Jenn-Air JGS9900BDS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
CuisiniGre gazencastrable circulation
descendanteJenn-Air
VEUILLEZCONSERVERCE MANUEL POURCONSULTATIONULTIERIEURE
Cemanuel est prevu pour vousaider dans I'installation et les reglagesde la cuisiniere.
Seuldu personnel qualifie doit installer ou faire I'entretien de cette cuisiniere.
Lisezles ,, Instructionsdes_curite ,,dartsle guided'utilisationet d'entretien avantd'utiliser la cuisini_re.
Uneinstallation, des reglages,des modifications, uneutilisation ou un entretien,effectues defa§on
inappropri_e,peuvententrainer de gravesblessures ou desdeg&tsmateriels.
Installateur : Faitesattention de ne pas endommagerle sol.
ATT E NT I O N
Nesoulevezpasetne deplacezpaslacuisini_reen ]aprenant
parles poigneesde porte ouparle dessus.
Cettecuisinierea _te con_ueconformementaux exigencesde
diversesagencesconcerneespar la securite et respecte les
temperatures maximalespermisesde 90 °C (194°F)pour les
armoiresen bois.Si cette cuisiniereestinstalleeprosd'armoires
ne supportantqu'une temperature inferieure a_90 °C (194 °F),
il y a risque de decoloration,delamination oufusion.
Placezla cuisinieredans un endroitbien _claire. NeI'installez
pasau-dessusdetrous dansle plancberou __d'autres endroits
ou ellerisque d'etre soumise__de forts courants d'air.Toute
ouverturedans le mur derrierela cuisiniereet dans le sol sous
la cuisiniere dolt _trefermee hermetiquement.Assurez-vous
quela circulation de l'airde refroidissement/ventilation n'est
pasentravee sous la cuisini_re. REMARQUE: N'installez PAS
unecuisiniere sur de la moquettede cuisine.
Avispouraltitude elevee.Lescaracteristiquesnominalesdes
brOleurs__gaz precisees sont prevuespour desaltitudes de
610m (2000pieds)max.A desaltitudesplusimportantes,ces
valeurspeuventavoir ___tre reduites pour obtenirun resultat
satisfaisant. Un reparateur/installateurcertifi6 pour legaz
seraen mesuredevousindiquersicelaest necessaire.
Instructions de mise_ laterra, cetappareilcomporteunefiche_ I
trois broches(avecmiseb la terra)pour vousproteger contreles I
risquesde dechargeblectrique. Cettefiche doit_tre branchee I
directementdartsuneprise €orrectementraiseblaterra.Necoupez I
pas oun'en!evez pasla brochede miseb !a terradecette fiche. I
I
Alimentation Electrique
L'appareil,unefois installS,dolt_tre mis a laterraconform_mentaux
codesIocauxou,en I'absencede telscodes,conformementau
NationalElectricalCode,ANSI/NFPA70. AuCanada,lacuisinibredoit
_tre installeeconformementala normeCSAC22.1duCodecanadien
de I'blectricite,partie 1.
ANTIRENVERSEMENTFOURNISAVEC
LACUISINII_RE;
su,wz
D'INSTALLATION.
Raccordement Electrique
L'alimentationnecessairedoit_tre uncourantalternatifde120V,60Hz
provenantd'unepriserbserveeraisea laterreavecundisjoncteurde 15A.
Lenombredekilowattsrequispourlacuisinieresetrouvesur laplaque
signal_tique.VeirI'etape2pourconnaitreI'emplacementde laplaque
signalbtique.Si lecircuitestbquiped'uneprisea disjoncteurdifferentielou
d'undisjoncteur,celui-cipeutsedbclencherdetempsa autre.
Unrisquequelacuisini_rese renverseexistesi I'appareiln'estpasinstalle
conform_mentauxinstructionsd'installationfournies.L'utilisationcorrecte
du dispositifANTIRENVERSEMENTminimisele risquede RENVERSEMENT.
M_meaveccedispositif,leconsommateurdoittoujoursobserverlesmesures
de securite preciseesdartsle MANUELD'UTILISATIONETD'ENTRETIENet
_viterdemontersurles portesdesfours.Lesinstructionsd'installationsont
fourniespourdesendroitsoules mursetlessolssont enboisouenciment.
Toutautretypedeconstructionpeutnecessiterdestechniquesd'installation
sp_ciales,pourpermettrelafixationdusupportANTIRENVERSEMENTaumur
ou ausol. Lesupportdoit _tre installe afin de retenir le piedde mise
niveauarriere DROIT.Installezle supportcommeil est indiqu_en _tape3.
