Cub Cadet 19A30028100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Manuel dinstallation
AVERTISSEMENT
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES RÈGLES ET LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ OFFERTES DANS CE
MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE.
LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Contenu de la boîte ................................................. 2
Installation ............................................................... 3
Garantie ................................................................... 6
Tables des matières
Épandeur de matériau avec ensemble de support de fixation
19A30028100
Formulaire no 769-11683D
(19 décembre 2017)
Contenu de la boîte
1
2
Assemblage du support de fixation
d'attelage
f. Numéro de pièce Description Qté.
1 783-08056A
Crochet de support
arrière
1
2 689-00552*
Ensemble de support
de xation d’attelage
à goupille
1
3 735-0277A Œillet en caoutchouc 1
4 789-00404*
Support de xation
d’attelage
1
5 710-05070A* Vis Torx: 1/4-20 2
6 689-00483
Ensemble du support
de droite
1
7 689-00484
Ensemble du support
de gauche
1
NR 689-00486
Jeu de quincaillerie de
l'attelage
1
*Les pièces sont préassemblées en tant qu’ensemble
689-00463A, ensemble de support à attache rapide.
1
9
9
11
12
10
3
6
7
2
4
5
Jeu de quincaillerie de l'attelage
f.
Numéro de
pièce
Description Qté.
9 710-0276
Vis de carrosserie:
5/16-18: 1,0
2
10 710-04683C
Vis hexagonale:
3/8-16: 1,0
1
11 712-04063
Écrou de blocage
nyloc
5/16-18
2
12 712-04065
Écrou de blocage à
bride:
3/8-16
1
21
13
20
19
16
15
18
17
23
22
24
14
Contenu de l’ensemble d’épandeur
f.
Numéro de
pièce
Description Qté.
13 3032807 Trémis 1
14 3008792 Plaque de restriction 1
15 3007863 Disque rotatif 1
16 3008793 Moteur 1
17 3008801
Housse de moteur,
partie supérieure
1
18 3008802
Housse de moteur,
partie inférieure
1
19 3008796
Support, bâti de
moteur
1
20 3032808 Tube à cadre unique 2
21 3032811
Support de commuta-
tion
1
22 3008803 Manche de contrôle 1
23 3007869 Plaque de contrôle 1
24 3008797 Barre de contrôle 1
NR 3031681
Faisceau de commuta-
tion
1
NR 3032810 Sac de quincaillerie 1
NR 689-00510
Ensemble de boulon de
carrosserie et décrou
de blocage
1
Installation
2
3
Ensemble du support de fixation d'attelage
Assemblage du support de fixation dattelage
1. Insérez les extrémités du support arrière à travers
les fentes étroites se trouvant à l'arrière de chaque
support latéral. Consultez la Figure 2-1.
2. Fixer les pattes pliées sur le support arrière sur les
supports latéraux au moyen d’une vis de carrosserie
(n°9) et un écrou de blocage nyloc (n°11). Consultez
la Figure 2-1.
REMARQUE: Les verrous sur les supports latéraux
doivent être positionnés avec l’ouverture vers le
bas à l’extérieur du support et les pattes du support
arrière doivent être orientées vers le haut. Consultez
l’encart de la Figure 2-1.
Figure 2-1
3. Retournez l’ensemble du support et montez
l’ensemble de support de l’attelage (n°2) sur
l’orifice central du support arrière à l’aide de la vis
hexagonale (n°10) et de l’écrou de blocage à bride
(n°12). Consultez la Figure 2-2.
REMARQUE: Il peut être plus facile d’uniquement
serrer manuellement la vis hexagonale et l’écrou de
serrage à bride jusqu’à ce que l’unité soit installée
sur la tondeuse pour assurer un bon alignement des
composants lors de l'installation sur la tondeuse.
4. Fixez l’œillet en caoutchouc au niveau de la goupille,
au bas de l’ensemble de support. Consultez l’encart
de la Figure 2-2.
Figure 2-2
Installation de lensemble du support de
fixation d'attelage
Si votre tondeuse est équipée d’une transmissionK-62,
vous devrez retirer le support de fixation d’attelage (no4)
de l’ensemble de support à attache rapide avant de monter
l'attelage sur le tracteur. Pour retirer le support, utilisez
un tournevis TorxT-30 pour retirer les deux vis Torx qui
retiennent l'ensemble. Consultez la Figure 2-3.
Figure 2-3
1. Retournez l’ensemble complet de l'attelage lorsque
vous êtes prêt à l'installer.
2. Tirez les goupilles en j et verrouillez-les en les
retournant légèrement vers l’intérieur et en les
relâchant derrière le support arrière. Consultez la
Figure 2-4.
Figure 2-4
3. Glissez la goupille en l’inclinant lérement, à
l’arrière du cadre de la tondeuse, dans le bas de
l’ensemble de support dans l’adaptateur d’attelage.
Consultez le no1 à la Figure 2-5.
4. Entrez doucement l’ensemble de l’attache d’attelage
sur les boulons d’épaulement, sur les côtés du cadre
de la tondeuse. Consultez le no2 à la Figure 2-5.
5. Enlevez les goupilles en j de l'arrre de l'ensemble
du support. Consultez le no3 à la Figure 2-5.
IMPORTANT! Avant d’essayer de faire fonctionner
ou d’ajouter tout autre accessoire, assurez-vous que
les verrous sont complètement en contact avec les
boulons d’épaulement qui se trouvent sur le côté du
cadre de la tondeuse.
Figure 2-5
6. Serrez complètement la quincaillerie de l’étape3 si
elle a été auparavant serrée manuellement.
Installation de l’épandeur de matériaux
1. Fixez l’ensemble du moteur au bas de la trémie en
enfilant quatre boulons M6x20 et en les connectant
avec des rondelles plates et des contre-écrous M6.
Consultez la Figure 2-6.
Figure 2-6
2. Faites glisser l’extrémité du connecteur du fil moteur
à travers l’extrémité à l'arrière de la trémie.
3. Pour empêcher le matériau de tomber, ajustez
l’œillet en caoutchouc à partir du sac de quincaillerie
autour du bord de l’orifice.
4. Fixez le disque rotatif à l'arbre du moteur avec une
goupille. Consultez la Figure 2-7.
Figure 2-7
Outils requis
Clé à douille 9/16po (2) Clé à douille 1/2po (1) Clé à douilleM10 (2) TorxT-30 (si nécessaire)
4 InstallatIon
5. Fixez l'ensemble de la trémie aux extrémités rondes
des tubes à cadre unique avec quatre boulons
M6x40 et des rondelles trouvés dans le jeu de
quincaillerie3032810. Fixez les boulons arrre de
chaque côté avec des écrous hexagonaux provenant
du jeu de quincaillerie3032810. Les écrous avant
seront installés plus tard pour fixer le déflecteur de
matériaux. Consultez la Figure 2-8.
Figure 2-8
REMARQUE: Le côté dentelé des tubes doit être
tourné vers l'intérieur.
Installation de lensemble du déflecteur de
matériaux
Le déflecteur de matériaux doit être utilisé pour focaliser la
dispersion du matériau loin de l'unité et de l'opérateur. Pour
installer l’ensemble du déflecteur:
1. Alignez le déflecteur vers le haut de sorte que
l'ouverture dans les plaques déflectrices soit tournée
vers l'arrière. Fixez le déflecteur sur les boulons de la
trémie ou du cadre avant avec deux écrous hexagonaux
provenant du jeu de quincaillerie3032810. Consultez la
Figure 2-9.
Figure 2-9
Fixation du support d’attelage à lensemble de
l’épandeur
1. Utilisez deux boulons de carrosserie 3/8-16x1,25 et
deux écrous de blocage 3/8-16 provenant du jeu de
quincaillerie689-00510 par côté pour fixer les extrémités
dentelées des tubes à cadre unique, à l’extrémité du support
d’attelage à attache rapide Consultez la Figure 2-10.
Figure 2-10
Fixation de l'ensemble de la plaque de contle
de l'épandeur
1. Démontez le manche de commande de la plaque de
commande en enlevant l'écrou à oreilles. Mettez le
manche de commande, la rondelle et l’aile de côté pour
les réinstaller plus tard. Consultez la Figure 2-11.
Figure 2-11
2. Utilisez deux boulons M6x40 et des écrous de
blocage pour fixer la plaque de commande sur le
côté droit du cadre. Consultez la Figure 2-12.
REMARQUE: La fente doit être orientée vers
le haut, et les boulons et les écrous de blocage
doivent être fixés à travers les orifices dans les coins
inférieurs de la plaque.
Figure 2-12
3. Insérez, du haut vers le bas, la tige de commande
(côté crochet) dans la plaque de restriction (sous la
trémie). Consultez le no1 à la Figure 2-13.
4. Tournez le manche de commande sur le côté et
insérez le côté aplati (angle de 90°) de la tige de
commande dans l’orifice inférieur du manche de
commande. Consultez le no2 à la Figure 2-13.
1
2
Figure 2-13
5. Rebranchez le manche de commande à la plaque de
commande à l'aide de la rondelle et de l'écrou d'aile
précédemment démontés. Consultez la Figure 2-14.
Figure 2-14
6. Si ce n’est déjà fait, insérez les fiches dans les
extrémités arrière des tubes à cadre unique.
Consultez la Figure 2-15.
Figure 2-15
7. Installez le support du contacteur MARCHE/ARRÊT
du moteur sur le côté droit de la trémie à l'aide de
deux vis hexagonales, des rondelles et des contre-
écrous. Vissez les vis hexagonales à travers les
rondelles, puis à travers la trémie. Fixez le support de
l’interrupteur à l’exrieur de la trémie au moyen des
contre-écrous. Consultez la Figure 2-16.
Figure 2-16
5InstallatIon
8. Faites passer le faisceau du commutateur vers le bas
à travers le support du faisceau du commutateur et
raccordez-le au support. Consultez la Figure 2-17.
Figure 2-17
9. Connectez le faisceau du commutateur au fil du
moteur. Consultez la Figure 2-18.
Figure 2-18
10. Connectez les clips du faisceau de la batterie aux
bornes de la batterie. Retirez le couvercle plastique,
s’il y a lieu, de la borne positive de la batterie et
branchez le câble rouge à la borne positive puis
branchez le câble noir à la borne négative. Consultez
la Figure 2-19.
Figure 2-19
11. Laissez un peu de jeu dans le fil, mais fixez-le sur le
cadre de la trémie avec des courroie de fixation.
REMARQUE: Les attaches ne sont pas incluses
dans cette trousse.
Calculatrice de couverture
Utilisez le tableau ou la formule au bas de cette page
pour déterminer la vitesse de tracteur appropriée pour la
couverture de l’épandage.
REMARQUE: L’ouverture est approximative. Le cas
échéant, l’ouverture et la vitesse du tracteur doivent
être ajustées pour obtenir la couverture suggérée
par le fabricant du matériau. Consultez la Figure 2-20.
Porte d'alimentation
1,98 cm
(0,78 po)
Figure 2-20
REMARQUE: Effectuez cette produre d'essai sur
une surface plane.
1. Notez la couverture souhaitée. Par exemple:
20lb par 2000pieds2
2. Remplissez la trémie au moins à la moitié avec une
quantité prémesurée de matériel. Notez la quanti
de matériel.
3. Mettez l’épandeur en marche et ouvrez brièvement
la porte d’alimentation (pendant une ou deux
secondes). Éteignez l'épandeur. Avec un ruban à
mesurer, mesurez la largeur du matériau étalé sur le
sol et notez la largeur de propagation (diatre).
4. Utilisez un chronomètre pour consigner la durée
cessaire pour que tout le matériel mesuré s’écoule
de la trémie pendant ce test.
REMARQUE: Mettez l’épandeur EN MARCHE
lorsque vous prenez cette mesure. Le composé de
bombement sur le disque rotatif peut ralentir le
débit de matériau.
5. Utilisez les mesures de la formule ci-dessous pour
calculer la vitesse de moteur nécessaire pour
répondre à vos besoins de couverture et de quanti
de matériaux.
6. Si vos calculs indiquent une vitesse plus rapide
que ce que la tondeuse est en mesure de produire,
divisez la vitesse de votre moteur en deux et utilisez
un réglage de porte à demi ouverte.
a. Réglez le manche de commande jusqu’à ce
que l’ouverture soit d’environ 2cm (0,78po).
b. Desserrez, placez et resserrez l’écrou sur
votre butée réglable afin que le manche de
commande ne bouge pas.
Formule :
Zone de couverture (pieds
carrés) Réunis à l’étape 1
Poids ou volume de
matériaux voulu pour
une utilisation à partir de
l’étape 1
X
1
Largeur de propagation
mesue à l’étape 3
X
Poids ou volume de
matériaux testé pour une
utilisation à partir de
l’étape 2
Temps nécessaire pour vider le
matériau d’essai de la trémie
à l’étape 4
X
1 mi/h
1 467 pi/sec
=
Vitesse de conduite
(en mi/h)
Exemple :
2 000 pieds2
9 kg (20 lb)
X
1
20 pi
X
20,4 kg (45 lb)
60 secondes
X
1 mi/h
1 467 pi/sec
=
2,56 mi/h
Tableau de répartition de la couverture
Formule de distribution de la couverture
Couverture d’engrais (environ 15pieds d'écart)
Couverture
Vitesse approximative du tracteur
Ouverture*
2lb/1000 pieds2 20pi/12s 60%
4lb/1000 pieds2 20pi/12s 100%
Couverture de semences de gazon (environ 11pieds de largeur)
Couverture Vitesse approximative du tracteur Ouverture*
2lb/1000 pieds2 20pi/6s 100%
*L’ouverture est approximative. Le cas échéant, l’ouverture et la vitesse du tracteur doivent être
ajustées pour obtenir la couverture suggérée par le fabricant du matériau.
GARANTIE LIMITÉE
La garantie limitée détaillée ci-dessous est oerte par Cub Cadet LLC pour un nou-
veau épandeur (ci-après désigné « accessoire ») acheté et utilisé aux États-Unis ou
au Canada par l’acheteur initial (tel que déni ci-après). Pour les accessoires vendus
au Canada, la garantie est oerte par MTD Products Limited.
Termes et conditions de la garantie limitée
Cub Cadet LLC ore la garantie limitée suivante à l’acheteur initial pour usage
domestique ou pour usage non commercial : à l’exception des exclusions (tel que
dénies ci-après), pendant la période de garantie (tel que dénie ci-après),
l’accessoire ne présentera aucun défaut de fabrication (y compris les matériaux et
la qualité du travail). L’« acheteur initial » est la première personne ayant eectué
l’achat de cet accessoire neuf auprès d’un concessionnaire Cub Cadet agréé, d’un
distributeur ou d’un détaillant de tels produits. Cette garantie limitée nest pas
transférable. Sauf disposition contraire aux présentes, la période de garantie limitée
de cet accessoire neuf acheté par l’acheteur initial est d’un (1) an à partir de la date
d’achat gurant sur la facture originale (« période de garantie »).
Défauts de matériaux et de fabrication
À l’exception des exclusions, cet accessoire est garanti d’être exempt de défaut de
matériaux et de fabrication pendant la période de garantie. Pendant la période de
garantie, Cub Cadet LLC s’engage à réparer ou à remplacer, à son choix, toute pièce
d’origine couverte par cette garantie limitée qui s’avère défectueuse en raison d’un
défaut de matériaux ou de fabrication.
Pour être admissible à cette garantie, cet accessoire :
1. doit avoir été acheté chez un détaillant autorisé.
2. doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur initial.
3. doit avoir été utilisé à des ns résidentielles seulement.
4. doit avoir été utilisé d’une manière compatible avec l’utilisation prévue nor-
male et adéquate pour l’accessoire. Cet accessoire nest pas destiné à être utilisé
à des ns commerciales ou à des ns de location.
Qui peut eectuer des réparations au titre de la garantie ?
Pour que la garantie limitée s’applique, tel que dénie dans les présentes, les
réparations au titre de la garantie doivent être eectuées par un centre de service
Cub Cadet agréé.
Pour obtenir le service dans le cadre de la garantie limitée :
Pour trouver un centre de service Cub Cadet, communiquez avec votre concession-
naire Cub Cadet agréé, votre distributeur ou votre détaillant, écrivez à Cub Cadet
(P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019), appelez au 1 877 282-8684 ou
visitez notre site Web au www.cubcadet.com. Au Canada, écrivez à MTD Products
Limited (Kitchener, Ontario, N2G 4J1), téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez
notre site Web au www.mtdproducts.ca. Cette garantie limitée est fournie par Cub
Cadet LLC. Il s’agit de la seule garantie de produit fournie par Cub Cadet pour cet
accessoire. UNE COPIE DE LA FACTURE ORIGINALE DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE POUR
BÉNÉFICIER D’UN SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Ce qui nest pas couvert par cette garantie limitée.
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit (les « exclusions ») :
1. Les produits achetés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
2. Les dommages dus à un manque d’entretien ou un entretien inadéquat
comme indiqué dans le manuel de l’utilisateur.
3. L’usure normale résultant de l’utilisation du produit.
4. Tout élément d’entretien ou tout autre élément consommable qui doit être
remplacé dans le cadre de l’entretien régulier, à moins que ces éléments
s’avèrent défectueux et provoquent une défaillance et une usure prématurée
dans les trente (30) premiers jours suivant l’achat du produit. Les pièces à
usure normale comprennent, sans s’y limiter, les pneus, les fusibles, les lames,
les batteries, les courroies, les boyaux, les ls de coupe, l’huile à moteur, l’huile
hydraulique, les sacs à herbe et tout autre élément consommable, si applicable,
ainsi que les opérations de réglage de l’embrayage, des freins ou du plateau de
coupe et les mises au point.
5. L’utilisation du produit qui n’est pas compatible avec l’utilisation prévue d’un
tel produit comme décrit dans les instructions d’utilisation, y compris et sans
en exclure d’autres, l’abus, le mauvais usage ou la négligence de l’accessoire
ou toute utilisation incompatible ou non conforme aux instructions comprises
dans le manuel de l’utilisateur.
6. Tout accessoire qui a été altéré ou modié d’une manière non conforme avec la
conception originale de l’accessoire ou d’une manière qui n’a pas été approu-
vée par Cub Cadet.
7. La réfection de la peinture ou le remplacement de pièces pour cause de
peinture défectueuse (y compris les matériaux et la main-d’œuvre) sont
couverts pour une période de trois (3) mois. Cependant, cette garantie limitée
ne s’applique pas et ne couvre pas tout dommage causé par la détérioration
normale de la peinture due à l’utilisation de l’accessoire ou à son exposition
aux intempéries.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit et Cub Cadet LLC décline toute
responsabilité pour :
1. La perte de temps ou la perte d’utilisation de l’accessoire.
2. Les coûts de transport et les autres dépenses engagées concernant le transport
de l’accessoire chez le centre de service Cub Cadet agréé (aller et retour).
3. Toute perte ou tout dommage à d’autres équipements ou aux biens person-
nels.
4. Tout dommage causé par un entretien inadéquat ou l’utilisation de carburant,
d’huile ou de lubriant autre que le type spécié dans le manuel de l’utilisateur.
5. Tout dommage causé par l’installation ou l’utilisation d’un accessoire non
approuvé ou d’une pièce non approuvée par Cub Cadet pour cet accessoire.
Limites :
1. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CON-
VENANCE PRÉCISE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE NE
S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE SPÉCIFIÉE CI-DES-
SUS QUANT AUX PIÈCES IDENTIFIÉES. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE,
MISE À PART LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU
ORALE,
DONNÉE PAR TOUT INDIVIDU OU TOUT ENTREPRISE, Y COMPRIS LE CONCES-
SIONNAIRE OU LE DÉTAILLANT, À L’ÉGARD DE TOUT PRODUIT, N’ENGAGE CUB
CADET LLC. PENDANT LA PÉRIODE COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE SEUL
RECOURS SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE LA PIÈCE
DÉFECTUEUSE COMME STIPULÉ CI-DESSUS. (CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITE À LA DURÉE DE LA GARANTIE
IMPLICITE. PAR CONSÉQUENT, LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.)
2. LES STIPULATIONS ÉNONCÉES DANS CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE
SEUL ET UNIQUE RECOURS AUX TERMES DE LA VENTE. CUB CADET NE PEUT
PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU IMMATÉRIEL COMPRENANT, SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS DE
TRANSPORT OU LES FRAIS CONNEXES OU LES FRAIS DE LOCATION POUR REM-
PLACER TEMPORAIREMENT UN PRODUIT SOUS GARANTIE. (CERTAINS ÉTATS
OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA RESTRIC-
TION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS. PAR CONSÉQUENT, LES
EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.)
3. En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement ne saurait
être supérieur à celui du prix d’achat du produit. Toute modication des
dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle et non avenue. L’utilisateur as-
sume tout risque et toute responsabilité en cas de perte, de dommage matériel
ou de blessure résultant de l’utilisation, de l’utilisation incorrecte du produit ou
de l’incapacité de l’utiliser.
Lois locales et cette garantie :
Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez
également bénécier d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces.
CUB CADET LLC
GARANTIE LIMITÉE - ATTACHMENTS ET ACCESSOIRES
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684
MTD Products Limited, KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238
108402
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cub Cadet 19A30028100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur