mit den Tasten UP und DOWN ein, während
Sie auf den Bildschirm sehen.
Für jeden Einstellwert nimmt mit zunehmenden Werten
die Farbe am Unterteil ab, während Sie am Oberteil
stärker wird.
<
Einstellbarer Bereich: 128 bis 127
>
6.
Drücken Sie nach Einstellung jedes Wertes die Taste
SET, um den Wert zu speichern.
MEMO
Wenn die Taste MENU gedrückt wird, ohne die Taste SET
gedrückt zu haben, so wird der Wert nicht gespeichert, sondern
der ursprüngliche Wert wird eingestellt.
7.
Drücken Sie die Taste MENU zweimal, um zum
normalen Bildschirm zurückzukehren.
8.
Führen Sie nach Beendigung der Weißwert-Korrektur
erneut Einstellung des Weißabgleichs durch.
( Seite 30 Weißabgleich)
-- ---CE-WHI TE BA LAN
COLOR TEMP
WH I T E B A L :
:
AUTO
:0
3200K
:ADJU
Purple
ST
:0
:0
:0
:0
LEVEL ( R )
LEVEL ( B )
LEVEL ( R )
LEVEL ( G)
LEVEL ( B )
MODE
SHADING
Bildschirm WHITE BALANCE
3.
Bildschirm WHITE BALANCE
4
.
Bildschirm WHITE BALANCE
5
.
-- ---CE-WHI TE BA LAN
COLOR TEMP
WH I T E B A L :
:
AUTO
:0
3200K
:ADJU
Purple
ST
:0
:0
:0
:0
LEVEL ( R )
LEVEL ( B )
LEVEL ( R )
LEVEL ( G)
LEVEL ( B )
MODE
SHAD ING
-- ---CE-WHI TE BA LAN
COLOR TEMP
MODE
WH I T E B A L :
:
AUTO
:0
3200K
:ADJU
Purple
ST
:0
:0
:0
:0
LEVEL ( R )
LEVEL ( B )
LEVEL ( R )
LEVEL ( G)
LEVEL ( B )
SHAD ING
Caméra numérique
KY-F70B
MANUEL DINSTRUCTIONS
Introduction
Avant de
procéder à un
enregistrement
Réglages et
paramètres
d’enregistrement
Fonctionnement
de base
Les différentes
méthodes
d’enregistrement
Réglage des
écrans de
menu
Raccordement
d’un PC
Divers
F2
Nous vous remercions d’avoir acheté la caméra
numérique JVC KY-F70B.
Ces instructions concernent le modèle KY-
F70BU.
Les explications techniques sont données:
Anglais, pages E2 to E72
Allemand, pages G2 to G72
Français, pages F2 t2 F72
SAFETY PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Alimenter l’appareil uniquement sur un courant CC de
12 V.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque de choc électrique et de feu,
N’UTILISER AUCUNE AUTRE source d’alimentation.
Pour des raisons de modification de la conception,
les informations qui figurent dans ce mode d’emploi
sont sujettes à modification sans préavis.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir
le coffret. L’appareil ne renferme aucune pièce qui soit
réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à un
personnel qualifié.
L’appareil est conçu pour un usage professionnel seulement.
F3
Cet appareil est conforme aux stipulations et aux exigences de protection des Directives
Européennes correspondantes. Elle est conçue pour les appareils vidéo professionnels et peut
sutiliser dans les environnements suivants:
zones résidentielles (dans les maisons) ou zones rurales
pour le commerce ou lindustrie légère; par exemple, les bureaux ou théâtres
dans la rue.
Pour maintenir la meilleure qualité de fonctionnement et aussi pour assurer la
compatibilité électromagnétique, nous recommandos lemploi de câbles ne dépassant
pas la longueur suivante:
Attention: Aux emplacements à ondes électromagnétiques ou magnétisme puissants,
par exemple près dun émetteur de radio ou de télévision, dun
transformateur, dun moteur etc., limage peuvent être déformés. Dans ce
cas, éloigner lappareil des sources de perturbation.
La caméra KY-F70B a été conçue pour fonctionner dans des hôpitaux et autres
environnements médicaux, sur des appareils ne touchant pas les patients.
La KY-F70B a subi avec succès les essais préconisés par les normes de sécurité IEC
601-1.
Le KY-70B et le AA-P700EG ont été testés et jugés conformes aux normes de sécurité IEC
601-1.
Lutilisation dun appareil accessoire ne respectant pas les exigences de sécurité
équivalentes à celles de cet appareil risque de réduire le niveau de sécurité du système
qui en résulte.
Lors du choix de laccessoire, tenir compte du point suivant :
Preuve que la certification de sécurité de laccessoire a été effectuée conformément
aux normes nationales IEC 601-1 et/ou IEC601-1-1 harmonisées.
Pour tout renseignement, contacter:
JVC PROFESSIONAL PRODUCTS (U.K.) LIMITED
ULLSWATER HOUSE, KENDAL AVENUE
LONDON, W3 0XA, UNITED KINGDOM
TEL : (0181)896-6000
Port Câble Longueur Port Câble Longueur
DC IN Câble exclusif 2 mètres MONITOR Câble de moniteur 2 mètres
LENS Câble du objectif (LENS) 0,4 mètre SCSI Câble pour SCSI 3 mètres
REMOTE Fil simple 3 mètres
F4
Sommaire
1. Introduction
Caractéristiques ............................................................................................................... 6
Accessoires et fixations .................................................................................................... 6
Consignes de sécurité pour un usage correct de lappareil ............................................. 7
Les commandes et leurs fonctions ...................................................................................8
Configuration des broches des connecteurs .................................................................. 12
2. Avant de procéder à un enregistrement
Système de base 1 ........................................................................................................ 14
Système de base 2 ........................................................................................................ 15
Insertion de la pile au lithium ......................................................................................... 16
Montage de lobjectif ...................................................................................................... 17
Raccordement de lalimentation ..................................................................................... 18
Raccordement dun moniteur ......................................................................................... 19
Raccordement dun lecteur magnéto-optique/Zip
®
......................................................... 20
Raccordement dune imprimante ................................................................................... 21
Montage de la caméra ................................................................................................... 22
Prévention de chute ....................................................................................................... 23
3. Réglages et paramètres denregistrement
Réglage des commutateurs DIP .................................................................................... 24
Réglage de la sortie du moniteur ...............................................................................24
Réglage de lID SCSI ................................................................................................. 24
Réglage des menus ....................................................................................................... 25
Réglage du mode VGA .............................................................................................. 25
Réglage de lobjectif ................................................................................................... 25
Réglage de lhorodateur ................................................................................................. 26
Réglage du moniteur ...................................................................................................... 28
Réglage de la mise au point ........................................................................................... 29
Réglage de la balance des blancs ................................................................................. 30
Correction dombrage dynamique ..................................................................................32
Correction des taches blanches ..................................................................................... 34
4. Fonctionnement de base
Enregistrement des images dans la mémoire de lappareil principal ............................. 36
Lecture des images de la mémoire ................................................................................ 37
Retour au mode REC ................................................................................................. 37
Sauvegarde des images de la mémoire sur un disque magnéto-optique/Zip
®
............... 38
F5
Envoi des images de la mémoire à une imprimante ...................................................... 39
Effacement des images de la mémoire (écran de menu PLAY/FREEZE)...................... 40
Effacement des images de la mémoire (écran de menu REC) ...................................... 40
5. Les différentes méthodes denregistrement
Enregistrement de limage du moniteur du PC .............................................................. 42
Envoi dimages inversées ...............................................................................................43
Synchronisation du flash et mode figé (FREEZE) .......................................................... 44
6. Réglage des écrans de menu
Organigramme des écrans de menu .............................................................................. 46
Procédure de réglage ..................................................................................................... 48
A propos des écrans de menu secondaires de REC MENU .......................................... 50
Ecran EXPOSURE (Exposition) ..................................................................................... 50
Ecran WHITE BALANCE (Balance des blancs) .............................................................53
Ecran FREEZE (Mode figé) ........................................................................................... 55
Ecran PROCESS (Traitement) (1/3) ............................................................................... 55
Ecran PROCESS (Traitement) (2/3) ............................................................................... 57
Ecran PROCESS (Traitement) (3/3) ............................................................................... 58
Ecran SYSTEM SETTING (Réglages système) ............................................................ 59
Ecran PLAY/FREEZE MENU ......................................................................................... 61
Ecran REC MENU (QUICK) ........................................................................................... 62
Réinitialisation des paramètres (écran PLAY/FREEZE MENU) .....................................64
Réinitialisation des paramètres (écran REC MENU) ..................................................... 65
7. Raccordement à un PC
Capture dimages avec le logiciel fourni (KY-SCSI) ....................................................... 66
Capture dimages avec un logiciel vendu dans le commerce ........................................ 67
Capture dimages avec la carte de capture dimage ......................................................68
8. Divers
A propos des opérations ALC et EEI ............................................................................. 69
Caractéristiques techniques ........................................................................................... 70
ATTENTION Consignes de sécurité sur le fonctionnement de lappareil
MEMO Référence, par exemple restrictions des fonctions, etc.
Page ou rubrique de référence
Caractères et symboles utilisés dans ce mode demploi
F6
Accessoires et fixations
Pile (CR2025)
Pour la sauvegarde de
lhorodateur
( page 16)
Remplacer les piles une fois
tous les deux ans.
Disquette (3 disquettes)
Cordon dalimentation (2 m)
Pour le raccordement à un
adaptateur secteur
Cordon à 8 broches
( page 18)
Fiche de télécommande
(10 broches)
Fiche de prise REMOTE
( page 12)
Filtre à bride
Pour le cordon dalimentation
( page 18)
Mini-tournevis
Pour le remplacement de
la pile
( page 16)
1. Introduction
Application spéciale [KY-
SCSI] et pilote TWAIN
Pour les détails, voir le fichier
Readme.txt du logiciel.)
( page 66)
Mode demploi
Serre-fils (5)
Pour la fixation des
câbles arrière, etc.
C
R
2
0
2
5
Caractéristiques
Cette caméra numérique possède 3-CCD IT de 1/2" de 1,45 million de pixels.
Monture C de 1/2" de conception nouvelle avec prisme pour la séparation des couleurs
Il est possible denvoyer une semi-animation de 1360 × 1024 pixels avec un signal analogique
(75 images/seconde) et de capturer des images fixes de 1360 × 1024 pixels.
Capacité de capture dimage à laide dune carte de capture puisque les signaux vidéo sont
traités en temps réel par le DSP incorporé et envoyés sous forme de signaux analogiques
RGB de 7,5 images/seconde
La sortie du moniteur peut être convertie par balayage à 640 × 480 pixels en vue dune trans-
mission à un moniteur VGA.
Lutilisation de lapplication spéciale fournie [KY-SCSI] permettra de raccorder un ordinateur
personnel par connexion SCSI en vue dune commande à distance, dafficher des aperçus
dimage et de capturer des arrêts sur image.
Envoi dimages fixes numériques vers un lecteur magnéto-optique, un lecteur Zip
®
ou une
imprimante compatible via un raccordement SCSI.
Commande à distance du PC via un raccordement RS-232C (logiciel non fourni)
F7
Consignes de sécurité pour un usage correct de lappareil
Avant deffectuer un enregistrement important, etc, toujours vérifier que lappareil fonctionne
correctement.
Nous ne saurions être tenus responsables des pertes denregistrement dues à une
mauvaise utilisation de lappareil, etc.
Phénomènes spécifiques des CCD
Effet smear et flou dimage
Lorsquon utilise un CCD pour enregistrer une source de lumière vive, il est possible quil
se produise un effet smear sous forme dune ligne blanche perpendiculaire à la source
lumineuse. Par ailleurs, un flou dimage peut également se produire avec les sources de
lumière extrêmement vives, qui dispersent la lumière tout autour de la source.
Distorsion de ligne
Les lignes et les motifs risquent d’être déformés lors de lenregistrement.
Taches blanches
Des taches blanches peuvent apparaître sur l’écran lorsque lappareil fonctionne dans des
conditions de température élevées. Toujours utiliser lappareil aux températures ambiantes
recommandées.
Des taches blanches risquent également dapparaître à une vitesse dobturation lente
(1/8ème de seconde ou plus).
Pour réduire ce phénomène, lappareil est équipé dune fonction de correction des taches
blanches. ( page 34)
Consignes de sécurité
Influence des ondes électriques puissantes et des aimants
Des parasites et une décoloration risquent dapparaître lorsque lappareil est utilisé à
proximité dune antenne de radio ou de télévision, ou près dun transformateur, dun moniteur,
etc. engendrant un champ magnétique puissant.
Objectifs compatibles ( page 17 montage de lobjectif)
Bien que lobjectif monté sur lappareil soit un objectif à monture C, faire attention car il
existe cependant certaines restrictions sur les objectifs que lappareil peut recevoir.
Lappareil n’étant pas équipé dune fonction de réglage du tirage optique, on utilisera un
objectif équipé dune fonction de réglage du tirage optique.
Pour économiser l’électricité, mettre le système hors tension lorsquon ne sen sert pas.
Nettoyage
Pour nettoyer lappareil, utiliser un chiffon de nettoyage sec ou un chiffon humecté dune
petite quantité dalcool.
Ne pas renverser de liquide dans la KY-F70B.
F8
Les commandes et leurs fonctions
1. Introduction
Monture dobjectif
Bien que la monture dobjectif soit une
monture de type C, il existe certaines re-
strictions sur les objectifs que lappareil
peut recevoir.
Montage de lobjectif ( page 17)
Support de montage de la caméra
Bien que le support de montage soit monté
sur le fond de la caméra lorsque lappareil
quitte nos usines, il est également possible
de le monter sur le dessus de la caméra.
Montage de la caméra ( page 22)
Vis de verrouillage du support de
montage de la caméra
(M2,6 × 6 mm, × 3)
ATTENTION
Toujours utiliser les vis fournies. Lutilisation de
vis de plus 6 mm de long risque dentraîner un
mauvais fonctionnement de lappareil.
Orifices des vis de montage de
la caméra (1/4")
Permettent de fixer la caméra à un dispositif
de fixation ou à une plate-forme rotative.
Logement de la pile au lithium
Permet de loger la pile au lithium pour la
sauvegarde de lhorodateur.
La pile au lithium nest pas installée au mo-
ment de lachat.
Installer la pile au lithium fournie (CR2025)
avant dutiliser lappareil.
Insertion de la pile au lithiumy ( page
16)
K
Y-F70B
CAMERADIGITAL
C-MOUNT
[Face avant et fond]
F9
Touche de menu (MENU)
Appuyer sur cette touche pour envoyer
l’écran de menu par la prise MONITOR.
Appuyer à nouveau sur la touche pour an-
nuler l’écran de menu.
Réglage des écrans de menu ( page 46)
Touche denvoi/Haut (SEND/UP)
Appuyer sur cette touche pour envoyer
la même image fixe* que celle qui est
envoyée à la prise MONITOR à un
lecteur magnéto-optique/Zip
®
ou à une
imprimante.
Sauvegarde les images sur un disque
magnéto-optique/Zip
®
( page 38).
Envoi des images de la mémoire à une
imprimante ( page 39).
* Une image fixe représente une image
enregistrée sur pression de la touche
FREEZE quand lappareil est en mode
REC, ou une image en cours de lecture
quand lappareil est en mode PLAY.
[Dos]
SEE INSTRUCTION MANUAL
POWER
DC IN
REMOTE
MONITOR
LENS
FREEZE
PLAY
SETDOWN
AW/SELSEND
SCSI
UPMENU
MODE
REC
ON 1 2 3 4
Lorsque l’écran de menu est affiché,
appuyer sur cette touche pour
sélectionner la rubrique suivante.
Lorsquune rubrique est sélectionnée,
appuyer sur cette touche pour régler le
paramètre.
Organigramme des écrans de menu
( page 46)
Touche de balance des blancs
automatique/sélection/Bas (AW/
SEL/DOWN)
[AW (balance des blancs automatique)]
Appuyer sur cette touche pour régler la
balance des blancs lorsque la source
lumineuse du sujet a changé.
Réglage de la balance des blancs ( page
30)
[SEL (sélection)]
Chaque fois quon appuie sur cette tou-
che en mode PLAY, lappareil passe à
limage précédente de la mémoire.
* Le mode PLAY représente l’état dans
lequel lappareil lit les images
enregistrées dans la mémoire.
Lecture des images de la mémoire
( page 37)
[DOWN]
Lorsque l’écran de menu est affiché,
appuyer sur cette touche pour
sélectionner la rubrique précédente.
Lorsquune rubrique est sélectionnée,
appuyer sur cette touche pour régler le
paramètre.
Organigramme des écrans de menu
( page 46)
F10
Les commandes et leurs fonctions (suite)
1. Introduction (suite)
Touche de mode/réglage (MODE/SET)
[MODE]
Chaque fois quon appuie sur cette tou-
che, lappareil commute entre le mode
denregistrement (REC)* et le mode de
lecture (PLAY).
*
Le mode REC représente l’état dans
lequel lappareil soit a capturé une image,
soit est prêt à enregistrer une image dans
la mémoire de lappareil principal.
Enregistrement des images dans la mémoire
de lappareil principal ( page 36)
Lecture des images de la mémoire ( page 37)
[SET]
Lorsque l’écran de menu est affiché,
appuyer sur cette touche pour sélectionner
un menu secondaire ou pour confirmer la
rubrique ou le paramètre sélectionnés
.
Réglage des écrans de menu ( page 46)
[Dos (suite)]
SEE INSTRUCTION MANUAL
POWER
DC IN
REMOTE
MONITOR
LENS
FREEZE
PLAY
SETDOWN
AW/SELSEND
SCSI
UPMENU
MODE
REC
ON 1 2 3 4
Ouïes de ventilation
Voyant denregistrement (REC)
Ce voyant sallume en mode REC*. En
mode FREEZE, ce voyant clignote.
* En mode REC, les images de la caméra
sont envoyées à la prise MONITOR. Si
lon appuie sur la touche FREEZE à ce
moment, les images sont sauvegardées
dans la mémoire de lappareil principal.
Enregistrement des images dans la
mémoire de lappareil principal ( page 36)
Voyant de lecture (PLAY)
Ce voyant sallume en mode PLAY*.
*
En mode PLAY, les images sauvegardées
dans la mémoire de lappareil principal sont
lues en étant envoyées à la prise MONITOR.
Lecture des images de la mémoire ( page 37)
Touche de gel dimage (FREEZE)
En mode REC, appuyer sur cette touche
pour capturer une image fixe (image figée)
des images envoyées par la prise MONI-
TOR. Au même moment, limage fixe est
MEMO
Le mode par défaut lors de la mise sous
tension est le mode denregistrement
(REC).
Si lon appuie sur cette touche alors
quaucune image de lecture na été
enregistrée dans la mémoire, NO PIC-
TURE saffiche.
F11
sauvegardée dans la mémoire de lappareil
principal. Si lon appuie à nouveau sur la
touche, limage fixe sannule et lappareil
revient aux images de la caméra.
Sauvegarde des images dans la mémoire
de lappareil principal ( page 36)
MEMO
Il est également possible de régler lappareil de
façon quil annule automatiquement larrêt sur
image.
Ecran FREEZE (mode figé), Rubrique CANCEL
(Annulation) ( page 55)
Prise de sortie de moniteur (MONITOR)
(D-Sub à 15 broches, femelle)
Permet de raccorder un moniteur VGA ou
une carte de capture compatible SXGA.
Le réglage par défaut est compatible
moniteur VGA. Pour passer du mode VGA
au mode SXGA, régler les commutateurs DIP.
Configuration des broches des connecteurs
( page 13)
Réglage du moniteur ( page 24)
En mode SXGA, les images sont
envoyées à 1360 × 1024 pixels (7,5 im-
ages/seconde).
En mode VGA, il est possible de
sélectionner le mode FINE de 640 × 480
pixels (7,5 images/seconde) ou le mode
DRAFT de 640 × 240 pixels (30 images/
seconde) sur l’écran de menu.
Réglage du mode VGA ( page 25)
Prise de raccordement dobjectif
(LENS)
Permet de raccorder le câble dobjectif.
Configuration des broches des connecteurs
( page 12)
Montage de lobjectif ( page 17)
Voyant dalimentation (POWER)
Ce voyant sallume lorsque lappareil prin-
cipal est sous tension.
Prise dentrée dalimentation
CC (DC IN)
(Mini D-Sub à 8 broches, femelle)
Lalimentation (12 V CC) de lappareil prin-
cipal est fournie via cette prise .
Pour alimenter lappareil, utiliser
ladaptateur secteur AA-P700.
Configuration des broches des connecteurs
( page 12)
Raccordement de lalimentation ( page 18)
Prise de commande à distance
(REMOTE)
(Métallique à 10 broches, femelle)
Permet de raccorder des périphériques, par
exemple un commutateur de gel dimage
ou un flash.
Configuration des broches des connecteurs
( page 12)
Système de base 2 ( page 15)
5. Les différentes méthodes denregistrement
( page 44)
Commutateurs DIP
Permettent de régler lID SCSI, le moniteur
et la mire de couleur de sortie. Réglage de
lID SCSI ( page 24).
