Cub Cadet 19A30037100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Fomulaire no 769-12361
(19 septembre 2017)
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Manuel de l'utilisateur
AVERTISSEMENT
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES RÈGLES ET LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ OFFERTES DANS CE
MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT.
LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Charrue quatre saisons FastAttach
MC
19A30037100
Au propriétaire
1
34
Assemblage et conguration......................................35
Contrôles et fonctionnalités ........................................ 43
Opération .......................................................................44
Maintenance et Ajustment.........................................45
Liste de pieces illustes...............................................46
Garantie ....................................................................Verso
Tables des matières
Enregistrement produit et service à la clientèle
Veuillez enregistrer votre produit sur notre site Web, www.cubcadet.com.
Si vous avez du mal à assembler ce produit ou si vous avez des questions concernant les commandes, l’opération ou la
maintenance de ce produit, vous pouvez demander de l'aide aux experts. Choisissez l'une des options ci-dessous:
Consultez notre site Web au www.cubcadet.com
Trouvez notre concessionnaire Cub Cadet le plus proche en appelant à 1877282-8684
Écrivez à Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Nous vous remercions d'avoir acheté une charrue tout-saison
FastAttachMC de Cub Cadet Elle a été soigneusement conçue afin de
fournir un rendement exceptionnel lorsqu'elles est utilisée et entretenue
correctement.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre l'équipement en
marche. Ce manuel vous indique comment installer, utiliser et entretenir
votre machine facilement et sans danger. Assurez-vous aussi que toutes
les autres personnes qui utiliseront l'appareil, de suivre attentivement
les consignes de sécurité recommandées en tout temps. Le non-respect
de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou causer des
dégâts matériels.
Toutes les données contenues dans ce manuel sont pertinentes aux
données les plus récentes offertes au moment de l'impression. Passez
fréquemment en revue ce manuel pour vous familiariser avec le produit,
ses fonctionnalités et son fonctionnement.
Nous tenons à vous aviser que ce manuel de l'opérateur peut couvrir
un éventail de spécifications de produits pour différents modèles. Les
caractéristiques et les fonctions décrites ou illustrées dans ce manuel
peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles. Nous nous réservons
le droit de modifier les caractéristiques, les concepts du produit et le
matériel sans préavis et sans obligation de notre part.
Si vous avez des problèmes ou des questions concernant le produit,
téléphonez à votre revendeur Cub Cadet local ou communiquez
avec nous directement. Vous trouverez les numéros de téléphone
d'assistance à la clientèle de Cub Cadet, l'adresse de son site Web et son
adresse d'exdition au bas de cette page. Nous tenons à assurer votre
entière satisfaction en tout temps.
Tout au long de ce manuel, toutes les références à indiquant le côté
droit et gauche du produit sont observées à partir de la position de
fonctionnement du tracteur.
Merci
Renseignements d'enregistrement du produit
Avant d'installer et de mettre en marche votre nouvel équipement,
veuillez chercher la plaque du modèle et enregistrer l'information
dans la section offerte à cet effet à droite. Ces renseignements seront
indispensables pour faire la demande d'assistance technique par
l'interdiaire de notre site Web ou à votre concessionnaire local Cub
Cadet.
nuMérO de MOdèle
nuMérO de série
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE!
AVERTISSEMENT! Ce produit contient au moins un composé chimique reconnu dans l'état
de la Californie comme produit pouvant provoquer des cancers et des malformations
congénitales et affecter l'appareil reproducteur.
Assemblage et montage
2
35
Contenu de la boîte
6
22
2
5
11
21
21
12
14
15
13
12
19
20
18
16
17
8
9
10
7
3
4
1
f. Numéro de pièce Description Qté.
1 749-05858 Tube régulateur inférieur 1
2 749-05855 Tube régulateur 1
3 720-0274 Serrage 1
4 735-0246A Bouchon terminal 1
5 689-00656 Poignée de levage à assembler 1
6 689-00661 Lame à assembler 1
7 689-00662 Ensemble d'attache à ressort 1
8 689-00632 Module de la plaque de pivot 1
9 711- 0 6173 Arbre du pivot 1
10 789-00471 Languette de lame 1
11 689-00667 Broyeur SHF à assembler 1
f. Numéro de pièce Description Qté.
12 747-06957
Barre de support de grand
support de montage
2
13 741-0192 Bride de palier 2
14 689-00663
Goupille de verrouillage de
languette à assembler
1
15 689-00691 Verrou à levier à assembler 1
16 689-00686 Gousset avant droit à assembler 1
17 689-00685
Gousset avant gauche à
assembler
1
18 689-00682 Ensemble de montage droit 1
19 689-00681 Ensemble de montage gauche 1
20 789-00463 Grand support de montage 1
21 746-04794 Levier de câble 2
22 789-00471 Plaque de râclage 1
Section 2— ASSemblAge et montAge36
26
12
3
5
1
4
6
8
7
1
15
11
14
13
29
12
1
9
10
28
2
30
18
17
16
1
23
19
21
27
20
5
25
24
Trousse de matériel 1 689-00677
Trousse de matériel 1 689-00679
Trousse de matériel 1 689-00678
Trousse de matériel 1 689-00688
Trousse de matériel 1 689-00680
Trousse de matériel 1 689-00666
22
Trousse de matériel
Section 2 — ASSemblAge et montAge
37
f. Numéro de pièce Description Qté.
- 689-00677 Trousse de matériel1 1
1 712-04065 Écrou 4
2 710-3001 Vis3/8-16 X .880 GR5 4
30 710-06012A Boulon de xation3/8-16 X .125 GR5 4
- 689-00678 Trousse de matériel2 1
1 712-04065 Écrou 4
3 714-3020 Goupille bêta 2
4 736-04183 Rondelle395 X 1.0 X .62 4
5 710-0514 Vis3/8-16 X .1 GR5 4
- 689-00679 Trousse de matériel3 1
1 712-04065 Écrou 1
6 603-0297 Anneau à visser 1
7 710-1625 Vis #10-24 X 1.750 2
8 710-3180 Boulon ordinaire5/16-18 X .1,750 2
11 710-3008 Hex Head Vis5/16-18 X 1.750 GR5 3
12 712-04063 Contre-écrou à embase5/16-18 5
13 712-3004A Contre-écrou à embase 1
14 936-0414 Rondelle en téon .570X1.120x.062 1
15 738-0143 Vis à épaulement498 Dia X .340 1
29 736-0451 Rondelle courbe 4
- 689-00680 Trousse de matériel4 1
16 703-0650 Sabot de glisse à lame 2
17 912-3048 Écrou hexagonal 2
18 712-04150 Écrou 2
- 689-00688 Trousse de matériel5 1
1 712-04065 Écrou 4
5 710-0514 Vis3/8-16 X .1 GR5 2
12 712-04063 Contre-écrou à embase5/16-18 2
19 710-04683C Vis autotaraudeuse3/8-16 X .1 1
20 710-3008 Vis5/16-18 X .75 GR5 2
21 710-3181 Vis1/2-13X1.50 GR5 1
22 710-3261 Vis3/8-16 X .7,00 GR5 1
23 712-3022 Serrure de contrôle des écrous hexagonaux1/2-13 2
24 732-04345 Ressort de traction 1
25 936-0208 Rondelle51 X 1.5 X .07 1
26 736-0234 Rondelle plate390 Id X 1.50 Od X .075 1
27 938-0507B Vis à épaulement 1
- 689-00666 Trousse de matériel6 1
9 710-0451 Boulon ordinaire5/16 - 18 .750 6
10 712-0429 Écrou hexagonal5/16 - 18 .750 6
28 714-0209 Goupille bêta 2
Section 2— ASSemblAge et montAge38
Tournevis à tête Phillips (1) Clé à douille 9/16po (1) Clé ouverte/fermée 9/16po (1) Clé à douille 1/2po (1)
Clé 15/16po (1) Clés 3/4po (2) Clé ouverte/fermée 1/2po (1) Clé réglable (1)
AVERTISSEMENT! Débrayez la prise
de force, engagez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur avant
d'effectuer toute procédure de
préparation. Déplacez le tracteur sur une
surface plane et solide avant de
commencer les procédures d'installation.
AVERTISSEMENT! Une FORTE
CHALEUR se dégage du système
d'échappement ainsi que sur les zones
environnantes. Afin déviter des
blessures corporelles, laissez le temps
au tracteur de refroidir avant de
commencer toute opération
d'installation ou d'enlèvement de la
charrue.
REMARQUE: Le matériel utilisé pour installer
certains composants sur la charrue toutes saisons
a été monté en vrac à des fins d'expédition Il vous
faudra démonter ce matériel pour assembler la
charrue et compléter l'installation.
Fixer les supports au tracteur
Remarque: Si des supports FastAttach
MC
sont
déjà installés sur votre tracteur, passez aux
instructions de montage du grand support de
montage.
1. Fixez les supports FastAttach
MC
(689-00685)
(689-00686) à la périphérie du tracteur en
utilisant des boulons 4 3/8 (710-3001) ainsi
que 4 écrous de blocage (712-04065) à
trouver dans la trousse de matériel1 (689-
00677). Voir l'Figure 2-1.
Remarque: Si un pare-chocs à un seul tube
est installé sur le tracteur, passez à l'étape
suivante. Retirez le pare-chocs en dévissant
4 boulons de fixation. À l'aide de 4 nouveaux
boulons (710-06012A), fixez les supports
FastAttach
MC
de gauche et de droite (689-
00685) (689-00686) à l'extérieur du cadre,
en réutilisant les écrous de blocage dans le
pare-chocs en place des écrous (712-04065)
fourni dans la trousse de matériel1. Il est
recommandé de visser manuellement les
boulons avant le resserrage. Une fois les 4
boulons vissés, serrez les fermement.
Figure 2-1
Grand support de montage
1. Fixez les supports de montage de droite et
de gauche (689-00682) (689-00681) au grand
support de montage en utilisant des boulons
710-0514/4 (736-04183) ainsi que quatre
écrous de blocage (712-04065) à trouver dans
la trousse de matériel2 (689-00678). Voir
l'Figure 2-2.
Figure 2-2
Installez le grand support de montage
sur le tracteur.
AVERTISSEMENT! Une FORTE
CHALEUR se dégage du
système d'échappement ainsi
que sur les zones
environnantes. Afin déviter des
blessures corporelles, laissez le
temps au tracteur de refroidir
avant de commencer toute
opération d'installation ou
d'enlèvement de la charrue.
1. Fixer le grand support de montage aux
supports installés plus tôt sur le tracteur.
Consultez la Figure 2-3.
Figure 2-3
2. Alignez les éléments FastAttach
MC
et faites-les
emboiter pour les fixer.
3. Tirez les goupilles élastiques vers l'extérieur
de chaque côté et tournez-les en place pour
verrouiller. Consultez la Figure 2-4.
Figure 2-4
4. Installez l'extrémité du tirant dans le support
monté sur le grand support de montage du
tracteur, puis faites pivoter pour placer l'autre
extrémité du tirant dans le trou. Fixez-le
avec 2 goupilles (714-3020) trouvées dans la
trousse de matériel2 (689-00678). Consultez
la Figure 2-5.
5. Répétez avec le deuxième tirant sur l'autre
côté.
Figure 2-5
Remarque: Resserrez tout le matériel
qui a été fixé à la main dans la procédure
d'assemblage du support.
Section 2 — ASSemblAge et montAge
39
6. Insérez les brides de palier (741-0192) dans
le grand support de montage. Consultez la
Figure 2-6.
Figure 2-6
Assemblage de la languette de lame
1. Fixez le verrou à levier (689-00691) (689-
00681) à la languette de lame en utilisant
2 boulons (710-3008) ainsi que 2 écrous de
blocage (712-04063) à trouver dans la trousse
de matériel5 (689-00688). Consultez la Figure
2-7.
2. Fixez le ressort d'extension (732-04345) de la
trousse de matériel5 (689-00688) au bras du
verrou à levier (689-00691) et à la languette
de lame (789-00471). Consultez la Figure 2-7.
Figure 2-7
Goupille de verrouillage de languette à
assembler
1. Fixez le verrouillage à broches (689-00663)
à la languette de lame en utilisant 2 boulons
(710-0514) ainsi que 2 écrous de blocage (712-
04065) à trouver dans la trousse de matériel5
(689-00688). Consultez la Figure 2-8.
Figure 2-8
Assemblage du grand support de
montage à la languette
1. Placez le montage du grand gousset sur la
languette. Glisser l'assemblage de broyeur
SHF (689-00667) dans les trous de montage
et fixer avec une vis autotaraudeuse (710-
04683C) trouvée dans la trousse de matériel5
(689-00688). Consultez la Figure 2-9.
Figure 2-9
Fixez la languette de lame au module
de pivot
Fixez le module de la plaque de pivot (689-
00632) à la languette de lame en utilisant
1 boulon (710-3181) ainsi que 2 écrous de
blocage (712-3022) à trouver dans la trousse
de matériel5 (689-00688). Ne pas trop
serrer. Le module de la plaque de pivot
et la languette de lame doivent pouvoir
pivoter librement. Consultez la Figure 2-10
Remarque: Lubrifiez les points de pivotement
entre la languette et le module de la plaque
avec une graisse à moteur tout usage.
2. Fixez le module de plaque pivotante (689-
00632) à la languette de lame (789-00471)
avec la vis d'épaulement (938-0507B) et
la rondelle (936-0208). Fixez le module de
plaque pivotante en bas à l'aide de la rondelle
(736-0234) et de l'écrou (712-04065) trouvée
dans la trousse de matériel5 (689-00688).
Consultez la Figure 2-10.
3. Insérez la vis (710-3261) dans l'assemblage
de la plaque pivotante et fixez avec l'écrou
(712-04065) dans la trousse de matériel5
(689-00688). Consultez la Figure 2-10.
Figure 2-10
Assemblage de la languette à
assemblage de lame
1. Glisser l'arbre de pivot (711-06173) dans
l'emplacement indiqué et sécuriser avec
2 broches (714-0209) à trouver dans la
trousse de matériel6 (689-00666) pour
fixer fermement la lame de la charrue sur
l'assemblage de la languette. Tapotez
doucement les goupilles en place avec un
maillet au besoin. Consultez la Figure 2-11.
Figure 2-11
Section 2— ASSemblAge et montAge40
Fixer l’ensemble d'attache à ressort
1. Enlevez 1 écrou (712-04102) à partir de
l'extrémité de l'attache à ressort (689-00662)
et insérez l'extrémité du crochet autour de
la vis (710-3261) installée précédemment.
Insérez l'extrémité filetée à travers le trou de
montage dans la lame et fixez l'écrou (712-
04102) enlevé plus tôt pour fixer le ressort
de déclenchement sur la lame. Consultez la
Figure 2-12.
Figure 2-12
Installer le sabot de glisse à lame
1. En utilisant le matériel trouvé dans la
trousse4 (689-00680), reliez l'écrou
hexagonal (912-3048) au sabot à glissement
(703-0650).
2. Faites glisser l'ensemble à travers la languette
de montage située sur la lame de la charrue
et utilisez un écrou d'aile (712-04150) dans
la trousse de matériel quatre (689-00680)
pour fixer l'ensemble de patin à la lame de la
charrue. Tenez le patin de protection à la base
tout en tournant l'écrou supérieur pour le
serrer. Consultez la Figure 2-13.
Figure 2-13
3. Répétez les étapes1-2 pour attacher
l'ensemble du sabot de protection sur l'autre
côté de la lame de la charrue.
Remarque: Consultez la section Entretien
et réglages concernant la façon de régler
correctement le ressort de déclenchement et
nivelez la lame avant son utilisation.
Poignée de levage à assembler
1. Glisser la poignée (720-0274) sur l'extrémité
du tube de commande (749-05855) (1). Glisser
la poignée (720-0274) sur l'extrémité du
boulon à glissière (603-0297) de la trousse
de matériaux 3 (689-00679) sur le tube de
commande (749-05855) (2). Consultez la
Figure 2-14.
2. Dévissez le tube de commande (749-05855)
dans le tube de commande inférieur
(749-05858) et fixez-le avec deux boulons
ordinaires (710-3180), 4 rondelles courbes
(736-0451) et 2 écrous de blocage à bride
(712-04063) (3 ), à trouver dans la trousse de
matériel3 (689-00679). Consultez la Figure
2-14.
1
2
3
Figure 2-14
3. Si elle n'est pas préinstallée en usine, installez
la fiche d'extrémité (735-0246A) dans la
poignée de fin de levage (689-00656).
4. Connectez la poignée de levage (689-00656)
pour contrôler l'assemblage du tube et fixez
l'anneau à visser (603-0297) avec l'écrou
hexagonal (712-3004A) trouvé dans la trousse
de matériel3 (689-00679). Consultez la Figure
2-15.
Figure 2-15
Fixer la poignée de levage
1. Fixez l'extrémité de la poignée de levage
(689-00656) à l'assemblage de broyeur SHF
(689-0667) avec 3 écrous (710-3008) et 3
écrous de blocage à bride (712-04063), à
trouver dans la trousse de matériel3 (689-
00679). Consultez la Figure 2-16.
Figure 2-16
Fixez la poignée de levage au module
de pivot
1. Fixez l'ensemble du tube de commande à
l'ensemble du module du pivot (689-00632)
avec la vis à épaulement (738-0143), la
rondelle en téflon (936-0414) et l'écrou (712-
04065) à trouver dans la housse de matériel3
(689-00679). Consultez la Figure 2-17.
Section 2 — ASSemblAge et montAge
41
Figure 2-17
2. Montez les leviers de câble (746-04794) sur le
tube de commande avec 2 vis # 10 (710-1625)
à trouver dans la housse de matériel3 (689-
00679). Consultez la Figure 2-18.
Figure 2-18
Fixez le câble au verrouillage de la
languette
1. Fixez l'extrémité du levier du câble de
levage de la lame en insérant l'extrémité en
S du câble dans le trou situé sur l'ensemble
de broche de verrouillage de la languette
(689-00663), puis faites tourner la goupille de
l'extrémité S pour la verrouiller.
2. Faites glisser l'écrou et la rondelle vers le
haut, puis dans la fente de montage située
sur le support du levier de poige (689-
00656). Consultez la Figure 2-19.
Figure 2-19
3. Serrer l'écrou pour le fixer fermement.
Conseil: Abaissez la lame sur le sol pour laisser plus
de place pour serrer les écrous.
Fixer le câble au verrou à levier
1. Fixez l'extrémité du levier du câble de
déverrouillage au verrou à levier en insérant
l'extrémité en S du câble dans le trou sit
sur le verrou à levier (689-00691), puis en
tournant verticalement le montage du câble.
2. Faites glisser l'écrou et la rondelle vers le
haut, puis dans la fente de montage située
sur le support du verrou à levier (689-00691).
Consultez la Figure 2-20.
Figure 2-20
3. Serrer l'écrou pour le fixer fermement.
Remarque: Les câbles peuvent être utilisés
pour sécuriser les câbles aux poignées.
Installation de la plaque de râclage -
Pneus de 15po
1. Vérifiez la paroi latérale du pneu pour
confirmer sa taille
2. Pour les tracteurs à pneus avant de 15 po,
à l'aide de l'ensemble inférieur de trous de
montage, installez la plaque de râclage (789-
00467) sur l'ensemble de lame (689-00661)
avec six boulons ordinaires (710-0451) et
six écrous de blocage à bride (912 -0429) à
trouver dans la trousse de matériel6 (689-
00666). Consultez la Figure 2-1.
Figure 2-21
Remarque: Lorsque la plaque de râclage
est réinstallée, un réglage des sabots de
dérapage peut être nécessaire.
Installation de la plaque de râclage -
Pneus de 16po
1. Vérifiez la paroi latérale du pneu pour
confirmer sa taille
2. Pour les tracteurs à pneus avant de 16 po, à
l'aide de l'ensemble supérieur de trous de
montage, installez la plaque de râclage (789-
00467) sur l'ensemble de lame (689-00661)
avec six boulons ordinaires (710-0451) et
six écrous de blocage à bride (912 -0429)
à trouver dans la trousse de matériel6.
Consultez la Figure 2-22.
Figure 2-22
Remarque: Lorsque la plaque de râclage
est réinstallée, un réglage des sabots de
dérapage peut être nécessaire.
Enlèvement de lame
AVERTISSEMENT! Une FORTE
CHALEUR se dégage du système
d'échappement ainsi que sur les
zones environnantes. Afin déviter
des blessures corporelles, laissez le
temps au tracteur de refroidir avant
de commencer toute opération
d'installation ou d'enlèvement de la
charrue.
L'enlèvement de la lame s'effectue comme suit:
1. Mettez la lame en position vers le haut.
2. Tirez les goupilles élastiques vers l’extérieur
de chaque côté et tournez-les en position de
rangement Consultez la Figure 2-23.
Figure 2-23
Levier de lame
Levier de câble
Pivot de déverrouillage
Levier de câble
Section 2— ASSemblAge et montAge42
3. Enlever les goupilles des tirants (1). Consultez
la Figure 2-24.
4. Retirez le tirant en poussant l'extrémité de
la tige à travers le support (2), puis la tige
tournante pour aligner les pattes de la tige
sur la fente dans le support. Glisser la tige
hors du support (3). Consultez la Figure 2-24.
1
2
3
Figure 2-24
5. Faire glisser ensemble de charrue sur les
supports de montage. Consultez la Figure
2-25.
Figure 2-25
Remarque: En tirant légèrement sur
l'ensemble de la charrue, il est plus facile de
la faire glisser hors des supports.
Remarque: Les supports FastAttach
MC
(689-
00685 / 689-00686) peuvent être laissés en
place pour être utilisés avec la garde-brosse
FastAttach
MC
19A30038100 et d'autres
accessoires avant FastAttach
MC
.
Pièces avant FastAttach
MC
Description Numéro de pièce
Charrue toutes saisons 19A30037100
Garde-brosse 19A30038100
Encore plus bientôt. Consultez votre concessionnaire local Cub Cadet ou le site CubCadet.com pour plus d’informations.
Pièces arrière FastAttach
MC
Épandeur (capacité de 100lb) 19A30028100
Tracteur à chenilles (capacité de 80lb) 19A30029100
Machine à monter (plateaux de 42 et 46po) 19A30030100
Tracteur à chenilles avec pulvérisateur 19A30035100
Encore plus bientôt. Consultez votre concessionnaire local Cub Cadet ou le site CubCadet.com pour plus d’informations.
Pour optimiser votre expérience dans la neige, ces pièces jointes sont pratiques :
Chaîne antidérapante
(pour pneus arrière de 20po)
490-241-0023
Chaîne antidérapante
(pour pneus arrière de 22po)
490-241-0025
Ensemble de poids arrière 490-900-M060
Chasse-neige 19A40022100
Commandes et caractéristiques
3
43
Lame
La lame est utilisée pour pousser la neige/la saleté le gravier, etc. et
peut être inclinée à gauche ou à droite, relevée ou abaissée.
Levier de câble de levage de lame
Le levier de levage du câble de levage permet d'élever et d'abaisser
la lame. Pressez la gâchette contre la poignée, appuyez sur la
poignée vers le bas et relâchez lentement pour abaisser la lame.
Pivot de déverrouillage de levier de câble
Le pivot de déverrouillage de levier de câble sert à changer
l'inclinaison de la lame. Pressez la gâchette contre la poignée et
poussez la poignée de pivotement de la lame vers l'avant pour
incliner la lame vers la gauche ou tirez sur la poignée de pivotement
de la lame pour incliner la lame vers la droite. Relâchez la poignée
pour la fixer en position.
Sabot de protection (non illustré)
Les sabots de prootection sont situés sur la partie inférieure de
la lame et peut être ajusté vers le haut ou vers le bas selon les
conditions. Les sabots de protection définissent la distance entre le
sol et le bas de la lame.
Plaque de râclage
La plaque de râclage entre en contact avec la surface à labourer
lorsque la lame est poussée vers l'avant.
Blade Lift
Cable Lever
Blade
Pivot Release
Cable Lever
Shave Plate
(Tranchant de la lame)
Plaque de râclage
Lame
Pivot de déverrouil-
lage de levier de câble
Levier de câble de
levage de lame
Utilisation
4
44
Operation
WARNING! Avant d'utiliser le
tracteur, familiarisez-vous avec les
PRATIQUES DE FONCTIONNEMENT
SÉCURISÉ dans le manuel du
conducteur à partir de la page 3.
Pour changer l'angle de la charrue, serrer le levier
du câble de décharge contre la poignée, puis
pousser vers l'avant sur la poignée de réglage
pour incliner vers la gauche ou tirer sur la poignée
de réglage pour incliner vers la droite. La charrue
peut être inclinée de 30° vers la droite, de 30°
vers la gauche, ou tout réglée pour aller tout droit.
Relâchez la poignée pour la fixer dans la position
souhaitée. Consultez la FFigure 4-1.
Conseil: Le réglage de l'angle de la lame peut
être plus facile lorsque la lame est en position
haute.
Figure 4-1
AVERTISSEMENT! Il est
important que la charrue soit
verrouillée en position appropriée.
Après avoir relâché le levier,
poussez ou tirez la poignée de
réglage de la charrue pour savoir si
la charrue est verrouillée dans l'une
des trois positions.
Pour lever ou abaisser la charrue, utilisez le levier
du câble de levage. Consultez la Figure 4-2.
Figure 4-2
REMARQUE: La charrue est conçue pour
nettoyer la neige, niveler des déchets pâteux ou
du sable ainsi que pour d'autres travaux légers
sur tracteur. Le déclencheur de ressort protège
la charrue, le tracteur et l'opérateur des chocs
importants lorsque la charrue entre en contact
avec des rebords et d'autres obstacles. Une
utilisation normale entraînera éventuellement
l'usure de la plaque de râclage. La plaque de
râclage est réversible et remplaçable.
AVERTISSEMENT! Utilisez le
tracteur à une vitesse de sol lente
jusqu'à ce que vous soyez habitué
au fonctionnement de la charrue.
AVERTISSEMENT! Ne jamais
utiliser le tracteur pour le rouler à
grande vitesse. Une collision avec
un obstacle caché peut
endommager le tranchant de la
charrue et faire tomber le
conducteur de son siège.
WARNING! Soyez prudent lorsque
vous utilisez le tracteur avec cette
pièce à monter, en particulier
lorsque vous voyagez en sens
inverse.
1. Pousser la neige – Réglez les sabots de
dérapage afin que le bord tranchant de la
charrue déblaie la surface. Sur de grandes
surfaces plates et ouvertes, le tracteur peut
être utilisé à vitesse moyenne.
REMARQUE: Consultez la section Entretien
et réglages pour obtenir des instructions
pour ajuster les sabots antidérapants.
2. Nivelage léger - Pour le nivelage léger et
l'épandage du sol, du sable, du gravier,
etc., ajustez les sabots afin qu'ils soient au
même niveau que le tranchant. Contrôler
la position de la charrue avec le levier de
levage. Utilisez le tracteur à vitesse lente ou
moyenne.
3. Nivelage léger - Pour le nivelage léger et
l'épandage du sol, du sable, du gravier,
etc., ajustez les sabots afin qu'ils soient au
même niveau que le tranchant. Contrôler
la position de la charrue avec le levier de
levage. Utilisez le tracteur à vitesse lente ou
moyenne.
4. Terrassement — Pour terrassement,
ajuster les chaussures pour qu'elles
soient approximativement à /po ou
plus au-dessus du tranchant, en fonction
de la vitesse de pénétration de charrue
souhaitée. Réglez l'angle de la charrue loin
de la tranchée creusée par la machine.
Contrôlez la position de la charrue avec
le levier de levage. Utilisez le tracteur à
vitesse lente ou moyenne. Une fois que
l'inclinaison souhaitée de la terrasse est
atteinte, lever la charrue et continuer à
niveler jusqu'à ce que la profondeur ou
la largeur de la terrasse souhaitée soit
obtenue.
Entretien et réglages
5
45
Entretien
Lubrication
Lubrifiez les points de pivotement entre la
languette et le module de la plaque avec
une graisse à moteur tout usage. Pulvérisez
périodiquement du lubrifiant sur les composants
du loquet pivotant. Voir la Figure 5-1.
Figure 5-1
Réglages
Sabot de glisse à lame
REMARQUE: Réglez les sabots de dérapage afin
que l'arête de la lame déblaie la surface lorsque
utilisée pour enlever la neige.
Réglez les sabots de dérapage à la position
appropriée pour le travail effectué. Consultez la
Figure 5-2.
1. Desserrez les écrous et les rondelles de
blocage sur chaque sabot.
2. Tournez les sabots de dérapage à la
position désirée.
3. Serrez les écrous et les rondelles de
blocage.
Figure 5-2
Réglages de la tension du câble
d'élévation de lame
1. En utilisant les deux écrous de la ferrule,
ajustez la tension sur le câble en utilisant
la position de la virole de sorte que la
goupille de verrouillage se rétracte et
libère l'intérieur du grand support de
montage. Voir la Figure 5-3.
Figure 5-3
2. Testez la tension en serrant la gâchette
contre la poignée et en levant et en
abaissant la lame.
Réglages de la tension du câble
d'élévation de lame
1. En utilisant les deux écrous de la ferrule,
ajustez la tension sur le câble en utilisant
la position de la virole de sorte que la
goupille de verrouillage libère totalement
l'intérieur du grand support de montage
d'au moins 1/8po. Voir la Figure 5-4.
Figure 5-4
2. Avec la lame verrouillée dans la position
de levage, testez en pressant la gâchette
contre la poignée et en poussant/tirant la
poignée de commande pour faire pivoter
la lame. La lame doit pouvoir pivoter
librement.
Plaque de râclage
Si la plaque de râclage est usée, tournez ou
remplacez la barre comme suit. Voir la Figure 5-5.
Figure 5-5
1. Retirez les six boulons ordinaires et les
écrous de blocage de la bride, fixant la
plaque de râclage à la lame.
2. Faites pivoter ou remplacez la plaque
de râclage et fixez-la avec les boulons
ordinaires et les écrous de blocage de la
bride à l'aide de l'ensemble alternatif de
trous de montage.
Remarque: Lorsque la plaque de râclage
est réinstallée, un réglage des sabots de
dérapage peut être nécessaire.
Kit d'attache à ressort
Maintenez la tension appropriée du ressort de
déclenchement comme décrit ci-dessous. Voir la
Figure 5-6.
Figure 5-6
1. Il devrait y avoir un espace maximal de 1
⁄po - 1 po entre le haut de la tige filetée
et la lèvre supérieure de la lame.
2. Serrer ou desserrer les écrous pour obtenir
l'espace approprié.
espace maximal de
1 ⁄po - 1 po
47Section 7 — LiSte deS pièceS iLLuStréeS
f.
Numéro de
pièce
Description
1 689-00632 Module de la plaque de pivot
2 941-0170 Bride de palier
3 946-04794 Câble d'embrayage de lame
4 735-0246A Bouchon terminal
5 720-0274 Serrage
6 789-00471 Languette de lame
7 689-00656 Poignée de levage
8 749-05858 Tube régulateur inférieur côté droit
9 749-05855 Tube régulateur côté droit
10 747-06597 Barre de support de cadre
11 689-00667 Broyeur SHF à assembler
12 789-00466
Support de montage du module
de pivot
13 789-00470 Câble de levage
14 789-00510 Levier à lame pivotante
15 714-0209 Goupille bêta
16 711-06173 Arbre du pivot
17 689-00686
Ensemble pour support avant côté
droit
18 689-00685
Ensemble pour support avant côté
gauche
19 712-04063 Contre-écrou à embase5/16-18
20 710-3001 Vis3/8-16 X .880
21 789-00463 Grand gousset de montage
22 689-00681 Ensemble de montage côté gauche
23 689-00682 Ensemble de montage côté droit
24 710-04844 Vis10-24 X 6
25 2592 Washer
26 747-06383A Barre de verrou à levier
27 712-0161 Écrou à six pans de 10-24
28 789-00468 Support de levier
29 732-05216 Ressort
30 714-3004 Goupille3/32 X 1,25
31 736-0272 Washer
f.
Numéro de
pièce
Description
32 789-00467 Plaque de râclage
33 689-00661 Ensemble de lame 46po
34 689-00662 Kit d'attache à ressort
35 710-1233 Vis #10-24 X 1.375
36 603-0297 Anneau à visser
37 712-3004A Contre-écrou à embase
38 710-0514 Vis3/8-16 X 1 GR5
39 736-04183 Rondelle395 X 1.0 X .62
40 710-3261 Vis3/8-16 X 7,00 GR5
41 710-0451 Boulon ordinaire5/16-18 X .75
42 912-0429 Écrou hexagonal
43 703-0650 Ensemble de sabot antidérapants
44 712-04065 Écrou
45 712-3022
Serrure centrale d'écrous hexago-
naux1/2-13
46 738-0507B Vis à épaulement
47 710-3181 Vis1/2-13X1.50 GR5
48 710-04683C Vis3/8-16 X 1
49 710-3008 Vis5/16-18 X 75 GR5
50 732-04345 Ressort de traction
51 714-3020 Goupille bêta
52 738-0143 Vis à épaulement498 Dia X .340
53 936-0414
Rondelle en téon570 X 1.120 X
.062
54 712-04150 Écrou
55 712-3048 Écrou hexagonal
56 936-0208 Rondelle51 X 1.5 X .07
57 736-0234
Rondelle plate390 Id X 1.50 Od X
.075
58 736-3078 Rondelle plate344 X .1,00
59 712-3010 Écrou hexagonal
60 710-1250 Boulon ordinaire5/16-18 X .1,5
61 712-04102 Écrou hexagonal
62 738-04425 Vis à épaulement
IMPORTANT : Le propriétaire doit présenter le reçu original et les
relevés d’entretien au concessionnaire pour faire honorer la garantie.
Le propriétaire de l’équipement est tenu de respecter le calendrier
d’entretien tel qu’il est indiqué dans le manuel de l’utilisateur.
La garantie limitée détaillée ci-dessous est offerte par Cub Cadet LLC
pour de nouveaux produits achetés ou loués et utilisés aux États-Unis,
dans ses possessions et territoires, et par MTD Products Limited pour de
nouveaux produits achetés ou loués et utilisés au Canada et dans ses
territoires (chaque entité respectivement, « Cub Cadet »).
Cub Cadet garantit que ce produit (à lexception des pièces à usure
normale énumérés ci-dessous) est exempt de tout vice de matière et de
fabrication pour une durée de un (1) ans à compter de la date dachat
initiale ou de la location-bail et sengage à réparer ou à remplacer,
gratuitement et à son choix, toute pièce qui s’avère défectueuse en
raison d’un vice de matériel ou de fabrication.
Les pièces à usure normale sont garanties exemptes de tout vice
de matière et de fabrication pour une période de trente (30) jours à
compter de la date initiale dachat ou de la location-bail. Les pièces à
usure normale comprennent, sans s’y limiter : les courroies, les lames,
les adaptateurs de lame, les sacs à herbe, les roues du plateau de coupe,
les sièges et les pneus.
Cette garantie ne s’applique que si léquipement a été utilisé et
entretenu conformément aux indications du manuel de l’utilisateur
fourni avec léquipement et exclut les mauvaises utilisations, les abus,
la négligence, les accidents, le mauvais entretien, les altérations, le
vandalisme, le vol, le feu, les inondations et les autres dommages
causés par des catastrophes naturelles. Les dégâts causés par
l’installation ou l’utilisation d’une pièce ou d’un accessoire, dont
l’emploi avec le produit n’est pas homologué par Cub Cadet, rendront
la garantie nulle et non avenue. De plus, cette garantie ne s’applique
pas si le compteur d’heures, ou tout autre composant de celui-ci, a été
modifié, déconnecté ou autrement changé.
POUR OBTENIR LE SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE :
Présentez UNE PREUVE D’ACHAT ET LES RELES D’ENTRETIEN
CORRESPONDANTS au centre de service agréé de votre région.
Pour trouver un concessionnaire autorisé dans votre région :
Aux États-Unis :
Consultez les Pages Jaunes, écrivez à Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131
CLEVELAND, OHIO 44136-0019, appelez au 1 877 282-8684, ou visitez
notre site Web au www.cubcadet.com.
Au Canada :
Écrivez à MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1,
téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez notre site Web au www.
mtdproducts.ca.
Sans limiter ce qui précède, cette garantie limitée ne couvre pas :
a. Les articles dentretien courant tels que les lubrifiants et les
filtres, laiguisage de lames, les révisions, les réglages de frein, de
l’embrayage ou du plateau de coupe ainsi que la détérioration
normale de la finition extérieure due à l’utilisation de
l’équipement ou à son exposition aux intempéries.
b. Une réparation exécutée par quiconque autre qu’un centre de
service agréé.
c. Cub Cadet ne garantit pas les produits vendus ou exportés hors
des États-Unis et/ou du Canada, de leurs possessions et territoires
respectifs, sauf si ces produits ont été vendus par l’intermédiaire
des services d’exportation de Cub Cadet.
d. Les pièces de rechange qui ne sont pas des pièces dorigine de
Cub Cadet.
e. Les frais de transport et de déplacement des techniciens.
f. Cub Cadet ne garantit pas ce produit s’il est utilisé à des fins
commerciales ou institutionnelles.
Aucune garantie implicite, y compris sans s’y limiter, toute
garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité dans
un but particulier, ne s’applique après la période applicable
de garantie explicite décrite ci-dessus. Aucune autre garantie
explicite, mise à part la garantie décrite ci-dessus, donnée par
tout individu ou toute entreprise, y compris le concessionnaire,
à l’égard de tout produit, n’engage Cub Cadet. Le seul recours
se limite à la réparation ou le remplacement du produit tel que
stipulé ci-dessus.
Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul
recours à la suite de la vente ou de la location-bail. Cub Cadet ne
peut être tenu responsable pour toute perte ou tout dommage
accessoire ou immatériel comprenant, sans s’y limiter, les frais
de remplacement ou de substitution des services dentretien des
pelouses ou les frais de location pour remplacer temporairement
un produit sous garantie.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion des dommages
accessoires ou immatériels ou une limite à la durée de la garantie
implicite. Par conséquent, les exclusions et restrictions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement
ne saurait être supérieur à celui du prix dachat du produit. Toute
modification des dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle
et non avenue. Lutilisateur assume tout risque et toute responsabilité
en cas de perte, de dommage matériel ou de blessure résultant de
l’utilisation incorrecte du produit ou de l’incapacité de lemployer.
Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial ou à la
personne à laquelle le produit a été offert en cadeau.
Lois locales et cette garantie : Cette garantie limitée vous accorde
des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qui varient selon les juridictions.
CUB CADET LLC
GARANTIE LIMIE DU FABRICANT
POUR LES ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238
GDOC-100177 REV. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Cub Cadet 19A30037100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur