Samsung WF221ANS/XAA Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Lave-linge
manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
Si vous souhaitez recevoir un service plus
complet ou des accessoires, enregistrez votre
produit à l'adresse ci-dessous ou contactez
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
WF221ANS
WF221ANG
Ce manuel a été imprimé sur du papier 100% recyclé.
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd 1WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd 1 2012-08-13  5:25:572012-08-13  5:25:57
2_ caractéristiques de votre nouveau lave-linge
caractéristiques de votre
nouveau lave-linge
1. Très grande capacité
Même les vêtements volumineux et les couvertures sont nettoyés en profondeur. La grande
capacité du tambour permet un lavage plus intense et plus e cace.
2. VRT™ (Vibration Reduction Technology - Système de réduction
des vibrations)
Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses
d'essorage élevées, car il est équipé d'un système permettant de réduire considérablement
bruits et vibrations.
3. Moteur inverseur à entraînement direct
La puissance absolue! Notre moteur inverseur à entraînement direct génère la puissance
directement dans le tambour à partir d'un moteur réversible à vitesse variable. Un moteur
sans courroie à entraînement direct génère une vitesse d'essorage plus élevée de
1100tr/min afi n d'o rir un fonctionnement plus silencieux et plus e cace. Le lave-linge
dispose également de moins de pièces mobiles, ce qui signifi e moins de réparations.
4. Certifi é Woolmark
Le programme laine des lave-linge Samsung a été testé avec succès par la société
Woolmark pour les lainages lavables en machine. Les textiles devront être lavés
conformément aux instructions fi gurant sur les étiquettes des vêtements et selon les
spécifi cations de Woolmark et de Samsung.
5. Sanitize (Stérilisation)
Lorsque vous sélectionnez ce programme, l'eau chau e jusqu'à atteindre une température
extrêmement élevée, de manière à éliminer 99,9 % des bactéries que l'on trouve typiquement
dans les vêtements, la literie ou le linge de toilette. Cette procédure de certifi cation est dirigée
par NSF International, un organisme indépendant d'essais et d'homologation.
Veuillez consulter l'étiquette d'entretien de vos vêtements afi n d'éviter tout dommage.
Seuls les cycles de stérilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences
imposées par le protocole d'e cacité de la stérilisation.
6. Pure Cycle
TM
La fonction de nettoyage du tambour Pure Cycle permet d'entretenir la propreté de votre
lave-linge, sans ajouter de nettoyant chimique ni d'eau de Javel. Ce programme de nettoyage
spécial vous donne l'assurance d'avoir toujours un tambour propre et sans odeur.
7. Sécurité enfant
La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge.
Cette fonction de sécurité empêche non seulement les enfants de jouer avec les fonctions du
lave-linge, mais elle vous avertit aussi lorsqu'elle est activée.
8. Delay Start (Départ di éré)
Ce lave-linge vous permet de di érer le départ d'un programme de 19heures, par tranches
d'une heure - pour un confort d'utilisation optimal.
Protocole NSF P172
Performance de stérilisation de lave-linge
domestiques et industriels de taille familiale
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec9:2WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec9:2 2012-08-13  5:26:012012-08-13  5:26:01
caractéristiques de votre nouveau lave-linge _3
9.
Support avec tiroirs de stockage (N° de modèle: WE357*)
Un socle de 38cm permettant de surélever le lave-linge est disponible en option, pour un
chargement et un déchargement plus faciles.
Il o re également un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 100onces.
10. Superposition (N° de modèle: SK-3A1/XAA , SK-4A/XAA ,
SK-5A/XAA)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afi n d'optimiser l'espace
utilisable. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur
Samsung.
<Support avec tiroirs de stockage> <Superposition>
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec9:3WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec9:3 2012-08-13  5:26:012012-08-13  5:26:01
4_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel
contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et
l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afi n de tirer pleinement
profi t de toutes les fonctionnalités qu'o re votre lave-linge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de
l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Signifi cation des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation:
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves
blessures ou la mort.
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou de
blessure lors de l’utilisation de votre lave-linge, observez les consignes
élémentaires de sécurité suivantes:
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
moins importantes ou des dommages matériels.
NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que l'appareil est relié à la terre afi n d'éviter tout choc
électrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sûr afi n de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:4WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:4 2012-08-13  5:26:012012-08-13  5:26:01
consignes de sécurité _5
AVERTISSEMENT: afi n de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises:
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que
ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de
nettoyage à sec ou toute autre substance infl ammable ou explosive. Ces substances
dégagent en e et des vapeurs qui risquent de s'enfl ammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment
de lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et
ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou
de réparation contient des recommandations spécifi ques en la matière que vous
comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances
infl ammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en e et
des vapeurs qui risquent de s'enfl ammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de
production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines.
L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été
utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude
de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-
linge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle
accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz infl ammable, ne fumez pas et ne
créez aucune fl amme ni étincelle pendant cette opération.
Avertissements de la proposition 65 de l’État de Californie:
la loi californienne sur l’eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu
de publier la liste des substances considérées par l’État de Californie comme étant
cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction et demande aux entreprises qu’elles informent leurs clients des risques
éventuels d’exposition auxdites substances.
Ce produit contient une substance chimique considérée par l’État de Californie comme
étant cancérigène ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction. Cet appareil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances
énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de carbone.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:5WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:5 2012-08-13  5:26:012012-08-13  5:26:01
6_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT
POUR L'INSTALLATION
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120VCA / 60Hz / 15A ou supérieure et utilisez cette
prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge.
- Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut
entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
- Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les spécifi cations
du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
L'installation de cet appareil doit être e ectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifi é.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide
d'un chi on sec.
- Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chi on sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé
vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fi ls électriques à l'intérieur du câble
pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou
une ligne téléphonique.
- Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre.
Assurez-vous que la prise est conforme aux normes locales et nationales.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux infl ammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon
d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fi xée.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Débranchez le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:6WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:6 2012-08-13  5:26:012012-08-13  5:26:01
consignes de sécurité _7
SIGNES DE PRÉCAUTION POUR L'INSTALLATION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes
avec l'appareil.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors
d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT
LORS DE L'UTILISATION
Si l'appareil est inondé, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre de réparation le
plus proche.
Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez
immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation.
Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de
peinture ou toute autre substance infl ammable ou explosive.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/
séchage/essorage).
- Un écoulement d'eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant,
ce qui risque de provoquer des blessures.
- L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fi xé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l’appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
- Le fait de rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner
un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants; les matériaux d’emballage présentent
des dangers pour les enfants.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s’asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance.
- Risque de choc électrique, de brûlure ou d’incendie.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:7WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:7 2012-08-13  5:26:012012-08-13  5:26:01
8_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou de retirer du
linge du lave-linge.
- Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre tête et de vous blesser.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifi er l'appareil vous-même.
- N'utilisez pas de fusible (cuivre, fi l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
- En cas de besoin de réparation ou de réinstallation de l'appareil, contactez le centre de réparation le
plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Si une substance étrangère telle que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez-le et contactez le
centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise
d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L'UTILISATION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex.: détergent, saletés, déchets alimentaires
etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chi on doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
- Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez
celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages
à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifi ez s'il y a un problème de vidange.
- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afi n qu’il ne reste pas coincé dans la porte.
- Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite
d’eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n’est pas utilisé.
- Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est correctement serrée.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des
substances étrangères (ex.: déchets, fi ls, cheveux, etc.).
- Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement
et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet et vérifi ez que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est fermement serré et qu’il n’y a
aucune fuite d’eau avant d’utiliser l’appareil.
- Si les vis ou le raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire.
ATTENTION
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:8WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:8 2012-08-13  5:26:022012-08-13  5:26:02
consignes de sécurité _9
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L’utilisation à des fi ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit.
Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung
ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages
résultant d’une utilisation non conforme.
Si le lavage n’est pas e ectué et que le linge est laissé un certain temps après avoir ajouté la lessive ou
appliqué un détachant ou un prétraitement sur le linge, celui-ci peut être décoloré.
Sélectionnez le programme et la température recommandés en fonction des articles à laver, triez le linge
par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le programme approprié.
Assurez-vous que des corps étrangers tels que des épingles, des boutons et des pièces de monnaie
sont retirés des vêtements lorsque vous placez le linge dans le lave-linge. Lavez le linge sale séparément
des articles relativement propres et lavez les articles fragiles séparément des textiles plus résistants.
Si un article est taché, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un détachant ou de la lessive
seulement après avoir testé la solidité de la teinture de l’article en appliquant une petite quantité sur un
ourlet intérieur.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes
allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques,
des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
- Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez
pas cette eau.
- Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*).
- Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien.
- Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
* Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage,
protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles,
etc.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'introduisez pas votre main dans le tiroir à lessive après l'avoir ouvert.
- Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:9WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:9 2012-08-13  5:26:022012-08-13  5:26:02
10_ consignes de sécurité
Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge
dans le lave-linge.
- Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant
des blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les
ongles etc.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques tels que des épingles de sûreté ou des épingles à cheveux
dans le tambour; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes
prolongées.
- Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille commence à se former sur la surface du tambour, appliquez-y un produit de
nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas
de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Ceci pourrait entraîner une combustion ou une infl ammation spontanée résultant de la
chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchau ement d'eau.
- Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
- S'il durcit et s'accumule dans le lave-linge, des problèmes de dysfonctionnement, de
décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en résulter.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un fi let de lavage.
- Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans le fi let de lavage et lavez-les avec le reste
du linge.
- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
N'utilisez pas de détergent solidifi é.
- S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.
- Le sable et les poussières risqueraient de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les
performances de certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex.: essorage).
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT À RESPECTER ABSOLUMENT
POUR LE NETTOYAGE
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d'e ectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:10WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec1:10 2012-08-13  5:26:022012-08-13  5:26:02
table des matières _11
table des matières
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-
LINGE
12
12 Vérifi cation des pièces
13 Respect des conditions d'installation
13 Fournitures électriques
13 Mise à la terre
13 Eau
13 Système de vidange
14 Sol
14 Choix de l'emplacement d'installation
14 Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
14 Installation sous plan (lave-linge
uniquement)
15 Avec un socle ou un kit de superposition
facultatif
16 Installation de votre lave-linge
EFFECTUER UN LAVAGE
18
18 Chargement du lave-linge
18 Mise en marche
19 Présentation du panneau de commandes
21 Sécurité enfant
22 Spin Only (Essorage uniquement)
22 Ajout de vêtements
22 Utilisation du lavage Steam (Vapeur)
23 Utilisation de la lessive
23 Fonctions
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE
VOTRE LAVE-LINGE
25
25 Nettoyer l'extérieur
25 Nettoyer l'intérieur
25 Nettoyer les bacs
25 Entreposage de votre lave-linge
26 Nettoyer le fi ltre à impuretés
27 Nettoyage du joint du hublot/du sou et
27 Protection du capot supérieur et du panneau
avant
28 Pure Cycle
TM
(WF221*)
CODES D'ERREUR ET DE
DÉPANNAGE
29
29 Vérifi ez les points suivants si votre lave-
linge...
31 Codes d'erreur
ANNEXE
33
33 Tableau des symboles textiles
34 Respect de l'environnement
34 Déclaration de conformité
34 Caractéristiques techniques
35 Tableau des programmes
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec2:11WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec2:11 2012-08-13  5:26:022012-08-13  5:26:02
12_ installation de votre lave-linge
installation de votre lave-linge
VÉRIFICATION DES PIÈCES
Déballez votre lave-linge et vérifi ez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifi ez que vous disposez de
tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez
pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG(7267864).
Afi n de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants; les matériaux d'emballage
présentent des dangers pour les enfants.
- Un enfant risque de s'étou er s'il se met un sac plastique sur la tête.
Pièces fournies
Clé anglaise Caches pour les trous des vis Tuyaux d'arrivée d'eau
Guide du tuyau de vidange Manuel d'utilisation
Outils requis
Pince Tournevis plat
* Caches pour les trous des vis : Le nombre de caches varie en fonction du modèle (3 à 6 caches)
AVERTISSEMENT
Tuyau d'arrivée d'eau froide
Tuyau d'arrivée d'eau chaude
Tuyau de vidange
Pieds réglables
Tiroir à lessive
Panneau de
commande
Hublot
Tuyau de
vidange
d'urgence
Tambour
Filtre à impuretés
Capot du fi ltre
Prise
Plan de travail
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:12WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:12 2012-08-13  5:26:022012-08-13  5:26:02
installation de votre lave-linge _13
RESPECT DES CONDITIONS D'INSTALLATION
Fournitures électriques
Fusible ou disjoncteur 120V, 60Hz, 15A
Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.
Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.
N'utilisez jamais de rallonge.
Mise à la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque
d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.
Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être
branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution.
Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à
la terre correcte de l'appareil. Ne modifi ez pas la fi che fournie avec l'appareil. Si elle n'est pas adaptée
à la prise murale, faites appel à un électricien qualifi é pour installer une prise appropriée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afi n d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la
mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifi cations de la NEC (National Electrical Code)
ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation
d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire.
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de
gaz ou une conduite d'eau chaude.
Eau
L'arrivée d'eau doit avoir une pression de 1,4 à 8,4bars (20 à 116psi) pour que le lave-linge
puisse se remplir dans les délais nécessaires.
Une pression d'eau inférieure à 1,4 bar (20psi/137kPa) peut provoquer une panne de la vanne d'arrivée
d'eau et l'empêcher de se fermer correctement. Cela peut également prolonger la durée de remplissage
au-delà de la durée autorisée par le régulateur du lave-linge, ce qui entraîne l'arrêt de ce dernier. Un limiteur
de temps est intégré aux commandes afi n d'éviter toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau.
Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 122cm de l'arrière de votre lave-linge afi n de
pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.
Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10pieds (305cm) de long pour les robinets se
trouvant à une trop grande distance.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux:
Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
Vérifi ez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
Vérifi ez l'absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d'eau et du robinet.
Système de vidange
La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 46cm. Fixez le tuyau de vidange à la pince
prévue à cet e et, puis introduisez-le dans le tuyau d'évacuation mural. Le tuyau d'évacuation doit être
su samment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fi xé en usine.
01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:13WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:13 2012-08-13  5:26:022012-08-13  5:26:02
14_ installation de votre lave-linge
installation de votre lave-linge
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol
est en bois, il est préférable de le renforcer afi n de réduire les vibrations et/ou problèmes de
déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations, ainsi
qu'un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel: il reste en e et
toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela
peut endommager la pompe, les tuyaux et d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE:
Sur les côtés: 2,5 cm
À l'arrière: 15 cm
Au-dessus: 43,2 cm
À l'avant: 5,1 cm
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins
465cm² à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
A. Encastrement dans une niche
B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
Installation sous plan (lave-linge uniquement)
ATTENTION
1 po
(2,5 cm)
1 po
(2,5 cm)
27po
(68,6 cm)
39po
(99 cm)
1 po
(2,5 cm)
1 po
(2,5 cm)
1 po
(2,5 cm)
27po
(68,6 cm)
27po
(68,6 cm)
A
2 po
(5 cm)
5,9 po
(15 cm)
31,1po
(80 cm)
17 po
(43,2 cm)
B
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:14WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:14 2012-08-13  5:26:022012-08-13  5:26:02
installation de votre lave-linge _15
Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
Dimensions requises pour l'installation avec socle
Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition
* Espace obligatoire
** Le coude d'évacuation externe nécessite un
espace supplémentaire.
01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
1 po
(2,5 cm)
27po
(68,6 cm)
76po
(193 cm)
6 po *
(15,2 cm)
Placard ou hublot
48 po² *
(310 cm²)
24 po² *
(155 cm²)
3po
(7,6 cm)
3po
(7,6 cm)
1 po
(2,5 cm)
31,1po
(80 cm)
5,9 po**
(15 cm)
5po
(12,7 cm)
27po
(68,6 cm)
38po
(96,5 cm)
53po
(134,6 cm)
5,9 po
(15 cm)
31,1po
(80 cm)
50,8po (129cm) pour permettre
l'ouverture du hublot
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:15WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:15 2012-08-13  5:26:032012-08-13  5:26:03
16_ installation de votre lave-linge
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
ÉTAPE1
Choisir un emplacement
Avant d'installer votre lave-linge, vérifi ez que l'emplacement choisi:
possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol
susceptible d'obstruer l'aération;
ne comporte ni poussière, ni produits huileux, ni produit nettoyant, etc.;
n'est pas exposé à la lumière directe du soleil;
dispose d'un espace d'aération su sant;
ne risque pas de geler (température inférieure à 32°F ou 0°C);
ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex.: essence, gaz, etc.);
dispose de su samment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son
cordon d'alimentation.
ÉTAPE 2
Retrait des vis de transport
Avant d’utiliser votre lave-linge, vous devez enlever tous
les vis de transport situées à l’arrière de l’appareil.
1. Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie.
2. Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les
par le trou de la façade arrière de votre lave-linge.
Répétez l'opération pour chaque vis.
3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis.
4. Conservez les vis de transport et les cales
d'espacement pour une prochaine utilisation.
ÉTAPE 3
Installation de votre lave-linge
1. Fixez le tuyau de vidange sur l'installation
de vidange (bac à laver, évier ou conduite
d'évacuation). Si vous fi xez le tuyau de
vidange sur une conduite d'évacuation,
assurez-vous que le raccord entre le tuyau
et la conduite n'est PAS étanche à l'air.
La conduite d'évacuation doit être haute
de 18pouces (soit 46cm) minimum et
96pouces maximum.
Veillez à ne pas endommager le tuyau
de vidange. Pour des résultats optimaux,
veillez à ne pas gêner le débit du tuyau de
vidange de quelque manière que ce soit
(coudes, raccords, longueur excessive).
Si le tuyau de vidange ne peut pas être
surélevé d'au moins 46 cm,
faire en sorte qu'il soit soutenu.
installation de votre lave-linge
96” maxi.
18” mini.
96” maxi.
18” mini.
Fixation
pour tuyau
Attache
Bac à laver
Conduite
d'évacuation
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:16WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:16 2012-08-13  5:26:032012-08-13  5:26:03
installation de votre lave-linge _17
2. Avant de brancher les tuyaux d'arrivée d'eau, assurez-vous
que chaque raccord aux deux extrémités comporte une
rondelle.
3. Vérifi ez que chaque raccord du tuyau d'arrivée d'eau
comporte une rondelle.
Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau sur les robinets d'eau
CHAUDE et FROIDE du lave-linge.
À l'autre extrémité du tuyau, vérifi ez la présence d'une
rondelle en caoutchouc et fi xez chaque tuyau de remplissage
à la vanne d'eau. Vérifi ez que le tuyau marqué «Chaud» est
bien raccordé au robinet d'eau CHAUDE. Serrez autant que
possible à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l'aide
d'une pince ou d'une clé.
Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes
d'arrivée d'eau (chaude et froide). Si l'une d'entre elles
(ou les deux) n'est pas raccordée, l'erreur «nF» (pas de
remplissage) risque de se produire.
4. Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis vérifi ez
tous les raccordements: la vanne d'arrivée d'eau et les
robinets ne doivent présenter aucune fuite.
5. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale à trois
broches (120V, 60Hz) protégée par un fusible de 15A (ou
un disjoncteur comparable).
La troisième broche du cordon d'alimentation permet de
relier votre lave-linge à la terre une fois branchée sur une prise
murale à trois broches mise à la terre.
6. Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement choisi.
7. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers la
gauche ou la droite manuellement ou à l'aide de la clé fournie.
Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous de blocage à
l'aide de la clé ou d'un tournevis (plat).
Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau.
Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés du lave-linge
pour le vérifi er. Renouvelez la vérifi cation après les douze
premiers lavages.
Évitez d'endommager les pieds. Ne
déplacez pas le lave-linge si les écrous
de blocage des pieds ne sont pas
serrés.
01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Rondelle de
caoutchouc
Raccord
Froide
Très chaude
«Froid» «Chaud»
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:17WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec5:17 2012-08-13  5:26:032012-08-13  5:26:03
18_ washing a load of laundry
e ectuer un lavage
afi n de limiter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, consultez la section
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil.
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS.
Toute surcharge risque de réduire l'e cacité du lavage et de provoquer une usure excessive et éventuellement un
froissage du linge.
Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme «Délicats»,
avec les articles légers similaires.
Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas complètement le
tambour (ex: tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afi n d'améliorer l'essorage.
Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau afi n de compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour.
Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge : le résultat du lavage sera plus satisfaisant.
Pour ajouter un article oublié:
1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
2. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
3. Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s'éteigne (5 secondes).
4. Ajoutez l'article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
Au bout de 10secondes, le programme redémarre.
Pour assurer la qualité du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du programme
de lavage.
MISE EN MARCHE
1. Chargez votre lave-linge.
2. Fermez le hublot.
3. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
4. Versez la lessive et les additifs de lavage dans le bac (voir pp.23 et 24).
5. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages19 à 20).
6. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
7. Le voyant de lavage s'allume.
8. Une estimation de la durée de lavage s'a che alors sur l'écran.
Cette durée varie régulièrement, car elle refl ète le temps restant avant la fi n du programme.
La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut di érer de la durée estimée a chée sur l'écran en
fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.
9. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis; ces cliquetis indiquent qu'il vérifi e que le hublot est
bien verrouillé et qu'il e ectue une vidange rapide.
Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s'éteint et le message «End» (Fin) s'a che à
l'écran.
NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant l'extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter un article oublié, voir
la section «Chargement du lave-linge» (page18).
Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l'avoir mis en pause, le programme reprend dans les
15secondes suivant l'ordre.
Appuyer sur le bouton Mise en Marche permet d'annuler le programme et d'arrêter le lave-linge.
Les voyants Lavage (Wash), Rinçage (Rinse) et Essorage (Spin) s'allument lorsque le programme entame ces
parties du programme.
Ne posez aucun objet sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec3:18WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec3:18 2012-08-13  5:26:042012-08-13  5:26:04
washing a load of laundry _19
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
A chage
numérique
A che le temps restant, toutes les informations relatives au programme et les
messages d'erreur.
Sélecteur de
programme
Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge.
Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction
du programme.
Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm
Press (Repassage facile).
Normal: adapté à la plupart des textiles (ex.: coton), linge de maison et linge
moyennement sale.
Heavy Duty (Grand rendement): adapté au linge très sale et aux tissus
épais grand teint.
Perm Press (Repassage facile): adapté aux tissus synthétiques,
infroissables et au linge peu à moyennement sale.
Sanitize (Stérilisation): convient au linge très sale et tissus grand teint. La
température de l'eau atteint 65°C afi n d'éliminer les bactéries.
Si vous appuyez sur le bouton Pause lors de la phase de chau e du
programme Sanitize (Stérilisation), le hublot reste verrouillé pour des
raisons de sécurité.
Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main): textiles transparents,
lingerie fi ne, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs
résultats, utilisez de la lessive liquide.
Wool (Laine): adapté aux lainages lavables en machine. Charge inférieure
à: 3,6kg. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de ne pas dépasser
une charge de 4,4livres.
Le programme Laine lave le linge en déplaçant le tambour
horizontalement afi n de préserver les caractéristiques des fi bres de la laine
et d'éviter l'endommagement du linge. Il s'arrête ensuite un instant pour
permettre au linge de tremper dans l'eau. Cette interruption du lavage
avec le programme Laine est normale.
Il est recommandé d'utiliser une lessive neutre pour éviter d'endommager
le linge et améliorer les performances de lavage.
Le programme Laine de ce lave-linge a été approuvé par
Woolmark pour le lavage des produits Woolmark lavables
en machine, pour autant que ces produits soient lavés
conformément aux instructions mentionnées sur l'étiquette et
à celles fournies par le fabricant de ce lave-linge (numéro de
certifi cation Woolmark M0914).
Quick Wash (Lavage express): adapté aux vêtements peu sales dont vous
avez besoin rapidement.
Rinse + Spin (Rinçage et essorage): utilisez ce programme pour le linge
qui n'a besoin que d'un rinçage ou pour ajouter de l'adoucissant.
02 EFFECTUER UN LAVAGE
2
1
7
65
4
31
8
9
1110
2
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec3:19WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec3:19 2012-08-13  5:26:042012-08-13  5:26:04
20_ washing a load of laundry
Bouton Delay
Start (Départ
di éré)
Permet de di érer le départ d'un programme de 19heures maximum
par t
ranches d'une heure. L'heure a chée est celle à laquelle le lavage
commencera.
Bouton Steam
(Vapeur)
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction de lavage vapeur. Le lavage
vapeur est disponible avec les programmes Normal, Heavy Duty (Grand
rendement), Perm Press (Repassage facile) et Sanitize (Stérilisation). Pour
le linge très sale et grand teint, le lavage vapeur permet d'éliminer les taches
tenaces en utilisant moins d'eau pour chaque programme (voir page22).
Bouton Pure
Cycle
TM
Permet de nettoyer le tambour. Il élimine la saleté et les bactéries. Une
utilisation régulière (toutes les 40lessives) est recommandée. Aucune lessive
ni eau de Javel n'est nécessaire (voir page28).
Bouton de
sélection Temp.
(Température)
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défi ler les di érentes températures
disponibles.
Hot/Cold (Chaud/Froid): blancs et linge très sale, textiles grand teint.
Warm/Warm (Tiède/Tiède): textiles grand teint. Si cette température est
sélectionnée pour le rinçage, seul le rinçage fi nal sera tiède.
Les rinçages intermédiaires se feront à froid afi n de limiter la consommation
d'énergie.
Warm/Cold (Tiède/Froid): linge moyennement sale, textiles grand teint,
plupart des articles infroissables.
Cold/Cold (Froid/Froid): linge très peu sale, couleurs vives.
Bouton de
sélection Spin
(Essorage)
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défi ler les di érentes
options d'essorage disponibles.
High (Élevée): sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.
Medium (Moyenne):
jeans, tissus infroissables ou sans repassage et
synthétiques.
Low (Faible): articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre.
No Spin (Sans essorage): vidange sans essorage. À utiliser pour le linge
extrêmement délicat ne pouvant être essoré.
Spin Only (Essorage uniquement): seul un cycle d'essorage est e ectué.
Bouton Soil
Level (Degré de
salissure)
Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage.
Heavy (Très sale): linge très sale.
Normal (Normal): linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart
des lessives.
Light (Peu sale): linge peu sale.
Bouton
Start/Pause
(Démarrer/
Pause)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.
Bouton Power
(Marche/Arrêt)
Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle fois pour
éteindre le lave-linge. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10minutes
sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement.
Bouton de
sélection Signal
On/O (Marche/
Arrêt)
Appuyez sur le bouton Signal pour activer ou désactiver le signal sonore.
e ectuer un lavage
4
7
8
11
10
9
6
5
3
WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec3:20WF221ANS-02832F-04_CFR_20120813.indd Sec3:20 2012-08-13  5:26:042012-08-13  5:26:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Samsung WF221ANS/XAA Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à