MAISONS MOBILES
L'installationd'unecuisinierecon_uepourune maisonmobiledoit_tre
conformea laManufactured HomeConstructionand SafetyStandard
(normedesbcurit_ etde constructiondesresidencespr_fabriqubes),titre
24 CFR,partie3280 (anterieurement,la FederalStandardfor Mobile
HomeConstructionandSafety,titre 24 HUD,pattie 280) ou,Iorsqu'une
tellenormen'estpas applicable,a lanormepourlesinstallationsde
r_sidencespr_fabriqueesANSIA225.1/NFPA501A,ou conform_ment
aux codesIocaux.Au Canada,lacuisini_re doit _tre installee selon la
normecourante CSAC22.1- Codecanadiende I'_lectricite, partie 1 et
sectionZ240.4.1- exigencesd'installation pour appareilsagaz des
maisonsmobiles : (norme CSACAN/CSA- Z240MH).
MAISONS MOBILES POURPARCRI_CRI_ATIF
L'installationd'unecuisinibrecon_uepourles maisonsmobilesdeparc
recreatifdoit_treconformeauxreglementsdeI'_tatoua d'au_rescodes,ou
enI'absencedetelscodes,conformea lanormeStandardfor Recreational
ParkTrailers,(normepour maisonsmobilesde parcr_crbatif)ANSIA119.5,
_dition laplus rbcente.Au Canada,lacuisinieredolt_tre install_eselon
CAN/CSAZ240.6.2- exigenceselectriques pourv_hiculesrbcr_atifs
(normeCSACAN/CSA- Z240 series VR)et sectionZ240.4.2- exigences
d'installationpour equipementet appareilsau propanedansvehicules
rbcreatifs(normeCSACAN/CSA- Z240sbriesVR).
AlimentationEnGaz
L'installationde cette cuisinieredoit _.treconformeaux codesIocaux
ou,en I'absencede telscodes,conformeau NationalFuelGasCode
ANSIZ223.1- edition laplusrecente.AuCanada,la cuisinibredolt_tre
install_econformementala normedeI'ACG,CAN/ACG-B149- Codes
d'installationpourrequipement et les appareilsa gazou
conformementaux codesIocaux.
PourTheCommonwealthOf Massachusetts
Ceproduit doit etre installe par un plombier ouun installateuragree
d'appareils a gaz.Un robinet apoignee enT dolt _tre installe sur la
conduite d'alimentation en gaz allant a cet appareil.Un tuyau de
raccordementflexible pour le gaz,le cas bchbant,ne dolt pas depasser
uneIongueurde 0,9 m (3 pieds/ 36 pouces).
Desfuites degaz peuventse produiredans votre installation et
entrainerunesituationdangereuse,Lesfuites de gazpeuventne
pas_tre deceleespar !,odeurseulement,Lesfourn sseursde gaz
vousrecommandentd,acheter et d,installerund6tecteurdegaz
approuv_UL.Insta!lez-leet utilisez,leconform_mentaux
instructionsdufabricant.
I :tt]:ILVA1:1 iII t]:mIL !IIhVA1:1 1f. t T'
UN INSTALLATEURD'APPAREILSA GAZOU UN RI_PARATEUR
ClUALIFIEDOlT EFFECTUERCE RACCORDEMENTDE
L'ALIMENTATIONEN GAZ,Lav6rificaUon d'absence de luite de
I'appareil doit _tre effectu_e par I'installateur conform6ment
aux instructions fournies en 6tape 9.
Appliquezun liquide de detectiondes fuites non corrosif sur tousles
joints et raccordsdu syst_mede raccordement entre le robinetd'arr_t
de laconduite d'alimentation et la cuisiniere.V_rifiezaussi les raccords
au niveaude la cuisini_re sices raccords ont et_ perturbes pendant
I'installation. Lapresence defuite se remarque pardes bulles autour
des raccords et connexions. Encas de fuite,fermez le robinet de
I'alimentation en gaz,serrezles raccords,ouvrezle robinet et reverifiez
rabsence defuite.
ATTENTION: NEVERIFIEZJAMAISL'ABSENCEDEFUITEAVEC
UNEFLAMME.LORSQUELETESTESTTERMINE,ENLEVEZTOUS
LESRESIDUS.
LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZNATURELDOlTAVOIRUN
DI_TENDEURPOURGAZNATUREL.LAPRESSIOND'ARRIVI_EDECET
APPAREILDOlTI_TREREDUITEA UNMAXIMUMDE35,6 cm(14 po)A LA
COLONNED'EAU(0,5livre/ po2).LACONDUlTED'ALIMENTATIONENGAZ
DEPI_TROLELIQUI_FII_(P.L./GAZPROPANE)DOlTAVOIRUNDI_TENDEUR
GPL.LAPRESSIOND'ARRIVt_EACETAPPAREILDOlTr:TREREDUlTEA UN
MAXIMUMDE35,6 cm(14 po)ALACOLONNED'EAU(0,5 livre/ po2).
LESPRESSIONSD'ARRIVI_ESUPI_RIEURESA(0,5 livres/ po2)PEUVENT
ENDOMMAGERLEDI_TENDEURETLESAUTRESI_LI_MENTSDU
SYSTI_MEDEGAZDECETAPPAREILETENTRAINERUNEFUITEDEGAZ.
Lapressiondalimentationengaz pourverifierledetendeurdoitetre
d'aumoins 2,5cm(1 po)a lacolonned'eauau-dessusde lapressiondu
circuitdedistributionindiqueesurla plaquesignaletique.
V6rifiezlapressiondusyst6med'alimentationdela maison.
1. L'appareilet son robinet doivent_tre deconnectesdu syst_me
d'alimentation en gazIors de tout essaide pression du systeme
des pressionsd'essai superieures a3,5 kPa(1/2 Ib/po_)35
cm(13,8 po) ala colonned'eau.
2. L'appareildoit _tre isol_ du systemed'alimentation en gaz en
fermant son robinet Iors detout essai de pressiondu systeme
despressions d'essai egalesou inferieuresa 3,5 kPa(1/2
Ib/po2)35 cm (13,8po)a la colonne d'eau.
APOSEZTOUJOURSUNROBINETD'ARRI=TDEGAZDANSUNENDROIT
ACCESSIBLESURLACONDUITED'ALIMENTATIONENAMONTDELA
CUISINII_RE,POURPOUVOIROUVRIROUCOUPERLEGAZ.LESECROUS
DURACCORDNEDOIVENTPAS/:TREVISSI_SDIRECTEMENTSURLE
FILETAGEDESTUYAUX.LESRACCORDSDOIVENTETREINSTALLI_SAVEC
DESADAPTATEURSFOURNISAVECLERACCORD.
Letuyaude raccordementde la cuisiniereet la canalisationdeia maison
utilis_spourraccorderlacuisiniema I'alimentationprincipaleen gazdoivent
_trepropres,exemptsdecopeauxmetalliques,rouille,saleteet liquide(huile
oueau).Lasalete,etc.,dansles conduitesd'alimentation peutarriverau
circuitde distributiondela cuisiniereet entrainerunepannedessoupapes
ou commandeset colmaterles orifices des breleurs et de la veilleuse.
REMAROUE:II est recommanded'utiliserunraeeordflexible neufeertifieCSAde 1/2 po (1,3cm) d'une Iongueurmaximalede 36 po(91,4 cm)
prevu pour uneeapaeitenominaleminimalede60 000 BTU/H.Untuyaurigidepeut egalement _tre utilise.
iIHt]:l'-J :1;l !';lld,iJ I 11:1;]:l'.JO il;l d;{o[Hdt] N ii;]q/I
Suivez ces m6thodes pour d6placer I'appareil :
1.Faitesglisser lacuisini_reen avantpour la d_gagerdusupport
antirenversement.
2. CoupezI'alimentationen gazarrivant a I'appareil.
3. D_branchezI'alimentationelectrique de I'appareil,le cas_ch_ant.
4. D_branchezla conduited'alimentationen gazarrivant a I'appareil. PROCI_DERA EENTRETIENDE GETAPPAREIL
5. Procedezinversementpour la reinstallation. Si laconduitede gaz a ete
d_connectee,verifiezI'absencede fuite apr_s avoirrefaitla connexion.
6. Pouremp_cherlacuisinieredese renverser,fixez-la au sol en faisantcoulisserlepied deraise a niveauarri_redanslesupportantirenversement.
REMARQUE:Unreparateurqualifiedoitdebrancherou rebrancherI'alimentationen gaz.II DOlTsuivreles instructionsd'installationfournies
avecle tuyaude raccordementpourappareilsa gaz et avecI'etiquetted'avertissementfixee acelui-ci.
Ii]_F,l_[Cl_l_l_iikl,," _ Ji! !_I,,1,_ _ i_ I[_ +"I =ii U=F,"I'JI=[O__
Lorsquedespieces de rechangeou deI'entretien/des r_parationssont n_cessairespour votre cuisini_re,contactezvotre detaillant ouagence deservice
apres-vente.Veuillezfournir lenumero de moduleet le num_ro de serieaucomplet. IIssont situes a I'avantdu cadre,derriere le tiroir derangement.
Votre cuisiniere peutne pas _tre _quipeede certainescaract_ristiques mentionn_esdans ce manuel. [
I
I I] I ii [_ i_,1[I] i_,'_'JI] Iii [_ i_,1[I] i_,'_'JI] I ii [_ i[,.'][I] i[_
If endcabinet is not presenLside
panel kit UXA1100AA(B= black,
W= white, S= Stainless)may be
ordered from dealer
S'il n'y a pas d'armoire2, ".. /
l'extremite, l'snsemble de ganneau ".. jL*.._
lat_ral UXAlOOOAA(B = nsir W= blasc, "..
