Bosch MFQ4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Iнструкцiя з експлуатацiï
ru Инструкция по эксплуатации
ar
MFQ4...
MFQ4_de-ar.book Seite 1 Montag, 17. November 2014 2:16 14
2 5.960-552 A XXXXX (02/03)
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
da Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
fi Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
el Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
hu Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
uk Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
ru Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MFQ4_de-ar.book Seite 2 Montag, 17. November 2014 2:16 14
3
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3
Inhalt
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nach der Arbeit/Reinigen . . . . . . . . . . . 6
Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . 6
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . 8
Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . 8
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch, um wichtige
Sicherheits- und Bedienhinweise für dieses Gerät zu erhalten.
Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des
Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende
Schäden aus.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen
im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen
Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen
z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die
Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen
Wohneinrichtungen.
Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten
benutzen.
Das Handrührgerät ist geeignet zum Verrühren teigiger oder flüssiger
Speisen oder zum Aufschlagen von Sahne.
Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen Gegenständen bzw.
Substanzen benutzt werden.
Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben.
, Generelle Sicherheitshinweise
Stromschlag-Gefahr
Dieses Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung ist von Kinder fernzuhalten.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und
betreiben.
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH.
Damit haben Sie sich für ein modernes,
hochwertiges Haushaltsgerät entschieden.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten finden Sie auf unserer
Internetseite.
MFQ4_de-ar.book Seite 3 Montag, 17. November 2014 2:16 14
4 5.960-552 A XXXXX (02/03)
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen
aufweisen.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt
werden.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom
Netz zu trennen.
Zuleitung nicht über scharfe Kanten oder heiße Flächen ziehen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen am Gerät nur durch unseren Kundendienst vornehmen
lassen.
, Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Verletzungsgefahr
Stromschlag-Gefahr
Bei Stromunterbrechung bleibt das Gerät eingeschaltet und läuft
nach der Unterbrechung wieder an. Gerät sofort ausschalten.
Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht in der
Spülmaschine reinigen. Keinen Dampfreiniger benutzen!
Das Gerät nicht über die Verbindungsstelle Schnellmixstab-
Grundgerät in Flüssigkeit eintauchen.
Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen.
Gerät nicht im Leerlauf betreiben. Gerät nur mit Originalzubehör
betreiben.
Nur Werkzeuge eines Typs (z. B. Knethaken) einsetzen.
Es wird empfohlen, das Gerät niemals länger eingeschaltet zu lassen,
wie für die Verarbeitung des Mixgutes notwendig.
Der Mixbecher ist nicht für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet.
Verletzungsgefahr durch rotierenden Antrieb!
Nie in die rotierenden Werkzeuge greifen.
Werkzeuge nur bei Stillstand des Gerätes aufsetzen und abnehmen
nach dem Ausschalten läuft das Gerät kurze Zeit nach.
Lange Haare oder lose Kleidungsstücke schützen, damit sie nicht
in die rotierenden Werkzeuge gelangen können.
de
MFQ4_de-ar.book Seite 4 Montag, 17. November 2014 2:16 14
5
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5
In dieser Gebrauchsanleitung werden
verschiedene Modelle beschrieben.
Auf den Bildseiten befindet sich eine Übersicht
der verschiedenen Modelle (Bild
).
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
Bild
1 Grundgerät
2 Netzkabel
3 5-Stufen-Schalter + Momentschaltung
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes
und Anpassen der
Arbeitsgeschwindigkeit.
0/off = ausgeschaltet
1 = niedrigste Drehzahl
5 = höchste Drehzahl
M = Momentschaltung (höchste
Drehzahl) nach links drücken und
festhalten
4 Auswurftaste
Zum Abnehmen der Werkzeuge
5 Kabelklammer
6 Öffnungen zum Einsetzen der
Werkzeuge mit Verschluss
Werden beim Aufschieben der
Hecköffnung automatisch geschlossen.
7 Entriegelungstasten
Zum Abnehmen von Zubehör von der
Hecköffnung. Beide Tasten gleichzeitig
drücken.
8 Selbstschließende Hecköffnung
Zum Einsetzen von Zubehör, z. B. dem
Schnellmixstab, die Hecköffnung aufschie-
ben und festhalten. Hecköffnung schließt
automatisch nach Abnehmen des
Zubehörs.
Werkzeuge
9 Rührbesen „Fine Creamer“
Durch die spezielle Form des Besens
wird ein besonders schnelles und
effektives Rührergebnis erzielt.
10 Knethaken
bei einigen Modellen:
11 Mixbecher
12 Schnellmixstab aus Kunststoff
13 Schnellmixstab aus Edelstahl
14 Universalzerkleinerer
Mit dem Universalzerkleinerer nutzen Sie die
volle Leistung des Gerätes bei der Zubereitung
von Honig-Brotaufstrich (bei Einhaltung der
Rezeptvorgaben).
Sie finden das Rezept in der Gebrauchs-
anleitung des Universalzerkleinerers.
Wenn ein Zubehör nicht im Lieferumfang
enthalten ist, kann es beim Kundendienst
bestellt werden.