Réglage de la sortie du moniteur ( page 24)
Réglage du moniteur ( page 28).
Prise SCSI
(Demi-pas, 50 broches, femelle)
Permet denvoyer directement les données au
lecteur magnéto-optique ou à une imprimante.
Le réglage par défaut de lID SCSI est 7.
Modifier le réglage de lID SCSI lors du
raccordement dun PC, etc. (SCSI-2)
Configuration des broches des connecteurs
( page 13)
Raccordement dun lecteur magnéto-
optique/Zip
®
( page 20)
Raccordement dune imprimante ( page 21)
Réglage de lID SCSI ( page 24)
Raccordement dun PC ( page 66)
F12
I/O
IN
5V CMOS
Bascule de Schmitt
Excitation jusqu’à
5 V à 100 k
OUT
Polarité négative
3,3 V (c-c)
OUT
Connecteur de
collecteur ouvert
Conditions
Point de contact
recommandé
Tension nominale
maximum: 5,3 V
Niveau H: 3,5 ~ 5,0 V
Niveau L: 0 ~ 0,8 V
CMOS (5 V): OK*
TLL non possible
Largeur dimpulsion
: 130 µs ou plus.
Sortie uniquement
en mode SXGA
Courant nominal
maximum:150 mA
Tension nominale
maximum: 12 V
1. Introduction (suite)
Prise dalimentation (mini DIN à 8 broches, femelle)
Configuration des broches des connecteurs
1
4
3
6
7
8
5
2
No. de broche
Désignation du signal
1NC
2 GND
3NC
4NC
5 GND
6 12V
7NC
8 12V
Prise de télécommande (métallique à 10 broches,
femelle)
No. de broche
Désignation du signal
1 A. WHITE L active Zi=22 k
2 FREEZE L active Zi=100 k
3
WEN L active Zo=22 3,3 V (c-c)
4 FLASH
5 SEND
6 RS-SDI
7 RS-SDO
8 GND
9 12V
10 OPERATION
Prise dobjectif (métallique à 12 broches, femelle)
No. de broche
Désignation du signal
1NC
2 FREEZE
3 GND
4NC
5 IRIS CONTROL
6 12V DC
7 IRIS POSITION
8 IRIS AUTO /MANU
9 à 12 NC
KY-F70B
C Mos IC
* Toutefois, insérer une diode comme
indiqué sur le schéma ci-dessous.
6
7
8
2
1
9
3
4
12
5
10
11
1
2
8
7
10
6
3
4
5
9
ATTENTION
Pour le raccordement de la télécommande,
consulter son revendeur JVC.
Le câble de télécommande doit utiliser un
câble blindé.
La gaine extérieure du câble de télécommande
doit être raccordée à la coque métallique
externe du connecteur à 10 broches.
Désignation
des prises
FREEZE
WEN
FLASH
F13
Prise de moniteur (D-Sub à 15 broches, femelle)
No. de broche
Désignation du signal
1 R OUT 700mV
(c-c)
, 75
2 G OUT 700mV
(c-c)
, 75
3 B OUT 700mV
(c-c)
, 75
4NC
5NC
6 R GND
7 G GND
8 B GND
9NC
10 GND
11 GND
12 NC
13 Hs (3,3 V (c-c), polarité négative
Zo=22 )
14 Vs (3,3 V (c-c), polarité négative
Zo=22 )
15 NC
Prise SCSI (demi-pas à 50 broches, femelle)
No. de broche
Désignation du signal
1 ~ 11 GND
12 GND
13 NC
14 GND
15 ~ 25 GND
26 DB 0
27 DB 1
28 DB 2
29 DB 3
30 DB 4
31 DB 5
32 DB 6
33 DB 7
34 DBP
35 GND
36 GND
37 GND
38 TERMPWR (entrée seulement)
39 GND
40 GND
41 ATN
42 GND
43 BSY
44 ACK
45 RST
46 MSG
47 SEL
48 CD
49 REQ
50 I/O
1
2650
25
15
10
6
11
15
F14
AC ADAPTER AA-P700
ON
OFF
POWER
POWER
ALARM SHEET
PAPER
DATA
OPEN
CP700DSA
MITSUBISHI
ONLINECOPY
AA-P700
AC
MONITOR VIDEO IN
SCSI
DC IN
KY-F70B
CAMERADIGITAL
C-MOUNT
& CUTPAPER FEED
Imprimante compatible
Mitsubishi CP-700DSU/E
CP-770DW
CP-800DW
2. Avant de procéder à un enregistrement
Système de base 1
Tout en vérifiant les images de la caméra sur le moniteur, envoyer les images à un disque
magnéto-optique, un disque Zip
®
ou une imprimante.
Bien mettre le dernier appareil en terminaison sur le bus SCSI.
Pour lalimentation, toujours utiliser ladaptateur secteur AA-P700 (vendu séparément).
Raccorder à
lalimentation.
( page 18)
Adaptateur secteur
Adaptateur
de microscope
Raccorder le PC moniteur (VGA).
( page 19)
Moniteur VGA
Raccorder le lecteur
magnéto-optique/Zip
®
Lecteur magnéto-
optique ou lecteur Zip
®
Raccorder
limprimante.
( page 21)
4 mm ou moins
Adaptateur
ATTENTION
Utiliser un adaptateur de microscope à monture C de 1/2" compatible vers le
microscope utilisé.
Pour éviter dendommager lappareil, toujours utiliser un adaptateur ne dépassant
pas 4 mm depuis le côté de la monture dobjectif.
F15
AC ADAPTER AA-P700
ON
OFF
POWER
POWER
ALARM SHEET
PAPER
DATA
OPEN
CP700DSA
MITSUBISHI
ONLINECOPY
AA-P700
AC100V
MONITOR
SCSI
REMOTE
DC IN
KY-F70B
CAMERADIGITAL
C-MOUNT
& CUTPAPER FEED
Système de base 2
Ce système permet deffectuer un enregistrement avec cette caméra en utilisant un flash
synchronisé par un commutateur de gel dimage externe.
Adaptateur secteur
Flash
Commutateur de
gel dimage
Moniteur VGA
Lecteur de disque
magnéto-optique
Monter lobjectif.
( page 17)
MEMO
Utiliser le réglage suivant pour le raccordement du flash:
IRIS MODE:MANUAL ( page 50)
WHITE BAL:MANUAL ( page 53)
ABL:Régler dans MASTER BLACK ( page 56, 57)
Bien mettre le dernier appareil en terminaison sur le bus SCSI.
Imprimante compatible
Mitsubishi CP-700DSU/E
CP-770DW
CP-800DW
F16
Insertion de la pile au lithium
2. Avant de procéder à un enregistrement (suite)
La pile au lithium permet de sauvegarder les données de lhorodateur.
Installer la pile au lithium (CR2025) avant dutiliser lappareil.
Remplacer la pile une fois tous les deux ans.
Si le message BATTERY EMPTY saffiche lors de la mise sous tension, remplacer la pile par
une pile au lithium neuve.
<
Installer
>
Retirer les deux vis (2) à laide du mini-tournevis fourni, et ouvrir
le couvercle.
Insérer la pile au lithium à fond dans le sens de la flèche, avec
sa polarité + sur le dessus.
Vérifier que la pile est solidement maintenue en place par les
languettes, comme indiqué sur le schéma.
(Pour retirer la pile, procéder en sens inverse.)
C
R
2
0
2
5
C
R
2
0
2
5
KY-F70B
C
A
M
E
R
A
DIGITAL
C-MOUNT
Vis
Logement de pile
Languettes
1.
2.
3.
4.
Remettre le couvercle en place et resserrer les vis.
Mini-tournevis (fourni)
BATTERY EMPTY
Exemple daffichage
MEMO
Lheure et la date ne safficheront pas correctement si la pile nest pas installée. Lorsquon remplace
la pile, rerégler lheure et la date.
Réglage de lhorodateur ( page 26)
Le message BATTERY EMPTY (Pile épuisée) saffiche lors de la mise sous tension tout de suite
après le remplacement de la pile. Ceci est normal. Si le message continue dapparaître à la mise
sous tension suivante, consulter son revendeur JVC.
Le message BATTERY EMPTY (Pile épuisée) ne saffiche pas lorsquon remet lappareil sous ten-
sion tout de suite après lavoir mis hors tension. Attendre au moins 20 secondes avant de remettre
lappareil sous tension.
F17
Montage de lobjectif
Pour monter un objectif à diaphragme automatique, procéder comme indiqué ci-dessous.
Pour les détails, voir le mode demploi de lobjectif et de la télécommande dobjectif.
1.
Retirer le bouchon de monture dobjectif. A ce moment, veiller à ce que la poussière ne
pénètre pas à lintérieur de la monture.
2.
Pour monter lobjectif, appuyer légèrement la section filetée de la monture dobjectif contre
la section filetée de lappareil principal, puis tourner lentement la bague de serrage de
monture dans le sens des aiguilles dune montre jusqu’à ce quelle soit bien fixée.
MEMO
Pour changer la position dorientation de lobjectif:
Commencer par tourner la bague de serrage de monture en sens inverse des aiguilles dune
montre (par 1/4 de tour), lobjectif étant tourné vers soi.
Tourner lentement lobjectif, et après avoir réglé la position, resserrer la bague de serrage de monture.
3.
Brancher le câble de caméra de lobjectif dans la prise de raccordement dobjectif, au dos
de lappareil principal, puis serrer à verrouiller.
La commande du diaphragme seffectue automatiquement sur la caméra.
Si lon utilise un objectif à diaphragme manuel, régler IRIS MODE sur MANUAL ( page 50).
4.
Pour utiliser une télécommande dobjectif, brancher le câble de commande dobjectif (femelle)
sur la télécommande.
Si le diaphragme est commandé manuellement via le raccordement de télécommande
dobjectif, régler IRIS MODE sur manuel. ( page 50)
2.
KY-F70B
CAMERA
DIGITAL
C
-M
O
U
N
T
Tête de caméra
Section filetée
Bague de serrage de monture
Objectif
Mâle
Femelle
Télécommande dobjectif
Télécommande dobjectif compatible
FUJINON, RMD-10, RMD-20
ATTENTION
Effectuer le montage de lobjectif alors que la caméra est éteinte (OFF). Le fait de procéder alors que
la caméra est sous tension risque de provoquer des dommages.
Lobjectif nest pas fourni avec lappareil.
Pour éviter dendommager lappareil principal, bien sassurer que la monture
de lobjectif utilisé ne mesure pas plus de 4 mm.
Objectif
4 mm ou moins
Objectif zoom
compatible
FUJINON
S14×7.3DAD24
3.
Verrouiller
4.
Verrouiller
F18
Raccordement de lalimentation
2. Avant de procéder à un enregistrement (suite)
Raccorder la prise CD IN 8 broches au dos de lappareil principal à la prise TO CAMERA 8
broches de ladaptateur secteur (AA-P700) à laide du câble dalimentation fourni (2 m).
VIDEO OUTPUT
TO CAMERAS(Y/C) OUTPUT
DC 12V=OUTPUT
EITHER
OUTPUT
MAX 1.25A
SEE INST-
RUCTION
MANUAL
AA-P700
AC
SEE INSTRUCTION MANUAL
POWER
DC IN
REMOTE
MONITOR
LENS
FREEZE
PLAY
SETDOWN
AW/SELSEND
SCSI
UPMENU
MODE
REC
ON 1 2 3 4
Insérer la fiche à fond, puis la fixer solidement en
tournant la bague. (Fig. 1)
Sassurer que lindication blanche du câble
dalimentation arrive sur le côté de lAA-P700.
Pour minimiser tout risque d’émissions dondes
électriques parasites, bien monter le filtre à bride
fourni, comme indiqué à la Figure 2 et 3 de gauche.
Enrouler le câble une fois autour du filtre à bride.
Sassurer que le filtre à bride est monté le plus près
possible de la caméra, comme indiqué sur le schéma.
Adaptateur
secteur
Câble dalimentation fourni
Filtre à fixation
rapide fournie
Fiche
Bague
DC IN
P
O
W
E
R
DC IN
P
O
W
E
R
D
C
IN
P
O
W
E
R
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Repère blanc
Raccorder lextrémité
portant le repère blanc à
ladaptateur secteur.
ATTENTION
Bien utiliser lalimentation AA-P700.
Avant de raccorder le câble dalimentation, vérifier que linterrupteur dalimentation de lAA-P700 est
réglé sur OFF (arrêt). Si lappareil est sous tension au moment du raccordement, cela risque de provoquer
un mauvais fonctionnement.
MEMO
Attendre au moins 10 secondes avant de remettre lappareil sous tension lorsquil vient juste d’être mis
hors tension.
Le fait de le remettre immédiatement sous tension risque de provoquer des dysfonctionnements, par
exemple une défaillance de redémarrage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221

JVC KY-F70B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues