JVC KY-F1030U - Sxga Digital Image Capture Camera Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Caméra numérique
KY-F1030
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Introduction
Avant de
procéder à un
enregistrement
Réglages et
paramètres
d’enregistrement
Les différentes
méthodes
d’enregistrement
Réglage des
écrans de
menu
Divers
F2
Nous vous remercions d’avoir acheté la caméra
numérique JVC KY-F1030.
Ces instructions concernent le modèle KY-
F1030.
Les explications techniques sont données:
Anglais, pages E2 to E46
Allemand, pages G2 to G46
Français, pages F2 to F46
SAFETY PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Alimenter l’appareil uniquement sur un courant CC de
12 V.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque de choc électrique et de feu,
N’UTILISER AUCUNE AUTRE source d’alimentation.
Pour des raisons de modification de la conception,
les informations qui figurent dans ce mode d’emploi
sont sujettes à modification sans préavis.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir
le coffret. L’appareil ne renferme aucune pièce qui soit
réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à un
personnel qualifié.
L’appareil est conçu pour un usage professionnel seulement.
F3
Cet appareil est conforme aux stipulations et aux exigences de protection des Directives
Européennes correspondantes. Elle est conçue pour les appareils vidéo professionnels et peut
sutiliser dans les environnements suivants:
zones résidentielles (dans les maisons) ou zones rurales
pour le commerce ou lindustrie légère; par exemple, les bureaux ou théâtres
dans la rue.
Pour maintenir la meilleure qualité de fonctionnement et aussi pour assurer la
compatibilité électromagnétique, nous recommandos lemploi de câbles ne dépassant
pas la longueur suivante:
Attention: Aux emplacements à ondes électromagnétiques ou magnétisme puissants,
par exemple près dun émetteur de radio ou de télévision, dun
transformateur, dun moteur etc., limage peuvent être déformés. Dans ce
cas, éloigner lappareil des sources de perturbation.
Port Câble Longueur Port Câble Longueur
DC IN Câble exclusif 2 mètres MONITOR Câble de moniteur 2 mètres
LENS Câble du objectif (LENS) 0,4 mètre IEEE1394 Câble IEEE1394 4,5 mètres
REMOTE Fil simple
5 mètres
MD CONTROL
Câble MD CONTROL
0,6 mètres
F4
Sommaire
1. Introduction
Caractéristiques ...............................................................................................................6
Accessoires et options .....................................................................................................7
Consignes de sécurité pour un usage correct de lappareil .............................................8
Les commandes et leurs fonctions...................................................................................9
Configuration des broches des connecteurs..................................................................12
2. Avant lenregistrement
Raccordement par le connecteur de sortie numérique ..................................................14
Raccordement par le connecteur de sortie analogique .................................................15
Adjonction à un système de présentation ......................................................................16
Montage de lobjectif ......................................................................................................17
Raccordement de lalimentation.....................................................................................18
Raccordement du câble IEEE 1394 ...............................................................................18
Montage de la caméra ...................................................................................................19
Prévention de chute .......................................................................................................20
3. Réglages et paramètres de prise de vue
Réglage de lobjectif.......................................................................................................21
Réglage du moniteur......................................................................................................21
Réglage de la balance des blancs .................................................................................22
Réglage de la mise au point...........................................................................................24
4. Les différentes méthodes de prise de vue
Prise de vue de l’écran dun moniteur de PC.................................................................25
Synchronisation du flash et dun déclencheur externe...................................................26
Correction des taches blanches.....................................................................................28
5. Réglage des écrans de menu
Organigramme des écrans de menu..............................................................................30
Procédure de réglage.....................................................................................................32
Contenu des menus .......................................................................................................33
Ecran EXPOSURE (Exposition).....................................................................................33
Ecran WHITE BALANCE (Balance des blancs) .............................................................36
Ecran PROCESS (Traitement) .......................................................................................37
Ecran LENS (Traitement) ...............................................................................................39
Ecran SYSTEM SETTING (Réglages système) ............................................................40
Ecran MENU (QUICK) ...................................................................................................41
Réinitialisation des réglages du menu ...........................................................................43
F5
6. Divers
A propos des opérations ALC et EEI .............................................................................44
Caractéristiques techniques...........................................................................................45
ATTENTION Consignes de sécurité sur le fonctionnement de lappareil
MEMO Référence, par exemple restrictions des fonctions, etc.
Page ou rubrique de référence
En général, les noms des produits fabriqués par dautres sociétés et mentionnés dans ce
manuel dinstructions sont des marques ou des marques déposées de ces sociétés.
Les symboles comme , , , etc. ne sont pas utilisés dans ce manuel.
Caractères et symboles utilisés dans ce mode demploi
F6
Caractéristiques
La KY-F1030 est une caméra numérique utilisant un capteur CCD de 1/2" avec 145 000 pixels
effectifs.
Ladoption dun capteur CCD avec filtre pour les couleurs primaires RVB permet un réglage
des couleurs proche de celui des caméras à 3 capteurs CCD.
Sortie de signal vidéo numérique/analogique de 1360 x 1024 pixels possible.
Le DSP incorporé pour traitement en temps réel du signal vidéo envoyé sous forme de signal
numérique Y, Cb, Cr 4:2:2 à la vitesse de 7,5 images par seconde permet le transfert en temps
réel à un ordinateur via ladaptateur hôte IEEE 1394.
Ladoption dun convertisseur de vitesse de balayage exclusif permet dafficher la sortie
analogique sur un moniteur à la norme SXGA.
Le connecteur IEEE 1394 incorporé permet la commande à distance depuis un ordinateur
personnel. (Logiciel fourni)
1. Introduction
F7
Mode demploi
Accessoires et options
Filtre d’écrêtage
Pour le câble IEEE 1394
( page F18)
Cordon dalimentation
(2 m)
Cordon à 8 broches pour
le raccordement dun
adaptateur secteur
( page F18)
Fiche de commande à dis-
tance (10 broches)
Fiche pour prise REMOTE
(page F12)
Vis de fixation de support de
montage de caméra
(3 appareils)
Pour la fixation du support de
montage sur le dessus de la
caméra.
CD-ROM (1 disque)
Renferme le logiciel dapplication spécial KY-
LINK.
* Pour les détails, voir le fichier Readme.txt
du disque Enu.
Serre-fils (5)
Pour la fixation des câbles arrière.
F8
Consignes de sécurité pour un usage correct de lappareil
Phénomènes spécifiques des CCD
Effet smear et flou dimage
Lorsquon utilise un CCD pour réaliser la prise de vue dune source de lumière vive, il est
possible quil se produise un effet smear sous forme dune ligne blanche perpendiculaire à
la source lumineuse. Par ailleurs, un flou dimage peut également se produire avec les
sources de lumière extrêmement vives, qui dispersent la lumière tout autour de la source.
Distorsion de ligne
Les lignes et les motifs risquent d’être déformés lors de la prise de vue.
Taches blanches
Des taches blanches peuvent apparaître sur l’écran lorsque lappareil fonctionne dans des
conditions de température élevées. Toujours utiliser lappareil aux températures ambiantes
recommandées.
Des taches blanches risquent également dapparaître à une vitesse dobturation lente
(1/8ème de seconde ou plus).
Pour réduire ce phénomène, lappareil est équipé dune fonction de correction des taches
blanches. ( Z page F28 Correction des taches blanches)
Consignes de sécurité
Influence des ondes électriques puissantes et des aimants
Des parasites et une décoloration risquent dapparaître lorsque lappareil est utilisé à
proximité dune antenne de radio ou de télévision, ou près dun transformateur, dun moniteur,
etc. engendrant un champ magnétique puissant.
Objectifs compatibles ( page F17 Montage de lobjectif)
Bien que lobjectif monté sur lappareil soit un objectif à monture C, faire attention car il
existe cependant certaines restrictions sur les objectifs que lappareil peut recevoir.
Pour économiser l’électricité, mettre le système hors tension lorsquon ne sen sert pas.
Nettoyage
Pour nettoyer lappareil, utiliser un chiffon de nettoyage sec ou un chiffon humecté dune
petite quantité dalcool.
Ne pas renverser de liquide dans la KY-F1030.
Ne pas installer la KY-F1030 dans un endroit où elle risque de recevoir les rayons du
soleil ou des rayons X et où des gaz corrosifs sont dégagés.
1. Introduction (suite)
Avant deffectuer un enregistrement important, etc, toujours vérifier que lappareil fonctionne
correctement.
Nous ne saurions être tenus responsables des pertes denregistrement dues à une
mauvaise utilisation de lappareil, etc.
F9
Les commandes et leurs fonctions
Orifices des vis de montage de
la caméra (1/4")
Permettent de fixer la caméra à un dispositif
de fixation ou à une plate-forme rotative.
Panneau des commutateurs
latéral (interne)
Ouvrir le volet pour accéder au panneau
des commutateurs afin de régler les menus.
Section du panneau des commutateurs
latéral ( page F11)
Vis de réglage du tirage optique
[FOCUS]
Quand lappareil quitte nos usines, la vis
est réglée sur le réglage grand-angle opti-
mal. Il faudra la rerégler si lobjectif utilisé
avec la caméra le demande.
Réglage de la mise au point ( page F24)
Vis de verrouillage du tirage
optique [LOCK]
La visser pour verrouiller le mécanisme de
réglage du tirage optique.
Réglage de la mise au point ( page F24)
[Face avant et fond]
Monture dobjectif
Bien que la monture dobjectif soit une
monture de type C, il existe certaines re-
strictions sur les objectifs que lappareil
peut recevoir.
Montage de lobjectif ( page F17)
Support de montage de la caméra
Bien que le support de montage soit monté
sur le fond de la caméra lorsque lappareil
quitte nos usines, il est également possible
de le monter sur le dessus de la caméra.
Montage de la caméra ( page F19)
Vis de verrouillage du support de
montage de la caméra
(M2,6 × 6 mm, × 3)
ATTENTION
Toujours utiliser les vis fournies. Lutilisation
de vis de plus 6 mm de long risque dentraîner
un mauvais fonctionnement de lappareil.
Pour monter le support sur le dessus de la
caméra, utiliser les vis fournies (longueur :
10 mm).
F10
[Dos]
Voyant dalimentation [POWER]
Ce voyant sallume lorsque lalimentation
est fournie à la caméra.
Connecteur dentrée CC [DC IN]
(Mini DIN à 8 broches, femelle)
Cest à ce connecteur quarrive
lalimentation (12 V CC) de la caméra.
Pour lalimentation, utiliser ladaptateur
secteur AA-P700.
Configuration des broches des connecteurs
( page F12)
Raccordement de lalimentation ( page
F18)
Prise de commande à distance [RE-
MOTE] (Métallique à 10 broches,
femelle)
Permet de raccorder des périphériques, par
exemple un Déclencheur ou un flash.
Configuration des broches des connecteurs
( page F12)
Raccordement par le connecteur de sortie
numérique ( page F14)
Synchronisation du flash et du déclencheur
( page F26)
Connecteur dobjectif 2 [MD
CONTROL]
Pour le raccordement du câble de
commande de lobjectif (pour la commande
de zoom, mise au point)
Configuration des broches des connecteurs
( page F12)
Montage de lobjectif ( page F17)
ANALOG OUT
IEEE1394
LENS
MD
CONTROL
REMOTE
DC IN
POWER
SEE INSTRUCTION MANUAL
쐉씈
쐊쐎
1. Introduction (suite)
MEMO
La commande de lobjectif motorisé (zoom,
IRIS, mise au point) nest possible que sur la
KY-F1030 si lalimentation est fournie par
ladaptateur secteur (AA-P700).
Les commandes et leurs fonctions (suite)
Connecteur de sortie analogique
[ANALOG OUTPUT]
Cest le connecteur de sortie analogique
du signal vidéo. Permet de raccorder la
caméra à une carte de capture de norme
SXGA ou au convertisseur de vitesse de
balayage intégré à lordinateur.
Configuration des broches des connecteurs
( page F13)
MEMO
Envoyer uniquement lorsque l'adaptateur
secteur (AA-P700) est utilisé comme source
d'alimentation.
Connecteur de sortie numérique
[IEEE 1394]
Cest le connecteur de sortie numérique du
signal vidéo. Il sert pour le raccordement
de ladaptateur hôte IEEE 1394 du PC.
Configuration des broches des connecteurs
( page F13)
Connecteur dobjectif 1 [LENS]
Permet de raccorder le câble de caméra
de lobjectif (pour la commande de
diaphragme, lalimentation).
Configuration des broches des connecteurs
( page F12)
Montage de lobjectif ( page F17)
F11
Touche de menu [MENU]
Appuyer sur cette touche pour envoyer
l’écran de menu par le connecteur [ANA-
LOG OUT] .
Appuyer à nouveau pour cesser laffichage
du menu.
Procédure de réglage ( page F32)
Touche de balance des blancs
automatique [AW], Haut [UP]
[AW (balance des blancs auto-
matique)]
Appuyer sur cette touche pour régler la
balance des blancs lorsque la source
lumineuse du sujet a changé.
Réglage de la balance des blancs ( page
F19)
[UP (haut)]
Lorsque l’écran de menu est affiché,
appuyer sur cette touche pour déplacer
la rubrique de sélection vers le haut sur
le menu. Quand la rubrique est
sélectionnée, appuyer sur cette touche
pour régler le paramètre.
Procédure de réglage (page F32)
[Section du panneau des
commutateurs latéral (interne)]
Touche de validation [SET]
Lorsque l’écran de menu est affiché,
appuyer sur cette touche pour sélectionner
un sous-menu ou confirmer la rubrique ou
le paramètre sélectionnés.
Procédure de réglage ( page F32)
Touche Bas [DOWN]
Lorsque l’écran de menu est affiché,
appuyer sur cette touche pour déplacer la
rubrique de sélection vers le bas sur le
menu. Quand la rubrique est sélectionnée,
appuyer sur cette touche pour régler le
paramètre.
Procédure de réglage ( page F32)
Commutateur de réglage de fonction
Permet de régler les fonctions de la KY-
F1030.
Commutateur 1 (Signal dessai <TEST
PATTERN>)
ON: Le signal dessai est envoyé.
OFF: Limage de la prise de vue que la
caméra est en train de réaliser est
envoyée.
Réglage du moniteur ( page F21)
Ecran SYSTEM SETTING ( page F40)
Commutateur 2 (Verrouillage de menu
<MENU LOCK>)
ON: Désactive la touche [MENU] .
OFF: Active la touche [MENU] .
Commutateur 3 (Synchronisation sur
le vert <SYNC ON GREEN>)
ON:
Applique le signal de synchronisation
au canal vert (G) du signal vidéo
envoyé par le connecteur ANALOG
OUT .
OFF: Le signal de synchronisation nest
pas appliqué.
Commutateur 4 (Réservé <RESERVED>)
Ce commutateur nest pas utilisé. Le
laisser sur OFF.
UP/AW
SET
MENU
DOWN
1234
씊씋
ON
OFF
1234
F12
1
4
3
6
7
8
5
2
1. Introduction (suite)
Prise DC IN (mini DIN à 8 broches, femelle)
Configuration des broches des connecteurs
No. de broche
Désignation du signal
1NC
2 GND
3NC
4NC
5 GND
6 12V
7NC
8 12V
Prise de LENS (métallique à 10 broches, femelle)
No. de broche
Désignation du signal
1NC
2NC
3 GND
4NC
5 IRIS CONTROL
6 12V DC 400mA max.
7 IRIS POSITION
8 IRIS AUTO /MANU
9
à
12 NC
6
7
8
2
1
9
3
4
12
5
10
11
Désignation
des prises
2 TRG IN
3 WEN
4 FLASH
Prise REMOTE (métallique à 10 broches, femelle)
No. de broche
Désignation du signal
1 A. WHITE L active
2 TRG IN L active
3
WEN L active 3.3V (c-c)
4 FLASH
5NC
6 RS-SDI
7 RS-SDO
8 GND
9 12V
10 OPERATION
1
2
8
7
10
6
3
4
5
9
ATTENTION
Pour le raccordement de la télécommande,
consulter son revendeur JVC.
Le câble de télécommande doit utiliser un
câble blindé.
La gaine extérieure du câble de télécommande
doit être raccordée à la coque métallique
externe du connecteur à 10 broches.
Ne pas entrer le déclencheur externe pen-
dant les 5 premières secondes qui suivent la
mise sous tension.
I/O
IN
3,3V CMOS
Bascule de Schmitt
Excitation jusqu’à
3,3V à 4,7k
OUT
Polarité négative
3,3 V (c-c)
OUT
Connecteur de
collecteur ouvert
Conditions
Point de contact
recommandé
Tension nominale
maximum: 5,3V
Niveau H
: 2,4 ~ 5,0V
Niveau L
: 0 ~ 0,5V
Largeur dimpulsion:
130 µs ou plus
Courant nominal
maximum:150 mA
Tension nominale
maximum: 12 V
ATTENTION
Utiliser un périphérique ayant une
consommation maximale de 400 mA.
F13
Prise de ANALOG OUTRUT (D-Sub à 15 broches,
femelle)
MD CONTROL (métallique à 12 broches, femelle)
15
10
6
11
15
ATTENTION
Ne pas raccorder directement au moniteur lors
de lutilisation avec un ordinateur personnel.
Connecteur de IEEE1394
No. de broche
Désignation du signal
1
VP (Courant)
2
VG (GND)
3
TPB
4
TPB +
5
TPA
6
TPA +
No. de broche
Désignation du signal
1
FOCUS CONT SELECT
2
ZOOM CONT SELECT
3 GND
4
~ 5
NC
6
+12 V
7NC
8
FOCUS CTL
9
ZOOM CTL
10
~
12 NC
No. de broche
Désignation du signal
1 R OUT 700mV
(c-c)
, 75
2 G OUT 700mV
(c-c)
, 75
3 B OUT 700mV
(c-c)
, 75
4NC
5NC
6 R GND
7 G GND
8 B GND
9WEN
10 GND
11 GND
12 NC
13 Hs (3,3 V (c-c), polarité négative
Zo=22 )
14 Vs (3,3 V (c-c), polarité négative
Zo=22 )
15 NC
2
4
6
1
3
5
F14
AC ADAPTER AA-P700
ON
OFF
POWER
AA-P700
AC
[IEEE1394]
[REMOTE]
[DC IN]
FOCUS
LOCK
2. Avant l’enregistrement
Raccordement par le connecteur de sortie numérique
Il est possible de piloter la KY-F1030 à distance depuis un ordinateur personnel et d’afficher la
prise de vue réalisée sur le moniteur de l’ordinateur.
<Exemple de raccordement> Prise de vue avec la caméra lorsque le flash est déclenché sur
synchronisation d’un déclencheur externe.
1. Raccorder le connecteur [IEEE 1394] de la KY-F1030 à l’adaptateur hôte IEEE 1394 du PC.
2. Raccorder le flash et le déclencheur à la prise [REMOTE].
3. Mettre la KY-F1030 sous tension.
*Il est possible d’alimenter la KY-F1030 via le connecteur IEEE1394 de l’ordinateur per-
sonnel. Dans ce cas toutefois, bien utiliser l’adaptateur secteur (AA-P700) avec un objectif
motorisé ou utiliser simultanément la sortie analogique et la sortie numérique.
4. Mettre le PC sous tension, puis démarrer le logiciel d’application spécial KY-LINK.
*Pour l’utilisation du logiciel, voir le fichier Aide du logiciel.
Raccorder l’alimentation
(page F18)
Adaptateur secteur
Fixer l’objectif
( page F17)
Raccordement du câble
IEEE 1394 (page F18)
Flash
Déclencheur
Logiciel d’application spécial
KY-LINK
PC
Adaptateur
hôte IEEE
1394
ATTENTION
Ne pas mettre l’interrupteur d’alimentation de l’adaptateur secteur sous tension [ON]/hors tension
[OFF] ni débrancher le câble IEEE 1394 pendant que le logiciel d’application fonctionne.
Avant de faire fonctionner l’ordinateur avec la KY-F1030, libérer les réglages qui mettent
automatiquement l’ordinateur en mode veille ou en mode d’hibernation.
MEMO
Si l’on raccorde deux caméras KY-F1030 ou plus à un ordinateur, il n’est pas possible de visionner les
images des deux caméras simultanément.
F15
AC ADAPTER AA-P700
ON
OFF
POWER
FOCUS
LOCK
Raccordement par le connecteur de sortie analogique
Il est possible dafficher la prise de vue réalisée sur la KY-F1030 sur le moniteur de lordinateur.
Adaptateur secteur
Raccorder lalimentation
(page 14)
MEMO
Lorsque la vitesse dobturation devient plus lente (moins de 1/7,5 s), limage risque d’être interrompue.
Par ailleurs, limage ne gèlera pas, même si lon appuie sur le déclencheur externe.
PC
Carte de
capture
vidéo
Adaptateur de
microscope
1. Raccorder le connecteur [ANALOG OUT] de la KY-F1030 à la carte de capture du PC.
2. Raccorder ladaptateur secteur (AA-P700) à la KY-F1030, puis mettre sous tension.
3. Mettre le PC sous tension.
* Pour les instructions dutilisation de la carte de capture et du logiciel dapplication, voir les
modes demploi respectifs.
ATTENTION
Utiliser un adaptateur de microscope à monture C de 1/2 pouce compatible avec le microscope à
utiliser.
F16
AC ADAPTER AA-P700
ON
OFF
POWER
FOCUS
LOCK
Adjonction à un système de présentation
2. Avant lenregistrement (suite)
Il est possible denvoyer la prise de vue réalisée sur la KY-F1030 dans un convertisseur de
vitesse de balayage et de lafficher sur un présenteur D-ILA ou sur moniteur à la norme SXGA.
MEMO
Lors dun raccordement au PC par le connecteur [IEEE 1394], ou si lon raccorde un périphérique
RS-232C à la prise [REMOTE], la fonction de réglage automatique de la balance des blancs du
convertisseur de vitesse de balayage est désactivée.
Lorsque la vitesse dobturation devient plus lente (moins de 1/7,5 s), limage risque d’être interrompue.
Limage ne gèlera pas même si lon appuie sur la touche [FREEZE] du convertisseur de vitesse de
balayage.
La commande [SEND] du convertisseur de vitesse de balayage est invalide.
Raccorder lalimentation
( page 18)
Adaptateur secteur
Monter lobjectif
( page F17)
Convertisseur de
vitesse de balayage
JVC KM-F700
D-ILA ou moniteur à la norme SXGA
Prise [VIDEO
INPUT]
1. Raccorder le connecteur [ANALOG OUT] de la KY-F1030 à la prise [VIDEO INPUT] du
convertisseur de vitesse de balayage.
2. Raccorder ladaptateur secteur (AA-P700) à la KY-F1030, puis mettre sous tension.
3. Mettre les autres appareils sous tension.
* Voir également le mode demploi du convertisseur de vitesse de balayage utilisé.
F17
2.
2.
Montage de lobjectif
Pour monter un objectif motorisé, procéder comme indiqué ci-dessous.
Pour les détails, voir le mode demploi de lobjectif et de la télécommande dobjectif.
Tête de caméra
Section filetée
Bague de serrage
de monture
Objectif
(Mâle)
Télécommande
dobjectif
Télécommande
dobjectif compatible
FUJINON, RMD-10,
RMD-20
Objectif zoom
compatible
D16 × 7,3A-D29
1.
Retirer le bouchon de monture dobjectif. A ce moment, veiller à ce que la poussière ne
pénètre pas à lintérieur de la monture.
2.
Pour monter lobjectif, appuyer légèrement la section filetée de la monture dobjectif sur la
section filetée de la KY-F1030, puis tourner lobjectif, ou tourner lentement la KY-F1030
dans le sens horaire jusqu’à ce que lobjectif soit solidement fixé.
MEMO
Pour changer la position dorientation de lobjectif:
Tout dabord, tourner la bague de serrage de monture dans le sens horaire (1/4 de tour) avec
lobjectif tourné vers soi.
Tourner lentement lobjectif, et après avoir réglé la position, resserrer la bague de serrage de monture.
3.
Brancher le câble de caméra de [LENS] dans la prise de raccordement dobjectif, au dos de
la KY-F1030, puis serre à verrouiller.
La commande du diaphragme seffectue sur la KY-F1030.
4.
Pour utiliser la commande à distance de lobjectif, raccorder le câble de commande dobjectif
(femelle) à la télécommande. Par ailleurs, si le zoom et la mise au point doivent être
commandés via la KY-F1030, raccorder le câble de commande dobjectif (femelle) à la prise
[MD CONTROL] de la KY-F1030. (page F33)
ATTENTION
Effectuer le montage de lobjectif
alors que la caméra est éteinte
(OFF). Le fait de procéder alors
que la caméra est sous tension
risque de provoquer des
dommages.
Lobjectif nest pas fourni avec
lappareil.
3.
Verrouiller
4.
Verrouiller
Télécommande
dobjectif
4.
Connecteur [MD CONTROL]
ATTENTION
Lors de lutilisation dun objectif électrique, utiliser ladaptateur secteur pour alimenter la KY-F1030. Si
la KY-F1030 est alimentée via le connecteur [IEEE 1394], il ne sera pas possible de piloter la commande
de lobjectif électrique sur la KY-F1030.
(Femelle)
F18
ANALOG OUT
IEEE1394
LENS
MD
CONTROL
REMOTE
DC IN
POWER
SEE INSTRUCTION MANUAL
VIDEO OUTPUT
TO CAMERAS(Y/C) OUTPUT
DC 12V=OUTPUT
EITHER
OUTPUT
MAX 1.25A
SEE INST-
RUCTION
MANUAL
AC 100V
AA-P700
AC
Raccordement de lalimentation
Raccorder la prise CD IN 8 broches au dos de lappareil principal à la prise TO CAMERA 8
broches de ladaptateur secteur (AA-P700) à laide du câble dalimentation fourni (2 m).
Adaptateur secteur
Fiche
Bague
Raccorder lextrémité
portant le repère blanc
à ladaptateur secteur.
Repère blanc
MEMO
Attendre au moins 10 secondes avant de remettre lappareil sous tension lorsquil vient juste d’être mis
hors tension.
Le fait de le remettre immédiatement sous tension risque de provoquer des dysfonctionnements, par
exemple une défaillance de redémarrage.
ATTENTION
Bien utiliser lalimentation AA-P700.
Avant de raccorder le câble dalimentation, vérifier que linterrupteur dalimentation de lAA-P700 est
réglé sur OFF (arrêt). Si lappareil est sous tension au moment du raccordement, cela risque de
provoquer un mauvais fonctionnement.
Lors dun raccordement par la sortie numérique (Raccordement par le connecteur de sortie numérique
(page F14)), il est possible dalimenter lappareil via le PC, mais la commande dun objectif électrique
et la sortie analogique ne seront pas possibles.
D
C
IN
POWER
Connecteur
[DC IN]
Câble dalimentation
(fourni)
Connecteur
[TO CAMERA]
Pour réduire les émissions dondes parasites, bien
fixer le filtre d’écrêtage fourni comme indiqué sur la
figure de gauche.
Fixer le filtre d’écrêtage le plus près possible de la
KY-F1030, comme indiqué sur la figure.
Raccordement du câble IEEE 1394
Insérer la fiche à fond, puis la fixer
solidement en tournant la bague.
Sassurer que lindication blanche
du câble dalimentation arrive sur
le côté de lAA-P700.
Vers le connecteur
[IEEE 1394]
2. Avant lenregistrement (suite)
F19
Montage de la caméra
Pour le montage de la caméra, utiliser lorifice de vis de montage de la caméra qui se trouve
sur le support de montage de la caméra.
Pour le montage de la caméra, utiliser lorifice de prévention de rotation pour empêcher lappareil
de tomber et le fixer solidement.
<
Réglage de la position du support de montage de la caméra
>
<
Méthode de montage
>
Orifice de prévention de rotation
Orifice de vis de montage de la caméra
Support de montage de la caméra
Lorsque lappareil quitte nos usines, le sup-
port de montage de la caméra est fixé sur le
fond de lappareil. Pour le monter sur le dessus
de lappareil, il suffit de retirer les 3 vis de
verrouillage qui fixent le support de montage
de la caméra.
ATTENTION
Pour monter le support de montage de
caméra sur le dessus de la caméra, bien
utiliser les vis fournies (longueur : 10 mm).
Dimensions des vis de montage :
Lors dun montage sur le dessus : 10 mm
Lors dun montage sur le dessous : 6 mm
F20
Prévention de chute
Fil de prévention
de chaîne
métallique
MEMO
Faire particulièrement attention lorsquon monte lappareil sur un mur ou sur un
plafond. Ne pas essayer de linstaller soi-même. Confier cette opération à une
personne qualifiée. En effet, si lappareil tombe, il risque de provoquer des blessures.
Pour empêcher lappareil de tomber, le raccorder à une surface solide, à laide
dune chaîne métallique par exemple. Pour raccorder ce genre de chaîne, utiliser
lorifice de vis de verrouillage du support sur lautre côté que celui où le support de
montage de la caméra est monté.
Lors dun montage sur le dessus : M 2,6 × 10 mm (fournies)
Lors dun montage sur le dessous : M 2,6 × 6 mm
Faire également particulièrement attention à la longueur des fils en option.
Pour le fil de prévention des chutes, utiliser un fil dune résistance supérieure à 10
fois le poids, y compris lobjectif.
2. Avant lenregistrement (suite)
Dimensions des vis de
montage :
Lors dun montage sur le
dessus : 10 mm
Lors dun montage sur le
dessous : 6 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

JVC KY-F1030U - Sxga Digital Image Capture Camera Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à