Schnellmixstab:
Kunststoff Best.-Nr. 657242
Edelstahl Best.-Nr. 657258
Universalzerkleinerer: Best.-Nr. 659058
Bitte die Anweisungen in der separaten
Gebrauchsanleitung für diese Zubehörteile
beachten.
Bedienen
Durch die geschlossene Form des Gehäuses
ist das Gerät beim Betrieb besonders leise.
Trotzdem erreicht es dabei die volle
Motorleistung und Drehzahl.
Mit den Werkzeugen wird ein besonders gutes
Ergebnis bei folgenden Anwendungen
erreicht:
Rührbesen für ...
... Soßen, Eischnee, Kartoffelpürree, Cremes,
Mayonnaise, Sahne und leichte Teige, wie
z. B. Rührteig.
Rührbesen sind zur Verarbeitung von
schweren Teigen nicht geeignet.
Knethaken für ...
... feste Massen wie Mürb-, Hefe- und
Kartoffelteig sowie zum Mischen von schwe-
ren Hackfleischteigen, Pasten oder Brotteig.
Die maximale Verarbeitungsmenge beträgt
500 g Mehl und Zutaten.
de
Wichtiger Hinweis
Bei geöffneter Hecköffnung lässt sich
das Gerät nur in der Momentschaltung
betreiben. Die Stufenschaltung 1–5 ist
nicht in Funktion. Schieber zum Betätigen
des Verschlusses nur in Schalterposition
0/off bewegen.
Verletzungsgefahr durch rotierenden
Antrieb!
Nie in die rotierenden Werkzeuge greifen.
Werkzeuge nur bei Stillstand des Gerätes
aufsetzen und abnehmen – nach dem
Ausschalten läuft das Gerät kurze Zeit
nach.
Lange Haare oder lose Kleidungsstücke
schützen, damit sie nicht in die rotierenden
Werkzeuge gelangen können.
MFQ4_de-ar.book Seite 5 Montag, 17. November 2014 2:16 14
6 5.960-552 A XXXXX (02/03)
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Vor dem ersten Gebrauch Grundgerät
und Werkzeuge reinigen.
Bild
Netzkabel vollständig abwickeln.
Das gewünschte Werkzeug auf das
Grundgerät setzen und bis zum Einrasten
andrücken.
Form der Kunststoffteile an den Werk-
zeugen beachten, um Verwechslungen
zu vermeiden (siehe Bild
-1)!
Netzstecker einstecken.
Lebensmittel in ein geeignetes Gefäß
einfüllen.
Werkzeuge in das Gefäß einführen und
das Gerät auf gewünschte Stufe
schalten.
Stufe 1, 2:
zum Einarbeiten und Untermischen.
Stufe 3, 4, 5:
zum Kneten und Schlagen.
Nach der Arbeit Schalter auf 0/off stellen
und die Werkzeuge mit der Auswurftaste
lösen und abnehmen.
Achtung:
Die Auswurftaste lässt sich nicht betätigen,
wenn der Schalter nicht auf 0/off steht.
Hinweis:
Grundgerät immer abschalten, bevor es aus
dem Mixgut herausgenommen wird.
Nach der Arbeit/Reinigen
Achtung!
Oberflächen können beschädigt werden.
Keine scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
Netzstecker ziehen.
Grundgerät feucht abwischen und
anschließend trockenreiben.
Werkzeuge in der Spülmaschine oder mit
einer Bürste unter fließendem Wasser
reinigen.
Hinweis: Bei der Verarbeitung von z. B.
Rotkohl entstehen Verfärbungen an den
Kunststoffteilen, die mit einigen Tropfen
Speiseöl entfernt werden können.
Bild
Zum Aufbewahren kann man das Kabel
aufwickeln.
Netzstecker mit der Kabelklammer
befestigen.
Abhilfe bei Störungen
Schalter lässt sich nicht auf Stufe 1 bis 5
bewegen.
Abhilfe:
Bei geöffneter Hecköffnung ist die Stufen-
schaltung 1 bis 5 nicht in Funktion.
Rezepte
Schlagsahne
100 g–500 g
Sahne ½ bis 5 Minuten auf Stufe 5 –
je nach Menge und Eigenschaften der
Sahne mit dem Rührbesen verarbeiten.
Eiweiß
1–5 Eiweiß
Eiweiß 2 bis 5 Minuten auf Stufe 5
mit dem Rührbesen verarbeiten.
Biskuitteig
Grundrezept
2 Eier
2–3 EL heißes Wasser
100 g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
70 g Mehl
70 g Stärkemehl
evtl. Backpulver
Zutaten (außer Mehl und Stärkemehl)
ca. 3–4 Minuten auf Stufe 5 mit dem
Rührbesen schaumig schlagen.
Gerät auf Stufe 1 schalten, gesiebtes
Mehl und Stärkemehl in ca. ½ bis
1 Minute löffelweise untermischen.
Höchstmenge: 2 x Grundrezept
de
Wichtiger Hinweis
Das Gerät ist wartungsfrei. Gründliche
Reinigung bewahrt das Gerät vor Schäden
und erhält die Funktionsfähigkeit.
Stromschlaggefahr!
Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten
tauchen und nicht in der Spülmaschine
reinigen. Keinen Dampfreiniger benutzen!
Gerät nicht mit feuchten Händen
benutzen.
MFQ4_de-ar.book Seite 6 Montag, 17. November 2014 2:16 14
7
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7
Rührteig
Grundrezept
2 Eier
125 g Zucker
1 Prise Salz
1 Päckchen Vanillezucker oder Schale von
½Zitrone
125 g Butter oder Margarine
(Raumtemperatur)
250 g Mehl
1 Päckchen Backpulver
60 ml Milch
Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1,
dann ca. 3–4 Minuten auf Stufe 5 mit
dem Rührbesen verarbeiten.
Höchstmenge: 2 x Grundrezept
Mürbeteig
Grundrezept
125 g Butter (Raumtemperatur)
100–125 g Zucker
1 Ei
1 Prise Salz
etwas Zitronenschale oder Vanillezucker
250 g Mehl
evtl. Backpulver
Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1,
dann ca. 3–4 Minuten auf Stufe 5 mit
dem Knethaken verarbeiten.
Höchstmenge: 2 x Grundrezept
Boden für Obstkuchen
Grundrezept
2 Eier
125 g Zucker
125 g gemahlene Haselnüsse
50 g Semmelbrösel
Eier und Zucker 3–4 Minuten auf Stufe 5
schaumig schlagen.
Gerät auf Stufe 1 schalten, Haselnüsse
und Semmelbrösel dazugeben und eine
½ Minute mit dem Rührbesen
verarbeiten.
Höchstmenge: 2 x Grundrezept
Hefezopf
Grundrezept
250 g Mehl
1 Päckchen Trockenhefe
110 ml warme Milch
1 Ei
1 Prise Salz
40 g Zucker
30 g zerlassenes und abgekühltes Fett
Schale einer halben Zitrone, gerieben
Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1,
dann ca. 3–4 Minuten auf Stufe 5 mit
dem Knethaken verarbeiten.
Höchstmenge: 2 x Grundrezept
Pizzateig
Grundrezept
250 g Mehl
1 Päckchen Trockenhefe
1 TL Zucker
1 Prise Salz
3 EL Öl
125 ml warmes Wasser
Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1,
dann ca. 3–4 Minuten auf Stufe 5 mit
dem Knethaken verarbeiten.
Höchstmenge: 2 x Grundrezept
Brotteig
Grundrezept
500 g Mehl
14 g Zucker
14 g Margarine
7 g Salz
1 Päckchen Trockenhefe
250 ml Wasser
Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1,
dann ca. 3–4 Minuten auf Stufe 5 mit
dem Knethaken verarbeiten.
Mayonnaise
1 Ei (Eigelb und Eiweiß)
1 EL Senf
1 EL Zitronensaft oder Essig
200–250 ml Öl
Salz, Pfeffer nach Geschmack
Zutaten müssen gleiche Temperatur haben!
Zutaten in den Becher geben.
Schnellmixstab auf dem Boden des
Bechers aufsetzen und einschalten
(Stufe M), bis die Mischung emulgiert.
Den eingeschalteten Schnellmixstab
langsam bis zum oberen Rand der
Mischung anheben und wieder senken,
bis die Mayonnaise fertig ist.
Tipp: Sie können nach diesem Rezept auch
Mayonnaise nur mit Eigelb herstellen.
Dann aber nur die halbe Menge Öl
verwenden.
de
MFQ4_de-ar.book Seite 7 Montag, 17. November 2014 2:16 14
8 5.960-552 A XXXXX (02/03)
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine
EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren
Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils
zuständigen Landesvertretung herausge-
gebenen Garantiebedingungen, in dem das
Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantie-
bedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder
direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Die Garantiebedingungen für Deutschland und
die Adressen finden Sie auf der Heftrückseite.
Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen
auch im Internet unter der benannten
Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruch-
nahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall
die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
de
Änderungen vorbehalten.
MFQ4_de-ar.book Seite 8 Montag, 17. November 2014 2:16 14
9
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9
Contents
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
After using the appliance/cleaning . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instructions on disposal . . . . . . . . . . . . 14
Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . 14
For your safety
Before use, read these instructions carefully in order to become familiar
with important safety and operating instructions for this appliance.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed,
the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
This appliance is designed for processing normal household quantities
in the home or similar quantities in non-industrial applications.
Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens
in shops, offices, agricultural and other commercial businesses,
as well as use by guests in boarding houses, small hotels and similar
dwellings.
Use the appliance for processing normal quantities of food for do-
mestic use.
The hand mixer is suitable for mixing doughy or liquid foods or for
whipping cream.
It must not be used for processing other objects or substances.
Please keep the operating instructions in a safe place.
If passing on the appliance to a third party, always include
the operating instructions.
, General safety instructions
Electric shock risk
The appliance must not be used by children.
The appliance and its power cord must be kept away from children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate. Only use indoors.
Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are
damaged.
en
Congratulations on the purchase of your
new BOSCH appliance.
In doing so, you have opted for a modern,
high-quality domestic appliance.
You can find further information about our
products on our web page.
MFQ4_de-ar.book Seite 9 Montag, 17. November 2014 2:16 14
10 5.960-552 A XXXXX (02/03)
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Before replacing accessories or additional parts, which move during
operation, switch off the appliance and disconnect from the power
supply.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces.
To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the
manufacturer or his customer service or a similarly qualified person.
Only our customer service may repair the appliance.
, Safety instructions for this appliance
Risk of injury
Electric shock risk
If the power is interrupted, the appliance remains switched on and
restarts when the power is restored.
Switch off the appliance immediately.
Never immerse the base unit in liquids and do not clean in the
dishwasher. Do not use a steam cleaner!
Do not immerse the appliance in liquid above the joint between
the high-speed hand blender and base unit.
Do not use the appliance with damp hands.
Do not operate the appliance at no-load. Operate the appliance
with original accessories only.
Insert tools of one type only (e.g. kneading hook).
Recommendation: Never switch on the appliance for longer as you
need to processing the ingredients.
The blender jug is not suitable for use in the microwave.
Risk of injury from rotating drive!
Never grip the rotating tools.
Do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill –
when switched off, the appliance continues running briefly.
Protect long hair or loose items of clothing to prevent them from
becoming caught in the rotating tools.
en
MFQ4_de-ar.book Seite 10 Montag, 17. November 2014 2:16 14
11
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11
These operating instructions refer to various
models.
An overview of the different models can
be found on the illustrated pages (Fig.
).
Overview
Please fold out the illustrated pages.
Fig.
1 Base unit
2 Power cord
3 5-step switch + fast and continuous
operation
For switching the appliance on and
off and adjusting the operating speed.
0/off = switched off
1 = slowest speed
5 = fastest speed
M = Instantaneous switching (maximum
speed) press to the left and hold in place
4 Ejector button
For removing the tools
5 Cable clamp
6 Apertures for inserting the tools with lock
Are automatically closed when tool
is pushed on the rear aperture.
7 Release buttons
For removing accessories from the rear
aperture. Press both buttons
simultaneously.
8 Self-closing rear aperture
To insert accessory, e.g. the high-speed
hand blender, push on the rear aperture
and hold in place. Rear aperture closes
automatically when the accessory
is removed.
Tools
9 Stirrer “Fine Creamer”
Thanks to the special shape of the whisk,
the mixing result is particularly quick and
effective.
10 Kneading hook
some models:
11 Blender jug
12 High-speed hand blender made of plastic
13 High-speed hand blender made of stain-
less steel
14 Universal cutter
With the universal cutter use the appliance
at full power to prepare honey spread (accor-
ding to the recipe).
You can find the recipe in the operating
instructions of the universal cutter.
If an accessory is not supplied as standard,
it can be ordered from customer service.
High-speed hand blender:
plastic order no. 657242
stainless steel order no. 657258
Universal cutter: order no. 659058
When using the accessories, follow the
separate operating instructions for the
accessories.
Operation
The closed shape of the housing means
that the appliance runs especially quietly.
Nevertheless, it reaches full motor power and
speed.
An especially good result is achieved if the
tools are used for the following applications:
Stirrers for …
... sauces, beaten egg white, mashed
potatoes, crème fraîche, mayonnaise, cream
and light dough, e.g. cake mixture.
Stirrers are not suitable for processing heavy
dough.
Kneading hook for …
... stiff mixtures such as short pastry, yeast
dough and potato dough as well as for mixing
heavy mincemeat dough, pasta or bread
dough.
The maximum processing quantity is 500 g
of flour and ingredients.
Before using the appliance for the first
time, clean base unit and tools.
en
Important information
When the rear aperture is open, the appli-
ance can be operated using instanta-
neous switching only. Selector switch 1–5
will not function. Move slide for actuating
the lock in switch position 0/off only.
Risk of injury from rotating drive!
Never grip the rotating tools.
Do not attach or remove tools until the
appliance is at a standstill – when
switched off, the appliance continues
running briefly.
Protect long hair or loose items of clothing
to prevent them from becoming caught in
the rotating tools.
MFQ4_de-ar.book Seite 11 Montag, 17. November 2014 2:16 14
12 5.960-552 A XXXXX (02/03)
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Fig.
Completely unwind the power cord.
Place the required tool on the base unit
and depress until it locks into position.
Note the shape of the plastic parts to
prevent mixing them up (see Fig.
-1)!
Insert the mains plug.
Place the food in a suitable receptacle.
Insert tools into the receptacle and switch
on the appliance at the required setting.
Settings 1, 2:
for working in and mixing in.
Settings 3, 4, 5:
for kneading and beating.
After working, set the switch to 0/off and
release and remove the tools with the
ejector button.
Attention:
The ejector button cannot be actuated unless
the switch is in the 0/off position.
Note:
Always switch off the base unit before taking
it out of the blended food.
After using the appliance/
cleaning
Warning!
Surfaces may be damaged.
Do not use abrasive cleaning agents.
Remove mains plug.
Wipe the base unit with a damp cloth
and then wipe dry.
Clean the tools in the dishwasher
or with a brush under running water.
Note: If processing e.g. red cabbage, the
plastic parts will become discoloured by a red
film which can be removed with a few drops
of cooking oil.
Fig.
The power cord can be wound up
to facilitate storage of the appliance.
Attach mains plug to the cable clamp.
Troubleshooting
Switch cannot be moved to settings 1 to 5.
Remedial action:
When the rear aperture is open, selector
switch 1–5 will not function.
Recipes
Whipped cream
100 g–500 g
Whip cream with the stirrer for ½ to
5 minutes at setting 5 (depending on the
quantity and properties of the cream).
Egg white
1 to 5 egg whites
Using the stirrer, beat egg whites
for 2 to 5 minutes at setting 5.
Sponge mixture
Basic recipe
2 eggs
2–3 tbs. hot water
100 g sugar
1 packet of vanilla sugar
70 g flour
70 g cornflour
Baking powder if required
Beat the ingredients (except flour and
cornflour) with the stirrer for approx. 3–4
minutes at setting 5 until frothy.
Switch appliance to Setting 1, mix sifted
flour and cornflour by the spoonful within
approx. ½ to 1 minute.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Cake mixture
Basic recipe
2 eggs
125 g sugar
1 pinch of salt
1 packet of vanilla sugar or peel from ½ lemon
125 g butter or margarine (room temperature)
250 g flour
1 packet of baking powder
60 ml of milk
en
Important information
The appliance requires no maintenance.
Thorough cleaning protects the appliance
from damage and keeps it functional.
Risk of electric shock!
Never immerse the base unit in liquids and
do not clean in the dishwasher. Do not use
a steam cleaner! Do not use the appliance
with damp hands.
MFQ4_de-ar.book Seite 12 Montag, 17. November 2014 2:16 14
13
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13
Mix all ingredients with the stirrer
for approx. ½ minute at setting 1, then
for approx. 3–4 minutes at setting 5.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Short pastry
Basic recipe
125 g butter (room temperature)
100–125 g sugar
1 egg
1 pinch of salt
A little lemon peel or vanilla sugar
250 g flour
Baking powder if required
Mix all ingredients with the kneading hook
for approx. ½ minute at setting 1, then
for approx. 3–4 minutes at setting 5.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Base for fruit flan
Basic recipe
2 eggs
125 g sugar
125 g ground hazelnuts
50 g breadcrumbs
Beat eggs and sugar for 3 to 4 minutes
at setting 5 until frothy.
Switch appliance to setting 1, add hazel-
nuts and breadcrumbs and process
for ½ minute with the stirrer.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Plaited bun
Basic recipe
250 g flour
1 packets of dry yeast
110 ml warm milk
1 egg
1 pinch of salt
40 g sugar
30 g melted and cooled fat
Graded rind of half a lemon
Mix all ingredients with the kneading hook
for approx. ½ minute at setting 1, then
for approx. 3–4 minutes at setting 5.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Pizza dough
Basic recipe
250 g flour
1 packets of dry yeast
1 tsp. sugar
1 pinch of salt
3 tbs. oil
125 ml warm water
Mix all ingredients with the kneading hook
for approx. ½ minute at setting 1, then
for approx. 3–4 minutes at setting 5.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Bread dough
Basic recipe
500 g flour
14 g sugar
14 g margarine
7 g salt
1 packets of dry yeast
250 ml water
Mix all ingredients with the kneading hook
for approx. ½ minute at setting 1, then
for approx. 3–4 minutes at setting 5.
Mayonnaise
1 egg (egg yolk and egg white)
1 tbs. mustard
1 tbs. lemon juice or vinegar
200–250 ml oil
Salt, pepper to taste
Ingredients must be at the same temperature!
Put the ingredients in the jug.
Place high-speed hand blender in
the bottom of the jug and switch on
(setting M) until the mixture emulsifies.
Slowly raise the switched on high-speed
hand blender as far as the upper edge
of the mixture and lower again until
the mayonnaise is ready.
Tip: According to this recipe you can also
make mayonnaise with egg yolk only.
However, use only half the amount of oil.
en
MFQ4_de-ar.book Seite 13 Montag, 17. November 2014 2:16 14
14 5.960-552 A XXXXX (02/03)
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Instructions on disposal
This appliance has been identified in
accordance with the European directive
2012/19/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE.
The Directive paves the way for effective
EU-wide withdrawal and utilization of waste
appliances.
Please ask your dealer or inquire at your local
authority about current means of disposal.
Warranty conditions
The guarantee conditions for this appliance are
as defined by our representative in the country
in which it is sold.
Details regarding these conditions can be
obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this
guarantee.
en
Subject to alterations.
MFQ4_de-ar.book Seite 14 Montag, 17. November 2014 2:16 14
15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15
Sommaire
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Après le travail / Nettoyer . . . . . . . . . . . 18
Dérangements et remèdes . . . . . . . . . . 18
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conseils pour la mise au rebut . . . . . . . 20
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . 20
Pour votre sécurité
Veuillez lire la présente notice attentivement avant utilisation pour
connaître les consignes de sécurité et d’utilisation importantes visant
cet appareil.
Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement
l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les
dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement
nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non profes-
sionnelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires
à celles d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les
coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises
agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que
l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles
d’habitation similaire.
Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations
culinaires courantes et pour des durées de service normales.
Ce batteur mixeur manuel ne convient que pour mélanger les plats
pâteux ou liquides, ou pour battre de la crème.
Il ne doit pas servir à transformer d’autres objets ou substances.
Rangez soigneusement la notice d’instructions. Si vous remettez
l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation.
, Consignes générales de sécurité
Risque d’électrocution
L’utilisation de l’appareil par les enfants est interdite.
Des enfants, éloignez l’appareil et son cordon de raccordement.
Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental
ou ne détenant pas l’expérience et / ou les connaissances nécessaires
pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance,
ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient
compris les dangers qui en émanent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil.
fr
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
BOSCH et nous vous en félicitons
cordialement.
Vous venez ainsi d’opter pour un appareil
électroménager moderne et de haute
qualité. Sur notre site Web, vous trouverez
des informations avancées sur nos
produits.
MFQ4_de-ar.book Seite 15 Montag, 17. November 2014 2:16 14
16 5.960-552 A XXXXX (02/03)
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Les paramètres du secteur électrique et les indications portées sur
la plaque signalétique de l’appareil doivent concorder. N’utilisez cet
appareil que dans des locaux fermés.
N’utilisez l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-
même ne présentent aucun dommage.
Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires
déplacées en service, il faut éteindre l'appareil et le débrancher du
secteur.
Débranchez toujours l’appareil du secteur s’il doit se trouver sans
surveillance, avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes
vives ou des surfaces très chaudes.
Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente
ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité
à remplacer un cordon de branchement endommagé.
Les réparations sur l’appareil sont réservées à notre service après-
vente.
, Consignes de sécurité pour cet appareil
Risque de blessure
Risque d’électrocution !
Si une coupure de courant se produit, l’appareil reste en position
allumée et redémarrera dès le retour du courant.
Éteignez immédiatement l’appareil
Ne plongez jamais l’appareil de base dans des liquides et ne le lavez
pas au lave-vaisselle. N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur !
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau au-delà de la jonction entre
l’appareil de base et l’accessoire mixeur rapide.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains humides.
Ne faites pas tourner l’appareil à vide. N’utilisez l’appareil qu’avec des
accessoires d’origine.
N’utilisez que des accessoires d’un même type (crochets malaxeurs
par exemple).
Ne laissez jamais l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire
au mixage des produits alimentaires à traiter.
Le bol mixeur ne va pas au four micro-ondes.
Risque de blessures engendré par l’entraînement rotatif !
N’introduisez jamais les doigts dans des accessoires en rotation
Ne montez et détachez les accessoires qu’une fois l’appareil
immobile. Après l’avoir éteint, l’appareil continue de tourner
brièvement.
Protégez les cheveux longs ou les vêtements à moitié défaits afin
qu’ils ne se prennent pas dans les accessoires en rotation.
fr
MFQ4_de-ar.book Seite 16 Montag, 17. November 2014 2:16 14
17
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17
La notice d’utilisation vaut pour différents
modèles.
Une vue d’ensemble des différents modèles
se trouve sur les volets illustrés (Figure
).
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
Figure
1 Appareil de base
2 Le cordon d’alimentation électrique
3 Interrupteur à 5 positions + marche
momentanée
Il sert à allumer et éteindre l’appareil,
et adapter sa vitesse de fonctionnement.
0/off = appareil éteint
1 = Vitesse la plus basse
5 = Vitesse la plus élevée
M = marche momentanée (à la vitesse
la plus élevée) poussez l’interrupteur
vers la gauche et maintenez-le en posi-
tion.
4 Touche d’éjection
Elle sert à détacher les accessoires.
5 Bride à cordon
6 Orifices pour mettre en place les acces-
soires avec fermeture
Ils se ferment automatiquement lors
de l’ouverture de l’orifice arrière.
7 Touches de déverrouillage
Pour retirer un accessoire de l’orifice
arrière. Appuyez en même temps sur
les deux touches.
8 Orifice arrière à fermeture automatique
Pour mettre les accessoires en place,
par exemple l’accessoire mixeur rapide,
ouvrez l’orifice arrière et retenez-le.
L’orifice arrière se referme automatique-
ment après avoir retiré l’accessoire.
Accessoires
9 Fouet mixeur « Fine Creamer »
Vu la forme spéciale du fouet, il permet
de mixer le produit particulièrement vite
et efficacement.
10 Crochets pétrisseurs
sur certains modèles:
11 Bol mixeur
12 Accessoire mixeur rapide en matière
plastique
13 Accessoire mixeur rapide en acier
inoxydable
14 Broyeur universel
Avec le broyeur universel, vous profitez
de toute la puissance de l’appareil lors de
la préparation d’une pâte à tartiner au miel
(à condition de respecter les instructions
de la recette).
Vous trouverez la recette dans la notice
d’utilisation du broyeur universel.
Si un accessoire n’a pas été livré d’origine,
il est possible de le commander auprès
du service après-vente.
Mixer batteur rapide :
Matière plastique N° de réf. 657242
Matière inoxydable N° de réf. 657258
Broyeur universel : N° de réf. 659058
Veuillez respecter les instructions figurant
dans la notice d’instructions à part accom-
pagnant ces accessoires.
Utilisation
Vu que le corps de l’appareil est fermé
sur lui-même, ce dernier est particulièrement
silencieux. Malgré cela, il atteint sa pleine
puissance et son plein régime.
Les accessoires permettent d’obtenir des
résultats particulièrement bons dans les
préparations suivantes :
Fouets mélangeur pour ...
... les sauces, blancs montés en neige,
la purée de pommes de terre, les crèmes,
la mayonnaise, la crème et les pâtes légères
telles que la pâte levée.
Les fouets mélangeurs ne conviennent pas
pour préparer les pâtes épaisses.
Crochets pétrisseurs pour ...
... les pâtes fermes telles que la pâte brisée, la
pâte au levain et les pâtes à base de pommes
de terre, ainsi que pour mélanger les pâtes
épaisses contenant de la viande hachée,
les pâtes italiennes ou la pâte à pain.
Quantité maximale que permet de traiter
l’appareil 500 g de farine plus les ingrédients.
fr
Remarque importante
Lorsque l’orifice arrière est ouvert, l’appa-
reil ne peut fonctionner qu’en marche
momentanée. Les positions 1 à 5
de l’interrupteur sont inopérantes.
Pour actionner la fermeture, ne déplacez
le curseur que lorsque l’interrupteur
se trouve sur la position 0/off.
MFQ4_de-ar.book Seite 17 Montag, 17. November 2014 2:16 14
18 5.960-552 A XXXXX (02/03)
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Avant la première utilisation, nettoyez
l’appareil de base et l’outillage.
Figure
Déroulez complètement le cordon
d’alimentation électrique.
Posez l’accessoire voulu sur l’appareil de
base et poussez jusqu’à ce qu’il encoche.
Examinez bien la forme des pièces en
plastique équipant les accessoires pour
éviter de les confondre (voir Figure
-1) !
Introduisez la fiche dans la prise
de courant.
Versez les produits alimentaires dans
un récipient approprié.
Introduisez les accessoires dans le réci-
pient puis amenez l’interrupteur sur
la position voulue.
Positions 1, 2 :
Pour incorporer et mélanger.
Positions 3, 4, 5 :
Pour pétrir et battre.
Après utilisation de l’appareil, ramenez
l’interrupteur sur 0/off puis appuyez
sur la touche d’éjection pour détacher
les accessoires et les enlever.
Attention :
La touche d’éjection est inopérante si
l’interrupteur ne se trouve pas sur 0/off.
Remarque :
Éteignez toujours l’appareil de base avant
de le sortir de la préparation mélangée.
Après le travail / Nettoyer
Attention !
Vous risquez d’endommager les surfaces.
N’utilisez pas de détergent abrasif.
branchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Essuyez l’appareil de base avec un
chiffon humide puis avec un chiffon
sec pour le sécher.
Le lavage des accessoires a lieu au lave-
vaisselle ou avec une brosse sous l’eau
du robinet.
Remarque : si vous traitez par exemple
du chou rouge, les pièces en plastique vont
prendre d’autres teintes.
Quelques gouttes d’huile de cuisine permet-
tent de les enlever.
Figure
Pour ranger le cordon d’alimentation,
vous pouvez l’enrouler.
Fixez la fiche mâle du cordon au moyen
de la bride à cordon.
Dérangements et remèdes
L’interrupteur refuse de se rendre sur les
positions 1 à 5.
Remède :
Lorsque l’orifice arrière est ouvert, la com-
mande multi-positions ne fonctionne pas.
Recettes
Crème chantilly
100 g à 500 g
Travaillez la crème avec le fouet
mélangeur pendant 1½ à 5 minutes
(suivant la quantité et les propriétés
de la crème) sur la position 5.
fr
Risque de blessures engendré par
l’entraînement rotatif !
N’introduisez jamais les doigts dans des
accessoires en rotation
Ne montez et détachez les accessoires
qu’une fois l’appareil immobile.
Après l’avoir éteint, l’appareil continue de
tourner brièvement. Protégez les cheveux
longs ou les vêtements à moitié défaits
afin qu’ils ne se prennent pas dans les
accessoires en rotation.
Remarque importante
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Un nettoyage soigné protège l’appareil
contre les dégâts et le maintient
fonctionnel.
Risque d’électrocution !
Ne plongez jamais l’appareil de base dans
des liquides et ne le lavez pas au lave-
vaisselle. N’utilisez jamais de nettoyeur
à vapeur !
N’utilisez pas l’appareil avec les mains
humides.
MFQ4_de-ar.book Seite 18 Montag, 17. November 2014 2:16 14
19
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19
Blanc d’œuf
1 à 5 blancs d’œufs
Travaillez les blancs pendant
2 à 5 minutes à la vitesse 5 avec
le fouet mélangeur
Pâte à biscuits
Recette de base
2 œufs
2–3 cuillères à soupe d’eau très chaude
100 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
70 g de farine
70 g de fécule
éventuellement de la levure chimique
Battez les ingrédients (sauf la farine
et la fécule) env. 3 à 4 minutes avec
le fouet mélangeur sur la position 5,
jusqu’à ce que vous obteniez une
mousse ferme.
glez l’appareil sur le niveau 1, incor-
porez la farine tamisée et la farine
d’amidon pendant env. 30 secondes
à 1 minute.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Pâte levée
Recette de base
2 œufs
125 g de sucre
1 pincée de sel
1 sachet de sucre vanillé ou le zeste
d’un demi-citron
125 g de beurre ou de margarine
(à la température ambiante)
250 g de farine
1 sachet de levure chimique
60 ml de lait
Travaillez tous les ingrédients avec
le fouet mélangeur pendant env.
½ minute sur la position 1, puis env.
2 à 4 minutes sur la position 5.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Pâte brisée
Recette de base
125 g de beurre (à la température
ambiante)
100 à 125 g de sucre
1 œuf
1 pincée de sel
un peu de zeste de citron ou du sucre vanillé
250 g de farine
éventuellement de la levure chimique
Travaillez tous les ingrédients avec
le crochet pétrisseur pendant env.
½ minute sur la position 1, puis
env. 3 à 4 minutes sur la position 5.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Fond de tarte aux fruits
Recette de base
2 œufs
125 g de sucre
125 g de noisettes broyées
50 g de chapelure
Battez les œufs et le sucre en mousse
pendant 3 à 4 minutes, avec le robot réglé
sur la position 5.
Réglez l’appareil sur le niveau 1, rajoutez
les noisettes et la chapelure, puis tra-
vaillez le mélange pendant une demi-
minute au fouet mixeur.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Brioche tressée
Recette de base
250 g de farine
1 sachet de levure
110 ml de lait chaud
1 œuf
1 pincée de sel
40 g de sucre
30 g de matière grasse fondue puis refroidie,
le zeste râpé d’un demi-citron
Travaillez tous les ingrédients avec
le crochet pétrisseur pendant env.
½ minute sur la position 1, puis env.
3 à 4 minutes sur la position 5.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Pâte à pizza
Recette de base
250 g de farine
1 sachet de levure
1 c. à café de sucre
1 pincée de sel
3 cuillères à soupe d’huile
125 ml d’eau chaude
Travaillez tous les ingrédients avec
le crochet pétrisseur pendant env.
½ minute sur la position 1, puis env.
3 à 4 minutes sur la position 5.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
fr
MFQ4_de-ar.book Seite 19 Montag, 17. November 2014 2:16 14
20 5.960-552 A XXXXX (02/03)
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Pâte à pain
Recette de base
500 g de farine
14 g de sucre
14 g margarine
7 g de sel
1 sachet de levure
250 ml d’eau
Travaillez tous les ingrédients avec
le crochet pétrisseur pendant env.
½ minute sur la position 1, puis env.
3 à 4 minutes sur la position 5.
Mayonnaise
1 œuf (le jaune et le blanc)
1 cuillère à soupe de moutarde
1 cuillère à soupe de jus de citron
ou de vinaigre
200 à 250 ml d’huile
Salez et poivrez selon vos goûts
Les ingrédients doivent tous se trouver
à la même température !
Versez les ingrédients dans le bol.
Posez le pied mixeur rapide sur le fond
du récipient et allumez l’appareil (niveau
de vitesse M) jusqu’à que le mélange
s’émulsionne.
Soulevez lentement le pied mixeur rapide
en rotation jusqu’à la surface du mélange,
puis faites-le replonger lentement jusqu’à
ce que la mayonnaise soit prête.
Un conseil : cette recette vous permet aussi
de préparer la mayonnaise uniquement avec
du jaune d’œuf. Dans ce cas, n’utilisez que
la moitié de la quantité d’huile.
Conseils pour la mise au rebut
Cet appareil a été labélisé en confor-
mité avec la directive communautaire
européenne 2012/19/CE visant les
appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout
le territoire de l’UE, d’une reprise et d’un
recyclage des appareils usagés.
Pour connaître les consignes actuelles relati-
ves à la mise au rebut, renseignez-vous auprès
de votre revendeur ou de votre municipalité.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays où a été effectué l’achat.
Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
fr
Sous réserve de modifications.
MFQ4_de-ar.book Seite 20 Montag, 17. November 2014 2:16 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Bosch MFQ4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à