S = acierinsxydabls)peut _tre cemmande ""
aupres de vstre detaillanL
Si no hay an gabinets lateral,pcede pedir el kit
de panel lateral UXAI OOOAA(B=negrs,O=s/o
asmalts, W=blance, S=Acersianxidable)a ea
distribuidsr
NOTE: Forcountertops with
formed front edge shave
raisedsect on to cear top.
REMARQUE: Pourleahauts
de cemptsir avec an rebsrd
avant msul#, rabstsz la
sectionrelev#e pourdegagsr
le haul
NUTA: Para losmsstradsras
con bsrds delastsrs formads,
cepille la sasci6n elevada
paraqce la parts superior
calce.
CAUTION:
Some whiteEuropeanstyle
cabinetsare equipped with
delicate white vinyl drawer
anddoor fronts, Thevinyl
may not be designedto
withstand the heat
producedby the normal
safe operationsf a ceif-clean
range.Discolorationor delaminat/on
may sccur Toavoid possibledamage,
we recommend increasing the 30" cabinet
openingto 31 heat
shield (CABKITV),Theceantsrtsl
3O"
ATTENTION:
Certaioeaarmsiras de ceu/sur blanchest de style eursp_ensant
#gaip_asde fa_adasde pstts st de tiroir en vinylsblanc fragile,
Le vinylspeut ne gas#trs cen_upour resister 2,lacbaleur
prsduite par anautanettsyage normal, IIpeut ce produirs ane
coloration su anedestratificat/on, Pour #viter le dsqus de
dsmmagas,anus vsusrscemmandansd'agrandir l'suvsrture
dartslas armsiras de 30 ps (76,2 cm) a 31 1/4ps (79,4 cm)
minimum st d'utilicer un ensembled'#cran thermigae (CABKITV).
Lbuverture dartsle plan de travail dsit tsujsurs #tre de 30ps
(76,2cm).
PRECAUCION:
A/ganasarmar/os de astils eurspan visnensquigadas can
superficies del/oadasde vinils blance en los cajanasy pusrtas. El
v/oils pceds no habsr sids dicefiads para anpsrtarel ca/or
prsducids psr anaastufaautslimpiants durantsan uan normaly
cegurs. Pceds scurdr decs/oraciSns delaminacion,Paraevitar
pasiblasdafias, recemsndamasaumsntar la absrtura delgab/oete
a an minims de 31 1/4" (80 cm)y usaran protectorterm/oo
(CABKITV).El certe de la encimera debepermanecer de 30"
(76,2cm).
Nots:Gasl/oas MUSTbe installedwithin the dark shaded
andhatched areato ensureproper alignmentsf this oven
with your cabinets,It is recommendedto havegas and
electricsupplies 6" apart.
Remarqce:Las cenduitasde gaz DOIVENT#trs /ostalleas
daanlas limitas de la zonesmbreeet hacbures pour bien
alignerce four avas vss armsirea.II astrscemmande gas
leacanduitas de gaz et d'#lastdcite anientsegar6asde 6
ps (15,2 cm) l'ane de l'autrs,
Nsta:Las tuberias de gas DEBENear instaladasdsntrs dsl
_,reaanmbreaday rayadaparaacegurar elalineamients
cerrscts delhomo can raspects a los gabinetas. Se
recemiendamantsner los suministrss electr/osy de gasa
6" (15,24cm) de cegaracion,
Nots:Drill on centsdine 1 1/4inches from rear waftfor gas supply/ins.
Rsmargas:Percezan trsu anr laligne centralea 3,18 cm (1-1/4 ps) du tour
ardere pour le passage de la canduite d'alimentat/on en gaz
Nsta:Taladrsan agujsrs en la linea central a 1 1/4"(3,18 cm)de la pared
traserapara la tuberia de suministro de gas.
If cabinet backsplashbehindunit is ant present,
kit UXAgtO7A4(B= black,S=stainlass, W=
white) may be ordered
from dealer
S'il n'y a gas de dascerst dsrriers l'apgareil,le
n#ceasairsde f/oitian UXA9107AA
(B= anir, S= acisr insxydabls, W= blanc)peat
#tre cemmandeaopres de vstredetaillanL
Si el protector trasers detras de la unidadns
ast,'_prasents, puede psdir el kit de rellens
UXA9107AA(B=negrs,S=Acers ianxidable,
W=blasce) a andistdbuidsr
Whenreplacingan existingunit,a maximumsf 23 1/2" is
acceptabls. If the cut depthexceeds23 1/2", use filler kit
K71FILL(B= black, W= white, S= Stainless)may be
ordered from dealsr
Si vsanremplacsz un apgareil existant,un maximum de
59,7 cm (23 ps) astacceptable.Si la prsfandear excede
59,7 cm (23- ps),utilicez Is n#ceasairede finit/on K71FILL
(B = anir W= blanc,S= acier insxydable)peut #tre
cemmande aupres de vstre detaillant,
Cuandsrssmplace uanunidad existsnts,an m#,ximsde 23
1/2" (59 cm)as aceptabls. Sila prsfundidad de certs
sxcede las 23 1/2" (59 cm), use el kit de rsllsan K71FILL
(B=negrs, Q=sin asmalte, W=blance, S=Acersianxidable)a
an distdbuidsr
120 VoltGroundedElectrical Outletin the hatched area.
OutletMUSTbe flush. Nothing locatedin hatchedarea can
extendmore than 2" from waftsr range will notslide aft the
back.
Price#lsctdgas miss2,la tsrrs de 120Vdaanla zone
hacbures,La priceDOIT#tre sn affleuremenLRiende ce qui
astsitu# darts la zonehachureene psut degascer de plus
de2 ps (5,1 cm)du tour - s/oan la cuisini#rsne psurra pas
#trepsuas#ejusqu'au fasc_
Tsmacerrisntsde 120 Vpuasts a tierra el?el area rayada.
Eltsmacsrdente DEBEastaral ras dela parsd, N/oguna
pieza qce ce enccentre en el #,tearayadadebe sxtsndercea
masde 2" (5,08 cm)dasde la pareds la astufa noce
daslizar#,cempletamentehasta atr#,s.
NOTE:Asan optiontomake gasva/veaccessible,itcan be I
tocat_tot_adjacantc_to_t" I
REMARQUE:Pourqus Isrobtoetde gazSo#accessible,il peut I
_trssi_ dans!'armoirsadjacents.
NOT_:.4modoopciana!parafacilitarel acceaoa la vatvulade I
gas.la mismapuedeset instaladaan elgabinetsadyacante. 1
Important: Becauseofcontinuing product improvements,Maytag reservesthe right to change specificationswithout notice, Dimensionalspecificationsare providedfor planning purposesonly,
Important: Enraison de I'amelioration continue de ses produits,Maytag se reservele droit de changerleaspecificationssans pr6avis.Leadimensionsne sont fournies qu'&titre indicatif.
Inlportante: Debidoa las mejorascontinuasdel producto,Maytag se reservael derechode cambiar sus especificacionessinavisoprevio. Las especificacionesdimensionalesse proporcionanparapropositosde
planificaci6nunicamente.
Included./Compris./Seincluye.
Adaptor/
Adaptatenr/
Rex/binConnecter/
Tnyaodoraccordemeot/
Conecterflexible
Not Inclnded./Noninclus./Nose
inclnye.
ToolsNeeded./Ontils n_cessaires./
HerramientasNecesarias.
I installation.Le n_cessairede conversionsetrouveb I'arri_redela cuisini_re./SiutilizagasLP(pr0pano),
se recomiendaque inicielaconversi6nantesderealizarla instalaci6n.Puedeencontrare! kit deinstruccionesde
NOTE:Thefollowingsectionon VENTINGBLOWERMOTORshouldbe considered"recommendations". Dueto the many variablesof the potentialindividual
locationsand requirements(localbuildingcodes,plumbingand electrical lines,yourbuilding's structuraldetails),the installationdetails maychange or
haveto beadjustedfor yourparticularsituaUon./REMARQOE:Lasectionsnivantesur leMOTEURDOVENTILATEURdolt_tre consid_r_ecomme un
ensemblede _<recommandations,,. Enraisondes nombrensesvariablesprovenantdespossiblesemplacementset exigencesdes individns(hermes
localesde s_curit_de construction,plomberieet l/goes_lectriques, d_tails destructurede votre immenble),lesd_tails d'installaUonpeuventchangerou
n_cessiter un ajustementenfoncUondevotre situationparticuli_re./NOTA:La signientesecci6nsobreelMOTORDELVENTILADORdebeser considerada
come "recomendaciones".Debidoalas mnchasvariables de lasposiblesubicacionesyreqnerimientosindividuales(c6digos localesde vivienda,tuber/as
y cableadoel_ctrico,detallesestructuralesde su vivienda),los detallesde instalaci6npuedencambiaro deben ser ajnstadosa su sitnaci6nparticular.
VentLocationOptions(Followthe letteredsequenceof stepsthat applyto your choice:A, B,C)/OpUonsd'emplacement de I'_vent(SuivezI'ensembledes
_tapes qni correspondent_ votrechoixportantles lettres:A,B,C)/Opcionesde ubicaci6nde laventilaci6n(siga la secnenciade letrasde los pasosque
seapliqnen a sn selecci6n:A,B,C)
...F_ / Reducer5"-8"/
90° Elbow/Cootiede90°/ _ ,J_ Raccordde r_daction
C°d°degO° _\ _ J deh_Spo
_,\ / ) Y (de12,7_1_,_cm)/
_J Reductorde5" a6"
90° Transition/ (12,7 cm a15,24 cm)
Raccordde transition de 90°t
Traosici6nde90c
Concrete Anchors/
Ancragesen b_too/
Anclajesde concrete
DuctTape/
Rubaoadh_sif en toUe/
Ciotaadhesiva para conductos
Not includedand maynotbe neededfor your iestallaUon./Nooincluset pentnepas _tre o_cessairepourvotre installatiooJNose iocluyey puede no ser
necesariopara la instalaci6o.
iiiiiiiiiiii%iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii%'iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iii
_;_i_i_i_i_!_!_!_!_!_i_;_ii_!_i_i!iii_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiii!!!_iiiii_!_!!iii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii;;!_!i!i!i!i!i!i!i!i!_;_;_!_!_i_ii_
_!_!!_!!_!!_!_!!_i!_!_!_!_;_!_;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii%!!iiiiiiii_!_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!i!!;Ji!!_i!i_i_i_!!i_!i_!i_!_!;_!_i_J_i!_!!_!i_!_i!_
Mark centerof cabinet openieg./Marquezlecentrede I'ouverturede
I'armoireJMarqoe elcentro de laaberturadel gabieete.
Mark and choosevent holelocation.Checkfor obstructions(studs) in
walL/Marqoez et choisissezI'emplacemeetdo troo de I'_vent.Assurez-
vous qo'il o'ya pasd'obstructionsdaes lemur (poteaox)JMarquey
elijala obicacibndel agujerodeventilaci_o.Busqueposibles
obstrucciones(travesa_os)eo la pared.
Cot6 1/4" diameterhole./Faites uetroo de 6 1/4 po (15,9cm) de
diam_tre./Corteon agujerode 6 1/4" (15,88 cm) de diametro.
Position blower motorincabinet openingandvent throughwall./Placez
le moteor du veetilateordans I'ooverturede I'armoire et a_rezpar le
morJColoqoe elmotordel ventiladoreo la abertoradelgabinete y
veotilea trav_s de la pared.
Mountblowermotortofloorandgotostep1./
Moutezlemoteurduveutilateurausoletreudez-vous_ I'_tape 1./
lustaleel motordel ventiladoren el pisoyvaya al paso 1.
Mark floor incenter of cabinet openiug./Marquezsur lesol lecentre de
I'ouverturede I'armoire./Marqueel centrode la aberturadel gabiuete
en el piso.
TopView/Vue de deseus/Vista superior
Mark vent hole location.Checkfor obstructions(joists) in floor. Somelocationsma
needextra flex hose(seefull size template enclosed)./MarquezI'emplacement du
trou de I'event.Assnrez-vousqu'il n'y a pasd'obstructionsdans lesol (solives).
Certains emplacementspeuventn_cessiter un tuyansonplesuppl_mentaire(voyez
le gabaritde taille normale ci-joint)./Marque la ubicacibndel agujerode veotilacibn.
Bnsqueposiblesobstrucciones(vigas) en el piso.Algunas ubicacionespneden
requerir manguera flexible adicional(vea la plantilla detama_o real que se incluye).
Cut6 1/4" diameterhole./Faites uutrou de 6 1/4 po (15,9cm) de
diam_tre./Corteuu agujerode 6 1/4" (15,88 cm) de diametro.
Mounting Bracket Adjustments/Ajustementsde I'installation du support/Ajustesdel soporte de instalaci6n
Remove(4) lockoutson motorsideof blower.
Removebracket./Retirez(4) _crous de blocagedu c6t_ du moteurdu
veutilateur.ReUrezlesupport./ReUre(4) tuercasde bloqueodel lado del
motordel venUlador.Retire elsoporte.
Lift and rotatemotorgo degreesto repositiou
electrical connectioa./Soulevezet faites touruerle moteur de90 degr_s
pour changerde positionle raccordemeat_lectrique./Levaute y gire el
motor90 gradosparacambiar la posicibode la conexiboel_ctrica.
Rotatebracketgo degreesand secure with (4)
Iocknuts./Faitestourner lesupportde90 degr_set fixez-le avec (4)
_crous de blocage./Gireel soportego gradosy fijelo usaodo(4) tuercas
de bloqueo.
Goto other sideof blower,removebracket,rotate bracket90 degrees
and securewith (4) Iocknuts./Reudez-vousde I'autrec6t_ du
veutilateur,reUrezlesupport,faites-le touruerde go degr_set fixez-le
avec (4) _crous de blocage./Vayaa otrolado del veutilador,retire el
soporte,gire el soportego gradosy fijelo con (4) tuercasde bloqueo.
Position blower motorin cabinetopeuing./Placezle moteurdu
ventilateurdaos I ouverturede I armoire./Coloqueel motordel
ventiladoren la aberturadel gabiuete.
Mountblower to floor./Montez levenUlateurausol./
lustaleelventiladoreu el piso.
_ _iii'miiiiiiiiii,iiiiii/i_l
II _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i
Go to step 1./Rendez-vous fi I'_tape 1./Vaya al paso 1.
Mark cabinet side for hole location. Check for obstructions in
cabinet./Marquez le c6te de I'armoire pour I'emplacement du trou. Assurez-
vous qu'il n'y a pas d'obstructions dans I'armoire./Marque la ubicaci6n del
agujero en el costado del gabinete Busque posibles obstrucciones en el
gabinete.
i_ii_i!_iiiiiiiiiiiiii_i_!;_!_!_!ii_i_i_i_i_i_i_
i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_!i_!_i_i_i_i_ii_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!
Cut 5 1/2" diameter hole./Faites un trou de 5 1/2 po (15,9 cm) de
diam_tre./Corte un agujero de 5 1/2" (15,88 cm) de diametro.
Mark cabinet floor for cutout. Cut one 14"x11" o
de I'armoire pour la d_coupe. Faites une ouverture de 14 pox 11 po (35,6 cm
x 27,9 cm)./Marque el piso del gabinete para hacer el corte. Corte una
abertura de 14" x 11" (35,56 cm x 27,94 cm).
Mounting Bracket Adjustments/Ajustementsde I'installation du support/Ajustesdel soporte de instalaci6n
Remove(4) lockoutson motorsideof blower.
Removebracket./Retirez(4) _crous de blocagedu c_t_ du moteurdu
veutilateur.ReUrezlesupport./ReUre(4) tuercasde bloqueodel lado del
motordel venUlador.Retire elsoporte.
Lift and rotate motorgo degreesto repositiou
electrical connection./Soulevezet faites touruerle moteur de90 degr_s
pour changerde positionle raccordemeot_lectrique./Levaute y gire el
motor90 gradosparacambiar la posici6ode la conexi6oel_ctrica.
Rotatebracketgo degreesand secure with (4)
Iocknuts./Faitestourner lesupportde90 degr_set Rxez-le avec (4)
_crous de blocage./Gireel soportego gradosy fijelo usaodo(4) tuercas
de bloqueo.
Goto other sideof blower;removebracket,rotate bracket90 degrees
and securewith (4) Iocknuts./Reudez-vousde I'autrec6t_ du
veutilateur,reUrezlesupport,faites-le touruerde go degr_set fixez-le
avec (4) _crous de blocage./Vayaa otrolado del veutilador,retireel
soporte,gire el soportego gradosy fijelo con(4) tuercasde bloqueo.
oBIower
Ventilateur
Mountblower motortoRoor./Moutez le moteur du Attachflex hose.Goto step l./Fixez letuyau souple.Rendez-vous
ventilateur au sol./Instaleel motordel venUladoreoel piso. I'_tape 1./Instalela mangueraflexible. Vaya al paso1.
ia ll_._ II_ii[t]iVBli_._ IEii[t]iVBli_._ _-_ [t]i
El =
TURNOFFGASSUPPLYTOPRODUCT.
COUPEZL'ALiMENTATiONENGAZDE
L'APPAREIL
CiERREELSUMINiSTRODEGASAL
PRODUCTO.
Remove access panel and insure all packing (cardboard
cross support) is removed and discarded./Enlevez le tiroir de rangement et
assurez-vous que tout le materiau d'emballage (support transversal en carton)
est enlev6 et jete./Retire el caj6n de almacenamiento y asegt_rese de que todo
el material de empaque (soporte cruzado de la caja) sea retirado y desechado.
Drill1/8" (3mm holes).MountANTI-TIPbracket to wall or floor with2 screws,/
Percezdes trousde 118po(3 mm). Installez le supportANTIRENVERSEMENTau
mur ou au sol avec deux vis./Taladre agujeros de 1/8" (3 mm). Instale el
soporte ANTIVUELCOen la pared o en el piso usando 2 tornilles,
Adjust legs, Note: Check counter top height (see dimensions) to allow range
top to clear countertop. Installer, take caution not to damage floor,/Ajustez
les plods. Remarque: Verifiez la hauteur du plan de travail (voyez los
dimensions) pour que le dessus de la cuisinibre se trouve au-dessus du plan
de travail. Installateur: faites attention de ne pas endommager le sol./Ajuste
los tornilles niveladores. Nota: Verifique la altura de la encimera (vea las
dimensiones) para permitir que la parte superior de la estufa pase por la
misma. Instalador: tenga cuidado de no da_ar el piso.
_-Tighten Duct Clamp ....
Serrez lapioce du conduit --
Apriete laabrazadera del cooducto
Attach inlet ducting./Installez les conduits d arriv_e d eau./
Instale los conductes de admisi6n.
Apply pipe thread compound approved for LP gas to all
threads. Always hold the regulator instable position while attaching gas supply
line./Appliquez sur tousles filetages un compes_ a joints approuve pour le GPL.
Tenez toujours le d_tendeur en position stable Iors du raccordement de la
conduite d'alimentation en gaz./Aplique compuesto para roscas de tuberias
aprobado para gas LP a todas las rescas. Siempre sestenga el regulador en una
pesici6n estable mientras conecta la tuberia de suministro,
TURNONGASSUPPLYTOPRODUCT,
OUVREZL'ALilVlENTATiONENGAZDE
L'APPAREiL.
ABRAELSUIVliNISTRODEGASAL
PRODUCTO.
0nly qualified personnelshouldinstall range.Must be installed in
accordancewith localcodes.Seeinstructionsin frontof this
mannaL/Seuldu personnelqualifi_doltinstallerla cuisini_re.Elledolt_tre
install_esolon lescodesIocaux.Voyezlesinstructionsan d_bntde ce
manuel./La estufa s61odebeser instaladapor personalcalificado.La
estnfadebe instalarsede acnerdoconlos c6digoslocales.Vea las
instrnccionesen la partedelantera de estemanual.
Checkallgas connectionjointsand fittings for leakswith a non-corrosive
leak detectionfluid,thenwipe off./V_rifiezI'absencedefnite _ tousles
raccordementsde gazavecnn liqnidede d_tectiondesfuitesnon corrosif,
puisessuyez-le./Verifiqnetodaslasconexionesyjuntas delsuministrode
gas a la estufausandoun tiqnido dedetecci6nde escapesno corrosivo
para asegurarsede qne no hayanescapes.Limpie el liqnidocnando
hayaterminado.
Plugin rangeand blower./Branchezla cuisini_re
et le ventilateur./Enchufelaestufa y elventilador.
Sliderange intopositionJRepoussezla cuisini_reen place/Deslicela Finishconnectingductwork to range./Finissezde raccorderlesconduits
estufaasn lugardefinitivo. _ la cnisini_re./Completela conexi6ndel conductoa la estufa.
Finishconnectingductworktoraoge./Finissezderaccorderles
conduits;_lacuisioi_re./Completelacooexi6ndelconductoalaestufa.
Makesureflexible connectorand electrical cordare not kinked.Check
legpositioninANTI=TIPbrackeL/Assurez-vousque le raccordflexibleet
le cordond'alimentatioone sootpasentortill_s.V_rifiezla positiondu
pied daos labride ANTI-BASCULEMENT./Asegt_resede que el conector
flexible y el cord6nel_ctriconoest_n doblados.Verifiquela posici6ode
la pata en el soporteANTIVUELCO.
Finishconnectingductwork to raoge./Finissezde raccorderles
conduits_ la cuisini_re./Completela conexi6odel cooductoa la estufa.
Replaceaccesspanel./Remettezle tiroir de
rangement./Vuelvaa instalarelcaj6n de almaceoamieoto.
®
Insert filter,/Ins_rez le filtre./Instale el filtro.
Replace burner caps.Replacegrates./Remettezles chapeauxde br_leur.
Remettezles grilles./Vuelvaa iostalarlastapas de losquemadores.
Vuelvaa instalarlas rejillas.
i i _i ii[;l:_ ii!E.-tqii[;hlll :_ [;-i,F.]i_lli _.iiil ii[_l_ i!_(;-I, F.I !_1iI_i ii_.
CORRECT
BON
CORRECTO
YELLOW
Open shutter to correct
3AUBE
OuvrezI'obturateurpourrectifier
AMARILLA
Abraelobturadorparacorregir
lasituacibn
BLUELIFTING
Close Shutter to correct
FLAMMEELEUE$ESOULEVA_T
FermezI'obturuteurpourrectifier
AZULQUESE$EPARADELQUEMADOR
Cierreel obturador pura correglr
lasituaci6n
Checkovenburnersfor distinctinnerblueflame,/V_riflezles br_leursde
four pourvoiruoeflammebleueinternedistincte./Verifiquequeel interior
dela llamade losquemadoresdel homoseaazul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Jenn-Air JGS9900BDS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation