Canon EOS-1D MKII Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MODE D’EMPLOI
Les informations contenues dans ce manuel d'instructions sont exactes au 1
er
février 2004. Pour toute information sur l'utilisation
de l'appareil photo avec des accessoires commercialisés après cette date, contactez votre centre Canon le plus proche.
CEL-SE3RA220 © CANON INC. 2003 IMPRIME DANS L’UE
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P. O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Royaume-Uni
Te l: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Allemagne
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie
Te l: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Espagne
Te l. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgique
Te l.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Te l.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Pays-Bas
Te l.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danemark
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvège
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki, Finlande
Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
Sähköposti: [email protected]
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Suède
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suisse
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Autriche
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830 Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
2
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
Le EOS-1D Mark II est un appareil photo numérique reflex autofocus mono-objectif
haute performance doté d’un capteur CMOS à 8,20 mégapixels d’un format et
d’une précision remarquables. L’appareil est compatible avec tous les objectifs de la
gamme EF de Canon (objectif EF-S excepté). Il est conçu pour effectuer des prises
de vues rapides et à volonté. Outre la précision de la zone AF, les nombreuses
fonctions de l’appareil couvrent pratiquement toutes les conditions de prise de vues,
de la prise de vues 100 % automatique à la photographie professionnelle.
Consultez attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec
le fonctionnement de l’appareil.
Prises d’essai
Avant d’utiliser l’appareil, effectuez quelques prises d’essai et assurez-vous que
les images s’enregistrent correctement sur la carte mémoire.
Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou problème résultant de
l’utilisation d’un appareil photo ou d’une carte mémoire défectueuse, rendant
impossible tout enregistrement ou lecture par un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images de certaines
personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez également
que les photographies ne sont pas autorisées lors de certains événements publics, expositions, etc.
¡
Canon et EOS sont des marques de Canon Inc.
¡
Adobe est une marque de Adobe Systems Incorporated.
¡
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
¡
Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
¡
Macintosh est une marque déposée de Apple Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
¡
SD est une marque commerciale.
¡
Tous les autres noms d’entreprises et de marques mentionnées dans ce
manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
* Cet appareil photo numérique prend en charge les normes DCF 2.0 et Exif 2.21
(également appelée « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d’améliorer la
compatibilité entre les appareils photo numériques et les imprimantes. En connectant
l’appareil à une imprimante compatible Exif Print, les informations de configuration
sont entrées et optimisées pour obtenir une meilleure qualité d’image à l’impression.
H33_E.book Page 2 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
3
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont fournis avec votre
appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez le magasin où
vous avez acheté votre appareil.
Vous pouvez également vérifier les accessoires fournis à l’aide du
diagramme général (p. 170).
*Veillez à ne perdre aucun des éléments ci-dessus.
* Nous vous recommandons d’utiliser des cartes mémoire Canon.
Liste de vérification des accessoires
¢
EOS-1D Mark II /
Boîtier (
avec œilleton, bouchon d’objectif et capuchon du
compartiment de pile. Pile au lithium intégrée pour l’horodatage
)
¢
Alimentation accus Ni-MH NP-E3
(avec cache de protection)
¢
Chargeur accus Ni-MH NC-E2
(avec notice)
¢
Coupleur DC DCK-E1
(avec notice)
¢
Dragonne large L5
¢
Câble d’interface IFC-200D4
¢
Câble d’interface IFC-400PCU
¢
Câble vidéo VC-100
¢
EOS DIGITAL Solution Disk
¢
Digital Photo Professional Disk
¢
Guide de poche
Guide d’introduction à la prise de vues.
¢
EOS-1D Mark II Mode d’emploi
(le présent manuel)
¢
EOS-1D Mark II Mode d’emploi du logiciel
Explique la procédure de transfert d’images vers un ordinateur personnel et de
traitement des images RAW.
¢
Garantie
H33_E.book Page 3 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
4
Introduction
Liste de vérification des accessoires.................................................... 3
Précautions d’utilisation........................................................................ 8
Nomenclature ..................................................................................... 10
Conventions utilisées dans ce manuel ............................................... 16
1
Présentation et utilisation ........................................................ 17
Recharge de la batterie ...................................................................... 18
Mise en place et retrait de la batterie ................................................. 20
Utilisation d’une prise secteur............................................................. 22
Montage et retrait de l’objectif ............................................................ 23
Installation et retrait de la carte mémoire ........................................... 24
Fonctionnement de base.................................................................... 27
Réglage des menus............................................................................ 32
Restauration des paramètres par défaut......................................... 36
Correcteur dioptrique ......................................................................... 37
Réglage de l’horodateur .................................................................... 38
Remplacement de la pile de l’horodateur........................................... 39
Nettoyage du capteur CMOS ............................................................. 40
Fixation de la dragonne ..................................................................... 42
2
Réglage de l’image.................................................................... 43
Réglage de la qualité d’enregistrement des images .......................... 44
Réglage de la sensibilité ISO ............................................................. 47
Sélection de la balance des blancs ................................................... 48
Balance des blancs personnalisée..................................................... 49
Réglage de la température de couleur .............................................. 51
Correction de la balance des blancs ................................................. 52
Bracketing auto de la balance des blancs ......................................... 53
Sélection de la matrice de couleur ..................................................... 55
Création d’une matrice de couleur personnalisée ............................. 56
Sélection des paramètres de traitement ............................................ 58
Réglage du dossier et de la carte mémoire ....................................... 60
Création d’un nouveau dossier ....................................................... 60
Sélection d’un dossier..................................................................... 61
Sélection de la carte mémoire ........................................................ 61
Utilisation des deux cartes mémoire pour l’enregistrement d’image (Sauvegarde)
.... 62
Méthodes de numérotation des fichiers ............................................. 63
3
Modes autofocus et de motorisation ...................................... 65
Sélection du mode autofocus ............................................................ 66
Sélection du collimateur autofocus .................................................... 68
Table des matières
H33_E.book Page 4 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
5
Enregistrement et passage d’un collimateur autofocus à un autre ....70
Zone d’activation des collimateurs autofocus
...................................72
Sensibilité autofocus et ouverture maximale de l’objectif ..................73
Si l’autofocus ne fonctionne pas (mise au point manuelle) ................75
Sélection du mode d’acquisition ........................................................77
Utilisation du retardateur ....................................................................78
4
Contrôle d’exposition .............................................................. 79
Sélection du mode de mesure ...........................................................80
Programme d’exposition automatique ...............................................84
Priorité vitesse ...................................................................................86
Priorité ouverture ...............................................................................88
Contrôle de profondeur de champ ...................................................89
Exposition manuelle ...........................................................................90
Réglage de la correction d’exposition ................................................92
Bracketing auto ..................................................................................93
Mémorisation d’exposition .................................................................95
Pose longue .......................................................................................96
Éclairage de l’écran LCD ................................................................96
Verrouillage du miroir .........................................................................97
Volet d’oculaire ................................................................................97
Photographie au flash ........................................................................98
5
Lecture des images ............................................................... 101
Revue des images ...........................................................................102
Rotation automatique des images ...................................................104
Lecture des images .........................................................................105
Modification du format d’affichage des images..............................106
Vue agrandie .................................................................................109
Rotation d’une image ....................................................................110
Affichage des images sur un téléviseur ...........................................111
Protection d’image ...........................................................................112
Enregistrement sonore pour une image ...........................................114
Effacement des images ...................................................................115
Formatage d’une carte mémoire ......................................................118
6
Impression directe à partir de l’appareil photo ................... 121
7
DPOF : Digital Print Order Format ........................................ 137
8
Personnalisation de l’appareil photo ................................... 145
9
Référence ................................................................................ 161
1
2
3
4
5
6
7
8
9
H33_E.book Page 5 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
6
Consignes de sécurité
Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour
éviter tout risque de blessures graves ou fatales et de dégâts matériels.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou fatale
•Afin d’éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produits et
d’explosion, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
- N’utilisez pas de piles, batteries, sources d’alimentation et accessoires non spécifiés dans le présent
document. Utilisez uniquement des piles ou des batteries fabriquées ou modifiées par des professionnels.
- Ne provoquez pas de court-circuit, ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie
d’alimentation ou la pile de sauvegarde. Vous ne devez pas chauffer ou souder la batterie
d’alimentation ou la pile de sauvegarde. La batterie d’alimentation et la pile de sauvegarde ne
doivent pas entrer en contact avec le feu ou l’eau ou subir de chocs physiques importants.
-Veillez à respecter les polarités (+ / –). Ne mélangez pas différents types de piles ou
des piles neuves avec des anciennes.
- Respectez la température ambiante recommandée pour la recharge des batteries (à savoir
entre 0° C et 40° C ou entre 32° F et 104° F). Ne dépassez pas le temps de charge indiqué.
- N’insérez aucun objet métallique étranger dans les contacts électriques de
l’appareil, des accessoires, des câbles de connexion, etc.
Conservez la pile de sauvegarde hors de portée des enfants. Si un enfant avale la pile, consultez immédiatement
un médecin. (Les produits chimiques qu’elle contient peuvent endommager l’estomac et les intestins.)
Lorsque vous vous débarrassez d’une batterie d’alimentation ou d’une pile de sauvegarde, isolez les
contacts électriques à l’aide d’une bande adhésive afin d’éviter tout contact avec d’autres objets
métalliques ou d’autres piles ou batteries. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
Si une chaleur excessive, de la fumée ou des émanations sont émises lorsque la
batterie d’alimentation est en charge, débranchez immédiatement le chargeur de la
prise électrique pour arrêter la recharge et éviter tout risque d’incendie.
Si la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se
déforme ou émet des fumées ou encore des émanations, retirez-la immédiatement.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Évitez que tout produit s’échappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux, votre
peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact
des produits qui s’échappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la
zone affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
•Pendant la recharge, conservez l’équipement hors de portée des enfants. En effet, ils
risqueraient de s’étrangler accidentellement ou de s’électrocuter avec le câble.
Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les
câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne déclenchez pas le flash vers une personne située au volant d’une voiture. Cela pourrait entraîner un accident.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. En effet, cela peut altérer sa vue. Lorsque
vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous à une distance d’un mètre minimum.
•Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas,
retirez la batterie d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation. Cela permet
d’éviter tout risque d’électrocution, de génération de chaleur et d’incendie.
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
H33_E.book Page 6 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
7
Si vous laissez tomber l’appareil et si le boîtier se casse en exposant les composants
internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous électrocuter.
Ne démontez ou ne modifiez pas l’appareil. Les composants internes à haute tension
peuvent entraîner une électrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante par l’intermédiaire
de l’appareil photo ou de son objectif. En effet, cela risquerait d’endommager votre vue.
Conservez l’appareil photo hors de portée des jeunes enfants. En effet, ils
risqueraient de s’étrangler avec la dragonne.
Ne rangez pas le matériel dans un endroit poussiéreux ou humide. Cela permet
d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution.
•Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est
autorisé. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer avec
les instruments de l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital.
•Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Enfoncez toujours la prise d’alimentation à fond.
- Ne manipulez pas de prise électrique avec les mains humides.
- Lorsque vous débranchez une prise, saisissez directement la prise et non le câble électrique.
- Ne pas entailler, couper ou plier excessivement le cordon d’alimentation. Il faut
également éviter de poser tout objet lourd sur le cordon, de le tordre ou le nouer.
- Ne connectez pas un nombre trop important de prises à une même prise murale.
- N’utilisez pas de fil électrique dont la gaine est endommagée.
Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et utilisez un chiffon sec pour éliminer la poussière autour de la prise
électrique. Si l’équipement se trouve dans un environnement poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur
la prise électrique peut devenir humide et provoquer un court-circuit susceptible de déclencher un incendie.
Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel
Ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une
source de chaleur. L’appareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est connecté à un trépied. Vous risqueriez de vous blesser. Vérifiez
également que le trépied est suffisamment robuste pour supporter le poids de l’appareil photo et de l’objectif.
•Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo connecté à l’objectif au soleil sans avoir fixé le bouchon
d’objectif. Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
•Ne recouvrez pas ou n’emballez pas l’appareil de recharge de la batterie dans un tissu. En effet, la
chaleur risque d’être capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
Si vous laissez tomber l’appareil photo dans l’eau et si de l’eau ou des fragments
métalliques pénètrent à l’intérieur, retirez rapidement la batterie d’alimentation et la
pile de sauvegarde. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution.
N’utilisez ou ne laissez pas la pile d’alimentation ou la batterie de sauvegarde dans un environnement très chaud.
En effet, cela peut entraîner une fuite de la batterie ou raccourcir son autonomie. La batterie d’alimentation ou la
batterie de sauvegarde peuvent également devenir brûlantes et entraîner des risques de brûlures.
N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. En
effet, cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez
votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
H33_E.book Page 7 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
8
Précautions lors de l’utilisation
¡
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui infligez aucun choc.
¡
L’appareil n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si
l’appareil photo est en contact avec de l’eau, retirez la batterie et apportez le tout à votre
revendeur Canon le plus rapidement possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon
propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
¡
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Évitez d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des
ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion.
Les champs magnétiques et les ondes radio puissants peuvent entraîner
des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
¡
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits très chauds, par exemple
au soleil, à l’intérieur d’une voiture. Une chaleur excessive peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
¡
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter vous-même.
¡
Utilisez une poire pour éliminer la poussière sur la l’objectif, le viseur, le miroir
et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec
des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si un nettoyage plus approfondi
est nécessaire, portez l’appareil au revendeur Canon le plus proche.
¡
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci limite les risques
de corrosion des contacts, pouvant entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
¡
Si vous transportez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit
chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les
composants internes. Pour éviter toute condensation, placez l’appareil photo dans
un sac plastique scellé et laissez l’appareil se réchauffer avant de le sortir du sac.
¡
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Ceci
pourrait l’endommager. Retirez l’objectif, la carte mémoire et la pile et
attendez que la condensation s’évapore.
¡
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez
la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
Même si l’appareil n’est pas utilisé, appuyez régulièrement sur le bouton de
prise de vue pour vous assurer de son bon fonctionnement.
¡
Évitez de stocker l’appareil photo dans un lieu où se trouvent des produits
chimiques corrosifs, comme une chambre noire ou un laboratoire.
¡
Si l’appareil photo n’a pas été utilisé durant une période prolongée, testez
l’ensemble des fonctions avant de vous en servir. Si l’appareil n’a pas été
utilisé durant une période prolongée et que vous devez réaliser des photos
importantes, faites vérifier l’appareil par votre revendeur Canon ou effectuez
vous-même une vérification pour vous assurer de son bon fonctionnement.
Précautions d’utilisation
H33_E.book Page 8 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
9
Écrans LCD
¡
Malgré la technologie haute performance employée pour la fabrication des
écrans LCD, avec 99,99 % de pixels actifs, il est possible que certains pixels
des 0,01 % restants soient morts. Les pixels n’affichant que du rouge ou du
noir ne constituent pas une défaillance. Ces aberrations au niveau de
l’affichage sont sans effet sur les images enregistrées.
¡
L’affichage à cristaux liquides réagit plus lentement à basse température et il
peut paraître plus sombre à haute température. L’affichage retrouvera son
fonctionnement normal à température ambiante.
Cartes mémoire
¡
Les cartes mémoire sont des outils de précision. Évitez toute chute ou vibration. Tout
choc ou vibration peut entraîner la perte des images enregistrées dans la car te.
¡
Ne rangez pas et n’utilisez pas les cartes mémoire à proximité d’un appareil
engendrant un champ magnétique puissant, par exemple un téléviseur, des
enceintes ou un aimant, ou dans des endroits chargés d’électricité statique. De tels
environnements peuvent engendrer la perte des images enregistrées sur la carte.
¡
Ne laissez pas les cartes mémoire exposées à la lumière du soleil ou à
proximité d’une source de chaleur. La chaleur peut modifier la forme de la
carte et rendre cette dernière inutilisable.
¡
Ne renversez aucun liquide sur une carte mémoire.
¡
Afin de protéger les données d’images enregistrées, conservez toujours la
carte mémoire dans un étui.
¡
Il se peut que les cartes mémoire non-Canon ne puissent pas enregistrer ou
lire les images. Dans ce cas, utilisez une carte fabriquée par Canon.
¡
Ne pliez pas la carte, ne la soumettez à aucune force excessive ou choc physique.
¡
Ne rangez pas les cartes mémoire dans des endroits chauds, poussiéreux
ou humides.
Contacts électriques de l’objectif
Quand vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le
bouchon d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture
orientée vers le haut pour éviter d’endommager la
surface de l’objectif et les contacts électriques.
Précautions pour utilisation prolongée
Si l’interrupteur <
4
> est maintenu sur la position <
1
> durant une période
prolongée, l’appareil photo peut être chaud. Bien que ceci soit normal, vous
risquez une brûlure légère si vous tenez l’appareil pendant longtemps.
Contacts
H33_E.book Page 9 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
10
Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p. **).
Nomenclature
Témoin de retardateur
(p. 78)
Contacts
(p. 9)
Monture
d'objectif
Dispositif de verrouillage
de l’objectif
Poignée
Mollette principale en
prise verticale (p. 31, 29)
Bouton de prise de
vue en prise verticale
(p. 31, 28)
Touche de contrôle
de la profondeur de
champ (p. 89)
Touche de
déverrouillage de
l’objectif (p. 23)
Repère de montage de l'objectif (p. 23) Miroir (p. 97)
Attache de dragonne
Numéro de série
Filetage pour trépied
I
Touche de
mémorisation d’exposition
au flash/de mesure multi-spot
en prise verticale (p. 31, 151/82)
Commutateur
d’alimentation en
prise verticale (p. 31)
Bouton de la prise de vue
(p. 28)
Attache de la
dragonne
(p. 42)
Bouchon d’objectif (p. 23)
H33_E.book Page 10 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
11
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires
Ecran LCD
supérieur (p. 13)
6Molette
principale (p. 29)
O
Touche de compensation
d’exposition/d’ouverture
(p. 90/92)
UTouche d’éclairage
de l’écran LCD (p. 96)
ITouche de mémorisation
d’exposition au flash/de mesure
multi-spot en prise verticale
(p. 151/182)
WTouche de
sélection du mode de
prise de vue (p. 84)
RTouche de
mode d’acquisition (p. 77)
ETouche de
mode autofocus (p. 66)
YTouche AEB
(bracketing auto) (p. 93)
iTouche de
sensibilité ISO (p. 47)
Attache de
la dragonne (p. 42)
DBorne
PC (p. 100)
F
Récepteur de
télécommande
(type N3)
Poignée de
déverrouillage
de la batterie (p. 21)
Batterie (p. 18)
Touche de
déverrou-
illage de
la batterie
(p. 21)
P/a
Touche
d’assistance/de
correction de balance
des blancs (pression
simultanée) (p. 70/52)
5
Molette de
sélection arrière
(p. 30)
Levier de ferme-
ture d’oculaire
(p. 97)
7
Bouton de
molette de sélection
arrière (p. 16)
Viseur
Bouton du correcteur
dioptrique (p. 37)
Marque de plan d’image
S/u
AF
Touche de séle-
ction du collima-
teur autofocus/
Agrandir
(p. 68/109)
A/yTouche
de mémorisation
d’exposition/
réduction
(p. 95/109)
P/a
Touche d’assistance/
de correction de balance des
blancs (pression simultanée)
en prise verticale (p. 31, 70/52)
S/u
Touche de
sélection du collimateur
autofocus/agrandir en
prise verticale
(p. 31, 68/109)
A/y
Touche de
mémorisation d’exposi-
tion/réduction en prise
verticale (p. 31, 95/109)
Q
Sélection du mode de
mesure / Touche de correction
d’exposition au flash (p. 80/81)
4Commutateur d’alimentation (p. 27)
H33_E.book Page 11 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
12
* Dans ce manuel, « Carte SD » se rapporte à la carte mémoire SD.
H
Touche de
protection/
d’enregistrement
du son (p. 112/114)
V
Bouton d’affichage
(p. 60, 105)
LBouton
Effacer (p. 115)
eTouche de
selection de carte
mémoire/d’agrandisse-
ment (p. 61, 109)
Moniteur LCD (p. 32, 36)
q
Sortie
numérique
(p. 111)
Borne
d’impression
directe
C
Prise DIGITAL
MBouton
Menu (p. 33)
X
Bouton de
sélection(p. 33)
Ecran LCD arrière (p. 14)
GTouche Effacer (p. 36)
NTouche de sélection de
taille d’image (p. 44)
Touche de bracketing de balance des
blancs (p. 53)
BTouche de sélection de balance
des blancs (p. 48)
Microphone (p. 114)
Bouchon du compartiment de batterie (p. 20)
Voyant
d’accès (p. 25)
Poignée du couvercle
des logements pour
carte mémoire (p. 24)
Touche d’éjection
de la carte CF
(p. 25)
Logement de
carte SD* (p. 24)
Logement
de carte
CF (p. 24)
Couvercle
des logements
pour carte
mémoire (p. 24)
Œilleton de viseur (p. 37)
H33_E.book Page 12 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
13
Écran LCD supérieur
Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.
Ouverture
Ecart de bracketing auto
Mode de sélection du collimateur
autofocus
(AF, [ ], HP)
N° de carte mémoire
(1, 2)
Mode de prise de vues
d : Programme d’exposition
automatique
a : Exposition manuelle
s : Priorité vitesse
f : Priorité ouverture
Mode de mesure
qMesure évaluative
wMesure sélective
rMesure spot
eMesure intégrale à
prédominance
centrale
Icône de contrôle
de la batterie
zx
bn
mIcône de fonction personnelle
yCorrection d’exposition au flash
hBracketing auto
Correction d’exposition
Plage de bracketing
Correction d’exposition au flash
Modes de motorisation
u Vue par vue
p Prise de vue en rafale
à faible vitesse
o Prise de vues en rafale
à grande vitesse
k Retardateur (10 sec.)
l Retardateur (2 sec.)
Paliers de
réglage
d’exposition
Mode autofocus
X:
Autofocus
One Shot
Z:
Autofocus
AI Servo
Vues restantes
Sensibilité ISO
Retardateur
Exposition longue
durée (heures)
Code d’erreur
Images restantes pour
enregistrement
Vitesses d’obturation
Pose longue
Exposition longue durée (min.:sec.)
Mode de sélection du collimateur
autofocus ([ ], SEL)
Mémorisation d’exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY, PC)
Erreur (Err)
Sensibilité ISO
H33_E.book Page 13 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
14
Écran LCD arrière
Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.
Balance des blancs
Q Auto
W Lumière du jour
E Ombre
R Nuageux
Y Eclairage tungstène
U Eclairage fluorescent
I Flash
O Personnalisé
P Température de couleur
Icône de
sélection
de carte CF
Icône de
sélection de
carte SD
Niveau de bracketing de
la balance des blancs
Numéro de dossier
Indicateur de
carte mémoire
N° fichier
Température de couleur
Balance des blancs personnelle
Vert/magenta
Correction de
balance des blancs
Bleu/orange
Correction de
balance des
blancs
Icône de transfert
de données
Taille de l’image
3 Grand
4 Moyen1
5 Moyen2
6 Petit
1 RAW
123 RAW+Grand
124 RAW+Moyen1
125 RAW+Moyen2
126 RAW+Petit
H33_E.book Page 14 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
15
Informations dans le viseur
Cercle de mesure spot
Dépoli laser
q Exposition manuelle
wMémorisation d’exposition
Bracketing auto en cours
Mesure multi-spot
r Témoin de flash prêt
Mémorisation d’exposition
au flash incorrecte
e Synchronisation
à grande vitesse (p.Flash FP)
Vitesses d’obturation
Pose longue
Mode de sélection du collimateur
autofocus ([ ], SEL)
Mémorisation d’exposition au flash
Occupé (buSY)
Ouverture
Mode de sélection du collimateur
autofocus (AF, [ ], HP)
N° de carte mémoire (1, 2)
y Correction d’exposition
Correction d’exposition au flash
uCorrection de balance des blancs
Sensibilité ISO
Zone AF en forme d’ellipse
Collimateur autofocus
Indicateur de
niveau
d’exposition
Nombre maximal
de photos en
prise de vues
en rafale
p
Icône JPEG
oIndicateur de mise au point
Vues restantes
Sensibilité ISO
Retardateur
Repère d’exposition standard
Paliers de réglage d’exposition
: 1 cran
: Paliers d’un tiers
de valeur
Surexposition
Surexposition
de flash
Niveau d’exposition
Niveau d’exposition
au Flash
Sous-exposition au flash
Sous-exposition
H33_E.book Page 15 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
16
¡Dans ce manuel, les icônes et signes symbolisant les touches,
molettes et réglages correspondent aux icônes et indications
présentes sur l’appareil photo.
¡Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p.**).
¡L’objectif EF50mm f/1,4 USM de Canon est utilisé comme exemple
de présentation dans ce mode d’emploi.
¡
Les procédures impliquent que les fonctions personnalisées et les menus
sont paramétrés par défaut.
¡
L’icône
3
indique que le paramètre peut être modifié à l’aide du menu.
¡(9) ou (8) indique que la fonction correspondante reste active
durant 6 ou 16 secondes après avoir relâché la touche.
¡Ce mode d’emploi utilise les signes d’avertissement suivants :
: Mesures de précaution à prendre pour assurer un
fonctionnement correct.
: Informations pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre
appareil.
Conventions utilisées dans ce manuel
¡
Dans le texte, l’icône <
4
> représente le sélecteur principal.
Toutes les opérations présentées dans ce manuel
impliquent que le sélecteur <4> est positionné sur
<1> ou <d>.
¡L’icône <6> représente la molette principale.
¡
L’icône <
5
> représente la molette de sélection arrière.
¡L’icône <7> représente le commutateur de la molette
de sélection arrière.
Toute utilisation de la molette <5> implique que le
commutateur <7> est positionné sur <1>.
Assurez-vous qu’il est bien positionné sur <1>.
H33_E.book Page 16 Thursday, February 12, 2004 2:11 PM
17
1
Présentation et
utilisation
Ce chapitre vous explique quelques étapes préliminaires et
opérations de base que vous devez connaître avant de pouvoir
utiliser l’appareil photo Canon EOS-1D Mark II
.
H33_E.book Page 17 Thursday, February 12, 2004 2:13 PM
18
Pour des détails sur l’utilisation de la batterie, reportez-vous au mode
d’emploi relatif à l’alimentation accus Ni-MH NP-E3 ou au chargeur
Ni-MH NC-E2.
1
Branchez le cordon
d’alimentation.
s
Le témoin <
POWER
> s’allume.
2
Détachez le couvercle de
protection et connectez la
batterie.
¡
Fixez le couvercle sur le bouchon du
compartiment de pile et conservez-le.
¡
Quand vous enlevez la batterie de
l’appareil, n’oubliez pas de remettre le
couvercle pour éviter les courts-circuits.
Recharge de la batterie
H33_E.book Page 18 Thursday, February 12, 2004 2:13 PM
19
3
Rechargez la batterie.
s
Lors de la connexion de la batterie,
la recharge commence
automatiquement et le témoin
<
CHARGE
> clignote.
s
Lorsque la batterie est complètement
rechargée, le voyant se met à clignoter
rapidement (deux fois par seconde).
s
La recharge complète d’une
batterie totalement vide dure
environ 120 minutes.
¡
Lorsque la recharge est terminée,
déconnectez la batterie et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
H33_E.book Page 19 Thursday, February 12, 2004 2:13 PM
20
1
Retirez le bouchon du
compartiment de pile.
¡
Saisissez le bouchon des deux côtés
et tirez dessus.
2
Introduisez la batterie.
¡
Introduisez la batterie et, tout en
l’enfonçant, tournez la poignée de
déverrouillage dans le sens de la
flèche.
Lorsque le commutateur <
4
> est positionné sur <
1
> (p. 27), le
niveau de batterie est indiqué comme suit :
z
: Charge suffisante.
x
: Batterie faible.
b
: La batterie va bientôt être
épuisée.
n
: La batterie doit être rechargée.
Mise en place et retrait de la batterie
Mise en place de la batterie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Canon EOS-1D MKII Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à