Walkers Game Ear SF-DRSEM Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Slim Folding Muff RAZOR Series
Protector auditivo delgado plegable - Serie Digital RAZOR
Coquille pliante mince - Série RAZOR Digital
FEATURES/ CARACTERISTICAS/ Caractéristiques:
- Two Omni Directional Microphones
Dos micrófonos omnidireccionales
Deux microphones omnidirectionnels
- Full Dynamic Range HD Speakers for clear balanced sound
Altavoces de rango dinámico completo HD para un sonido claro y equilibrado
Haut-parleurs Full Dynamic Range HD pour un son clair et équilibré
- Low Noise / Frequency tuned for natural sound clarity
Bajo ruido y frecuencia sintonizada para una claridad de sonido natural
Faible bruit/fréquence réglé pour une clarté sonore naturelle
- Sound dampening composite housing
Carcasa compuesta de amortiguación de sonido
Boîtier composite insonorisant
- Sound Activated Compression (0.02 sec reaction time)
Compresión activada por sonido (tiempo de reacción de 0,02 s)
Compression sonore active (temps de réaction de 0,02 sec)
- Audio Input Jack
Entrada de audio
Entrée audio
- Recessed Volume Control Knob
Perilla de control de volumen empotrada
Bouton de réglage du volume encastré
- Comfort headband w/ metal wire frame
Diadema cómoda con marco de alambre de metal
Bandeau confortable avec armature métallique
- External Battery Door
Compuerta de batería externa
Porte de piles externe
- Operates on 2 ‘AAA’ batteries – included
Funciona con 2 pilas 'AAA', incluidas
Fonctionne avec 2 piles AAA - incluses
Caution:
Do not mix old & new batteries. Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. Improper fit of this device will
reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fit.
Advertencia:
No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables.
El ajuste incorrecto de este dispositivo reducirá su eficacia para atenuar el ruido. Consulte las instrucciones adjuntas para un ajuste adecuado.
Mise en garde :
Ne mélangez pas les piles neuves et usagées. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard ou rechargeables. Un mauvais réglage de cet appareil réduira
son efficacité en matière d’atténuation du bruit. Consultez les instructions pour un ajustement approprié.
Instructions/ Instrucciones/ Instructions:
Proper fit/ Ajuste adecuado/ Ajustement approprié:
Place the headset over the head and secure the muff cups over each ear. Adjust the headband to ensure
a secure fit.
Coloque el auricular sobre la cabeza y asegure las orejeras sobre cada oreja. Ajuste la diadema para asegurar un ajuste segur o.
Placez le casque sur la tête et fixez les coquilles sur chaque oreille. Ajustez le bandeau pour assurer un bon réglage.
Power On/ Encendido/ Mise en marche:
- Turn the power on by switching the Volume Control knob up till you hear a click.
Encienda la alimentación girando la perilla de control de volumen hacia arriba hasta que escuche un clic.
Allumez le moniteur en activant le bouton de réglage du volume jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Volume Control/ Control de volume/ Contrôle du volume:
- Roll volume control knob up to increase or down to decrease
Deslice la perilla de control de volumen hacia arriba para aumentar o hacia abajo para disminuir
Tournez le bouton de réglage du volume vers le haut pour augmenter ou vers le bas pour diminuer le volume
Volume Control
Knob
Control de volume
Bouton de réglage du
volume encastré
Omni Directional
Microphone
Micrófono omni direccional
Microphone omnidirectionnel
Audio Input
Jack
Entrada de audio
Entrée audio
External Battery Door
Compuerta de batería
externa Porte de piles externe
Audio Input Jack/ Entrada de audio/ Entrée audio:
- Plug in a standard 3.5mm male connection cable to connect your device.
Enchufe un cable de conexión macho estándar de 3,5 mm para conectar su dispositivo.
Branchez un câble de connexion mâle standard de 3,5 mm pour connecter votre appareil.
Power Off/ Apagado/ Mise hors tension:
- Turn the power off by switching the Volume Control knob downward till you hear a click.
Encienda la alimentación girando el mando de control de volumen hacia abajo hasta que escuche un clic
Éteignez le moniteur en abaissant le bouton de réglage du volume jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
NRR Information/ Información de NRR/ Information sur l’IRB
Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive
noise, the Noise Reduction Rating (NRR) is based on the attenuation of continuous noise and may not be an
accurate indicator of the protection attainable against impulsive noise such as gunfire.
Aunque los protectores auditivos pueden recomendarse para la protección contra los efectos dañinos del ruido impulsivo, el ni vel de reducción de ruido (NRR, por
sus siglas en inglés) se basa en la atenuación del ruido continuo y puede no ser un indicador preciso de la protección que se puede obtener contra el ruido
impulsivo, como los disparos.
Bien que les protections auditives puissent être recommandées pour se protéger des effets néfastes des bruits impulsifs, l’ indice de réduction du bruit (IRB) est
basé sur l’atténuation du bruit continu et peut ne pas être un indicateur précis de la protection pouvant être obtenue contre les bruits impulsifs tels que les coups
de feu.
The level of noise entering a person's ear, when hearing protector is worn as directed, is closely
approximated by the difference between the A-weighted environmental noise level and the NRR.
El nivel de ruido que entra al oído de una persona, cuando el protector auditivo se usa según las indicaciones, se aproxima mucho a la diferencia entre el nivel de
ruido ambiental ponderado A y el NRR.
Le niveau de bruit qui pénètre dans l’oreille d’une personne lorsque le protecteur auditif est porté conformément aux instructions est très proche de la différence
entre le niveau de bruit ambiant pondéré A et l’IRB.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can b e determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the f ollowing measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded interference cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this
device"
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Walkers Game Ear SF-DRSEM Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à