JVC GZ-MG360 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GUIDE D’UTILISATION
FR
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
FRANÇAIS
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
ce caméscope. Avant de commencer,
veuillez lire les informations et les
précautions de sécurité présentées dans
les pages 6 et 7 pour utiliser cet appareil
en toute sécurité.
E
E
E
GZ-MG680
GZ-MG645
GZ-MG630
2
FR
Guide de démarrage
Chargez la batterie avant l’enregistrement
Éteignez le caméscope et fi xez la batterie.
Voyant de alimentation/recharge
Clignote: en cours de charge
S’éteint: charge terminée
Batterie
Ouvrez le volet de
protection
Voyant d’accès
Clignote: Accès aux fi chiers
Ne retirez pas
l’adaptateur secteur,
la batterie ou la carte
microSD lorsque le
voyant clignote.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries
d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être
garanties.
Ajuster la poignée
Ajustez la dragonne et serrez.
Serrez la dragonne autour de la
main en saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le
caméscope lors de son utilisation.
Poignée ceinturée
Serrer
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.
3
FR
Régler la date et l’heure
Ouvrez l’écran LCD pour
allumer le caméscope
Touche
marche/arrêt
Écran LCD
Sélectionnez [OUI] dans
un délai de 10 secondes
Lorsque le message disparaît, appuyez au
moins 2 secondes sur la touche marche/
arrêt pour éteindre l’appareil; appuyez
alors de nouveau sur la touche au moins 2
secondes.
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
Sélectionnez [REGLAGE
DE L’HORLOGE]
Sélectionnez une ville
dans la région dans
laquelle vous vous trouvez
Sélectionnez [MARCHE] si
l’heure d’été est en effet
Réglez la date et l’heure
Déplacez votre doigt le long du capteur.
Touchez alors OK.
Capteur tactile : Règle la date et l’heure
: Déplace le curseur vers la droite
OK : L’horloge démarre
4
FR
Enregistrement vidéo
ATTENTION
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
Sélectionnez le mode d’enregistrement
Le mode change lorsque
vous appuyez sur la
touche.
L’indicateur du mode d’enregistrement
automatique apparaît.
Commencez à enregistrer
Appuyez sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement ; appuyez
de nouveau sur la touche
pour arrêter.
Espace restant sur
le disque dur
Qualité vidéo
Pause
Enregistrement
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le
mode (vidéo)
5
FR
Lecture
Sélectionnez le mode de lecture
Le mode change lorsque
vous appuyez sur la
touche.
Sélectionnez le fi chier désiré
Sélectionnez
(Touchez OK)
Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières ( p. 24)
Pour visualiser des fi chiers sur un téléviseur ( p. 31)
ATTENTION
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !
Pour copier des fi chiers sur des disques DVD ( p. 44)
Pour copier des fi chiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD ( p. 53)
Pour lire un disque créé ( p. 47)
Pour éditer des fi chiers sur votre ordinateur ( p. 48)
Écran d’index
Écran de lecture
6
FR
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifi é en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic,
Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des bougies
allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le
caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer
sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope,
causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
7
FR
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notifi cation:
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/
électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne
doivent pas être jetés comme déchets ménagers
à la fi n de leur cycle de vie. Ces produits devraient
être amenés aux centres de pré-collecte appropriés
pour le recyclage des appareils électriques/
électroniques et des piles pour traitement,
récupération et recyclage, conformément à la
législation nationale et la Directive 2002/96/EC et
2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-
collecte et de recyclage de ces produits, contactez
votre service municipal local, le service d’évacuation
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page
Web, www.jvc-europe.com, afi n d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing,
LLC.
Windows
®
est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iTunes est une marque déposée d’Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
8
FR
DÉMARRAGE
Accessoires ............................................10
GZ-MG645
Utiliser la station d’accueil
Everio .......................................................... 10
GZ-MG680
GZ-MG645
Préparer la
télécommande ............................................. 11
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble
USB ............................................................. 11
Index ........................................................12
Indicateurs sur l’écran LCD ...................14
Réglages nécessaires avant
l’utilisation .............................................16
Charger la batterie ........................................ 16
Régler la date et l’heure ............................... 16
Régler la langue ........................................... 17
Autres réglages ......................................18
Ajuster la poignée ......................................... 18
Montage sur un trépied ................................. 18
Utiliser une carte microSD ............................ 19
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement de fi chiers ....................20
Enregistrer des vidéos .................................. 20
Enregistrer des photos ................................. 21
Effectuer un zoom......................................... 22
Éclairage DEL ............................................... 22
Vérifi er la charge restante de la batterie ...... 22
Vérifi er l’espace restant sur le support
d’enregistrement ......................................... 23
Enregistrer des fi chiers dans des
événements ................................................. 23
Lecture de fi chiers ..................................24
Lecture de vidéos ........................................ 24
Lecture de photos ......................................... 25
Fonction de recherche de fi chiers ................ 26
Lecture de fi chiers MPG ............................... 27
Enregistrement manuel ..........................28
Passer au mode d’enregistrement manuel ... 28
Compensation de contre-jour ....................... 28
Réglage manuel dans menu ......................... 28
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Visualiser des fi chiers sur un téléviseur
...31
Connexion à un téléviseur ............................ 31
Opération de lecture ..................................... 32
Opération en conjonction avec un
téléviseur via HDMI ...............................33
Table des matières
EDITION
Gestion des fi chiers ...............................34
Capturer une photo d’une vidéo ................... 34
Supprimer des fi chiers .................................. 34
Protéger des fi chiers ..................................... 36
Affi cher les informations de fi chier ................ 37
Modifi er l’enregistrement d’événement ......... 38
Découper des fi chiers ................................... 39
Listes de lecture .....................................40
Créer des listes de lecture ............................ 40
Lecture de listes de lecture ........................... 41
Autres opérations liées aux listes de
lecture ......................................................... 42
COPIE
Copier des fi chiers .................................43
Copier/déplacer des fi chiers ......................... 43
Utiliser un graveur de DVD ........................... 44
Créer un DVD avec un ordinateur ................. 48
Copier des fi chiers sur un magnétoscope/
enregistreur DVD ......................................... 53
Utilisation avec un lecteur multimédia
portable .................................................54
Activer le mode d’exportation ....................... 54
Modifi er le mode d’exportation ..................... 54
Transférer des fi chiers sur l’ordinateur ......... 55
Téléchargement de fi chiers sur des sites
Web ........................................................56
Activer le mode de téléchargement .............. 56
Découper pour télécharger ........................... 56
Télécharger des fi chiers ............................... 57
AUTRES INFORMATIONS
Modifi cation des réglages des
menus ....................................................58
Dépannage ..............................................64
Messages d’avertissement ....................68
Nettoyage ................................................71
Spécifi cations .........................................72
Précautions .............................................74
Index ........................................................80
9
FR
À lire impérativement !
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD
ou un autre support d’enregistrement pour
stockage. JVC décline toute responsabilité
pour toute perte de données.
Effectuez un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes,
effectuez un enregistrement test et vérifi ez les
données enregistrées afi n de vous assurer
que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement.
Réinitialisez le caméscope s’il ne
fonctionne pas correctement
Fermez l’écran LCD et retirez la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur)
du caméscope, puis réinsérez-la.
Précautions à prendre pour manipuler la
batterie
Assurez-vous d’utiliser des batteries BN-
VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce
produit inclut des technologies brevetées
et d’autres technologies propriétaires et est
conçu pour être utilisé avec une batterie de
JVC et non pas avec des batteries d’autres
fabricants.
JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les
performances de cet appareil s’il est utilisé
avec d’autres batteries.
Si le caméscope est soumis à une décharge
électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser
à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cessez
immédiatement d’utiliser le caméscope et
consultez votre revendeur JVC le plus proche
Il se peut que les données enregistrées
soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes
les données avant de faire une demande de
réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope
soit utilisé pour des démonstrations en
magasin, le mode de démonstration est
activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration,
réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 60)
Comment utiliser le
capteur tactile
Après l’affi chage du menu sur l’écran LCD :
Déplacez votre doigt le long du capteur.
Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)
A
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche de l’écran, touchez le
capteur près de la touche.
B
Pour sélectionner une des touches
apparaissant au fond de l’écran, touchez
son bouton correspondant.
10
FR
Accessoires
DÉMARRAGE
AP-V20E
BN-VF808U
Adaptateur secteur Batterie Câble AV Câble USB
RM-V751U
CR2025
GZ-MG680
GZ-MG645
Télécommande
GZ-MG680
GZ-MG645
Pile au Lithium
Préinstallée dans la
télécommande.
CD-ROM Filtre à noyau de
ferrite
CU-VC8E
GZ-MG645
Station d’accueil Everio
REMARQUE
Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles.
GZ-MG645
Utiliser la station d’accueil Everio
Vous pouvez connecter les câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion
est terminée lorsque vous placez le caméscope sur la station.
REMARQUE
Ne connectez pas le câble USB au caméscope et à la station d’accueil Everio pour éviter un
dysfonctionnement.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur un téléviseur.
( p. 31) Assurez-vous d’utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A.
Le câble DV (en option) permet d’effectuer une copie de qualité encore plus élevée en copiant des fi chiers
à un magnétoscope/graveur de DVD. ( p. 53) Assurez-vous d’utiliser le câble JVC VC-VDV204U ou
VC-VDV206U DV. L’opération à l’aide d’un câble DV n’est pas garantie sur tous les appareils.
Si d’autres appareils, tels qu’un graveur de DVD, sont connectés à la station d’accueil Everio, éteignez-les.
Connecteur S-Vidéo
Connecteur AV
Connecteur CC
Connecteur DV
Connecteur USB
Borne de connexion du
caméscope
11
FR
GZ-MG680
GZ-MG645
Préparer la télécommande
Une pile est incluse dans la télécommande lors de l’achat de l’appareil.
Retirez la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande Pour réinsérer la pile
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité
ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est
directement exposé à la lumière du soleil ou à
des éclairages puissants.
Retirez le logement de la pile en poussant sur
le bouton de verrouillage.
Portée effective:
Max. 5 m
Capteur infrarouge
Bouton de verrouillage
Pile au Lithium
(CR2025)
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble USB
Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites causés lors de la connexion aux autres périphériques.
Connectez l’extrémité du câble avec le fi ltre à noyau de ferrite au caméscope.
Libérer les ergots de
xation.
3 cm
Enrouler le cordon
une fois.
À connecter au
caméscope
12
FR
Index
REMARQUE
Assurez-vous de ne pas obstruer , , et
lors de la prise de vue.
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
GZ-MG680
GZ-MG645
13
FR
GZ-MG680 GZ-MG645
Télécommande
Fenêtre de transmission du rayon infrarouge
Touches ZOOM (T/W) (zoom avant/arrière)
Touche Déplacement vers le haut
Touche Saut en arrière
Touche Déplacement vers la gauche
Touche Précédent
Touche PLAYLIST
Touche START/STOP
Touche S.SHOT (SNAPSHOT)
Touche INFO
Touche Saut en avant
Touche PLAY/PAUSE/SET
Touche Déplacement vers la droite
Touche Suivant
Touche Déplacement vers le bas
Touche INDEX
*
Touche DISP
* Chaque fois que vous appuyez sur INDEX,
l’écran change comme indiqué ci-dessous :
Mode
:
Écran d’index Écran d’index de groupe
Mode :
Écran d’index Écran d’index de date
Caméscope
Touche marche/arrêt
GZ-MG680
GZ-MG645
Mini connecteur HDMI
( p. 31)
Touche DISPLAY ( p. 15)
Haut-parleur
Commande de zoom ( p. 22)
Contrôle du volume du haut-parleur
Touche SNAPSHOT ( p. 21)
Capteur tactile
Touche OK
Touche MENU
Commutateur de modes [
, ]
Touche UPLOAD ( p. 56)
Touche TITLE ( p. 41)
Touche EXPORT ( p. 54)
Touche DIRECT DVD ( p. 45)
Touche INFO ( p. 22, 23, 37)
Touche PLAY/REC ( p. 20, 21, 24, 25)
Éclairage DEL ( p. 22)
GZ-MG680
GZ-MG645
Capteur infrarouge
Objectif
Microphone stéréo
Connecteur CC
Touche START/STOP ( p. 20)
Connecteur AV ( p. 31, 53)
Connecteur USB ( p. 44, 49)
GZ-MG645
Connecteur de la station
d’accueil Everio
Trou fi leté pour montage du pied
Fente de la carte microSD
Touche de libération de la batterie
14
FR
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
16:55
1. 11. 2009
Indicateur du mode d’enregistrement
sélectionné ( p. 28)
: Mode Auto
: Mode Manuel
Indicateur du mode d’effet ( p. 30)
Indicateur du mode Télé Macro ( p. 30)
Indicateur de l’éclairage DEL ( p. 22)
Indicateur de sélection de scènes ( p. 29)
Indicateur de zoom ( p. 22)
Indicateur du support d’enregistrement
( p. 63)
Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].) ( p. 61)
Indicateur de balance des blancs ( p. 30)
Indicateur de l’éclairage de l’écran ( p. 60)
Indicateur de la batterie
Date/Heure ( p. 16)
Indicateur de mise au point manuelle
(p. 29)
Indicateur de compensation de contre-jour
( p. 28)
Indicateur du contrôle de luminosité (p. 29)
: Indicateur du contrôle de la zone de
photométrie ( p. 30)
Vitesse d’obturation ( p. 29)
Pendant l’enregistrement vidéo
uniquement
Indicateur de mode
Indicateur du mode EXPORT ( p. 54)
Compteur
Indicateur du mode de téléchargement
( p. 56)
Qualité vidéo: (ULTRA FIN), (FIN),
(NORMAL), (ECONOMIE) ( p. 59)
Durée restante
REC: (Apparaît pendant
l’enregistrement.)
: (Apparaît en mode d’attente
d’enregistrement.)
Indicateur du stabilisateur d’images numériques
(DIS) (apparaît si [STABILISATEUR] est réglé
sur [ARRET].) ( p. 59)
Indicateur de prise de vue ( p. 20)
Indicateur d’atténuation des bruits du vent
( p. 59)
Indicateur d’événements ( p. 23)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
Indicateur de mode
Indicateur de mise au point ( p. 21)
Qualité d’image:
FINE
(fi ne) ou
STD
(standard) ( p. 59)
Nombre de prises de vue restantes
Indicateur de prise de vue ( p. 21)
Indicateur du mode d’obturation ( p. 58)
Indicateur du retardateur ( p. 58)
15
FR
Pendant la lecture vidéo
8
16:55
1. 11. 2009
Indicateur de mode
Indicateur de lecture de liste (apparaît
lors de la lecture d’une liste de lecture.)
( p. 41)
Indicateur de revue rapide ( p. 20)
Qualité vidéo: (ULTRA FIN), (FIN),
(NORMAL), (ECONOMIE) ( p. 59)
Compteur
Mode de lecture
:
Lecture
:
Pause
:
Recherche avant
:
Recherche arrière
:
Ralenti avant
:
Ralenti arrière
(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)
Indicateur de la batterie
Date/Heure ( p. 16)
Indicateur de niveau du volume
GZ-MG680
GZ-MG645
Sortie avec 1080p
( p. 62)
Pendant la lecture de photos
16:55
1. 11. 2009
Indicateur de mode
Indicateur de revue rapide ( p. 21)
Numéro de dossier/fi chier
Indicateur de lecture de diaporama
Indicateur de la batterie
Date/Heure ( p. 16)
GZ-MG680
GZ-MG645
Sortie avec 1080p
( p. 62)
Modifi cations des indicateurs sur l’écran
LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous touchez DISPLAY,
comme indiqué ci-dessous:
En mode d’enregistrement:
Tous les indicateurs / les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
En mode de lecture:
Tous les indicateurs / date et heure
uniquement / aucun indicateur
16
FR
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Charger la batterie
1 Fermez l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
2 Fixez la batterie, puis connectez
l’adaptateur CA.
GZ-MG645
Vous pouvez aussi connecter
l’adaptateur secteur à l’aide de la station
d’accueil Everio.
Le voyant d’alimentation/recharge
clignote pour indiquer que la recharge a
commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge
est terminée.
Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 22.
Batterie Durée de recharge
BN-VF808U
(Fourni)
1 h 50 m
BN-VF815U 2 h 40 m
BN-VF823U 3 h 40 m
Pour retirer la batterie
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser le caméscope
avec seulement l’adaptateur secteur.
La durée d’enregistrement peut être moins
longue en fonction de l’environnement
d’enregistrement par exemple, lors de
l’enregistrement de scènes avec des
déplacements rapides.
Évitez de tirer sur ou de plier la fi che et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Régler la date et l’heure
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Touchez MENU.
3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HEURE].
Adaptateur secteur
Sur une prise
secteur
(110 V à 240 V)
17
FR
5 Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HORLOGE].
6 Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous vous trouvez.
7 Sélectionnez [MARCHE] si l’heure
d’été est en effet.
8 Réglez la date et l’heure.
Changez le réglage à l’aide du capteur
tactile et sélectionnez [
] pour confi rmer.
9 Sélectionnez [ENREG.].
Pour rétablir le réglage, sélectionnez [FIN].
Régler l’horloge à l’heure locale en
voyageant
Après avoir exécuté les étapes 1-4 ( p. 16)
5 Sélectionnez [REGLAGE ZONE].
6 Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous voyagez.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez .
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Régler la langue
Vous pouvez changer la langue de l’affi chage
sur l’écran.
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Touchez MENU.
3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [LANGUAGE].
5 Sélectionnez la langue désirée.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez .
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
La région sélectionnée est mise en évidence
Ville principale de la
région sélectionnée
Décalage horaire
pour GMT
18
FR
Autres réglages
Ajuster la poignée
REMARQUE
Serrez la dragonne autour de la main en
saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le caméscope lors
de son utilisation.
Montage sur un trépied
Alignez l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du
trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis,
puis faites pivoter le caméscope dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
REMARQUE
N’utilisez pas un trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et le caméscope pourrait être
sérieusement endommagé.
19
FR
Utiliser une carte microSD
Le caméscope est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
pouvez changer le support d’enregistrement à
la carte microSD.
Le fonctionnement est garanti sur les cartes
microSD suivantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Enregistrement vidéo:
Carte microSDHC compatible Classe 4 ou
plus (4 Go à 8 Go)
Enregistrement de photos:
Carte microSD (256 Mo à 2 Go) ou carte
microSDHC (4 Go à 8 Go)
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement
ou des données déjà enregistrées risquent
d’être perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Insérer une carte microSD
Préparation:
Fermez l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
1 Ouvrez le volet de la carte microSD.
2 Introduisez la carte fermement, le
bord biseauté en premier.
3 Fermez le volet de la carte microSD.
Pour retirer une carte microSD
Poussez sur la carte microSD une fois.
Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu.
REMARQUE
L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte microSD.
Sinon, les données de la carte risquent
d’être altérées.
Ne touchez pas la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
Changer le support d’enregistrement
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 63)
Formater une carte microSD lors de sa
première utilisation
Sélectionnez [FORMATER LA CARTE
SD] pour formater la carte. ( p. 63)
20
FR
SNAPSHOT
Enregistrer des vidéos
Enregistrement de fi chiers
ENREGISTREMENT/LECTURE
Appuyez sur PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Appuyez sur START/STOP pour
lancer l’enregistrement.
Vous pouvez aussi sélectionner
[REC] sur l’écran LCD pour lancer/
arrêter l’enregistrement. (Contrôle de
l’enregistrement sur l’écran)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur START/STOP.
Pour visualiser la dernière scène
enregistrée
Sélectionnez
lorsque l’enregistrement
est suspendu. Sélectionnez
durant la
lecture pour supprimer cette scène.
Pour prendre une photo pendant
l’enregistrement vidéo
Appuyez sur SNAPSHOT.
Déplacez le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
(vidéo).
REMARQUE
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est
éteint et rallumé.
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
l’énergie.
Ne déplacez pas ou ne secouez pas brusquement le caméscope pendant l’enregistrement.
Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.
Pour changer la qualité vidéo
Modifi ez les réglages dans [QUALITE
VIDEO]. ( p. 59)
Pour modifi er le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifi ez les réglages dans [CHOISIR RAPP.
FORMAT]. ( p. 59)
Durée d’enregistrement
restante approximative
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

JVC GZ-MG360 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à