Plantronics BackBeat GO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire
SON STEREO SANS FIL
EN SAVOIR PLUS
Conçu à Santa Cruz, Californie
2
Appels et fichiers audio en ligne
• Répondreoumettrenàunappel (appuyez 1fois)
• Rejeterunappel (appuyez 2secondes)
• Mettreunpremierappelenattentepourrépondreàun
second appel (appuyez 1fois)
• Basculerentredeuxappels (appuyez 2secondes)
• Mettrenausecondappeletreprendrelepremier
appel (appuyez 1fois)
• Transférerunappeldepuisletéléphone(appuyez
1fois)
• Touchebis(appuyez 2fois)
• Utiliserlafonctiondecontrôlevocalintégréeau
téléphonepourpasserunappel (appuyez 2secondes
jusqu'à entendre une tonalité)
• ReconnecterencasdepertedeconnexionBluetooth®
(appuyez 1fois si les écouteurs ne se reconnectent pas
automatiquement)
• Lireoumettreenpauseladiffusionaudio(appuyez
1fois)
PortdechargemicroUSB
(écouteurdroit)
• 1heureavantlapremièreutilisation(le témoin
lumineux reste rouge jusqu'à ce que la batterie soit
pleinement chargée)
• 2,5heurespourunechargecomplète
Témoinlumineux(écouteurdroit)
Volume,choixdepisteet
modesecret
• Augmenteroudiminuerlevolume(Appuyez une
fois sur + ou – pour modifier le volume)
• Avanceouretourrapide(Appuyez 2secondes sur
+ ou – pour changer de piste)
• Activeroudésactiverlemodesecret(Appuyez
une fois sur + et sur –)
BoutonMarche/Arrêt,couplageet
véricationduniveaudecharge
• Activer/désactiver(appuyez 2secondes)
• Activationdumodedecouplageaprèsla
configuration initiale (appuyez jusqu'à ce
que le témoin lumineux clignote en rouge et en
bleu)
• Contrôlerleniveaudechargedelabatterie
(appuyez 1fois lorsque le périphérique est sous
tension)
Soyez prudent! Avant la première utilisation,
consultez le guide de sécurité pour connaître les
informations importantes relatives à l'usage de
vos nouveaux écouteurs.
REGARDEZ ATTENTIVEMENT
B
A C
D
E
A
D
D
E
B
C
L
3
Les écouteurs peuvent être couplés et connectés à un
seul périphérique à la fois. Reportez-vous à la section
«Changer de périphérique» pour en savoir plus.
1. PREPARATION
Premièreutilisation,appareilprêtàl'emploi:
Lorsque les écouteurs sont éteints, activez le mode
de couplage Bluetooth en appuyant sur le bouton
d'alimentation/de couplage. Le témoin lumineux
clignote en rouge et en bleu pour indiquer que le mode
couplage est activé.
Couplaged'unnouveautéléphone/rétablissement
delaliaisonaveclepremier:
Eteignez vos écouteurs, puis appuyez sur le bouton
d'alimentation/de couplage jusqu'à ce que le témoin
clignote en bleu et rouge.
2. PARAMETRES
Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique,
puis naviguez dans le menu de votre téléphone
pour ajouter, rechercher ou détecter de nouveaux
périphériques Bluetooth.
Les téléphones présentent différents menus:
iPhone: Paramètres > Général > Bluetooth > Activé
(la recherche de périphériques commence)
Smartphone BlackBerry®: Paramètres/options >
Bluetooth: Activé > Recherche de périphériques
Smartphone Android
: Sans fil et réseaux> Paramètres
Bluetooth: activé> Recherche de périphériques
3. CONNEXION
Sélectionnez «PLT_BBTGO» dans la liste des
périphériques Bluetooth de votre périphérique.
Si votre téléphone demande un mot de passe,
saisissez0000. Les signes «****» peuvent apparaître à
l'écran.
Certains téléphones nécessitent également une
confirmation de la connexion au périphérique après le
couplage.
Le témoin des écouteurs arrêtera de clignoter en rouge
et en bleu lorsque le couplage/la connexion aura été
correctement établi(e).
Vous pouvez désormais effectuer un appel grâce aux
touches ou à la fonction de numérotation vocale et
écouter vos fichiers audio depuis votre périphérique.
CONNECTEZ-VOUS
TÉMOIN
LUMINEUX
SOUS TENSION
R
PLT_BBTGO
4
Maintien adapté= qualité audio optimale:
Pour des performances sonores optimales et un
port confortable et stable, ajustez les écouteurs
de manière à ce qu'ils reposent délicatement sur
votre oreille et à l'arrière de votre cou. Utilisez
l'assortiment fourni pour trouver l'insert le mieux
adapté à votre oreille.
Pour bénéficier d'un maintien supérieur, vous
pouvez placer le stabilisateur derrière l'embout.
Le stabilisateur s'adaptera confortablement à
l'arrière de votre oreille.
ESSAYEZ L’OREILLETTE
R
1 2 3 4
GAUCHE
LEFT
3 41 2
L LL L
LEFT
3 41 2
L LL L
LEFT
3 41 2
L LL L
LEFT
3 41 2
L LL L
5
Les écouteurs BackBeatGO ne prennent pas en
charge la connectivité multipoint: ils ne peuvent
reconnaître et mémoriser qu'un seul périphérique
couplé à la fois.
Par exemple, à chaque fois que vous passerez de
votre smartphone à votre tablette, vous devrez
définir un nouveau couplage pour vos écouteurs
BackBeatGO.
Pour certains téléphones et certaines tablettes, si la
reconnaissance ne fonctionne pas dès la première
fois lorsque vous sélectionnez «PLT_BBTGO»
dans la liste des périphériques connus, vous devez
supprimer «PLT_BBTGO» de la liste et tenter un
nouveau couplage.
CHANGER DE PÉRIPHÉRIQUE
6
Restez à proximité de votre téléphone:
La technologie Bluetooth offre une portée
maximale de 10mètres entre votre téléphone et vos
écouteurs sans risque de perte de connexion ou de
dégradation de la qualité audio. Pour une réception
audio de qualité optimale, gardez votre téléphone
sur le côté droit.
Apprenez à rétablir la connexion:
Vos écouteurs tentent de rétablir la connexion
perdue. S'ils n'y parviennent pas, appuyez une fois
sur le bouton d'appel ou rétablissez manuellement
la connexion par l'intermédiaire du menu Bluetooth
de votre téléphone.
Reconnaissez les tonalités:
Lorsque vous avez un appel en attente, une tonalité
se fait entendre toutes les 5secondes. Lorsque
la fonction Secret est activée, une tonalité se fait
entendre toutes les 30secondes.
De plus, si vous effectuez un appui prolongé sur
certains boutons (pendant plus de 2secondes),
une légère tonalité se fait entendre (par exemple,
lorsque vous activez la fonction de contrôle vocal
sur votre téléphone).
Basculez entre deux appels:
Vous pouvez prendre un second appel et mettre le
premier appel en attente en appuyant sur le bouton
d'appel afin d'accepter le nouvel appel.
Basculez entre deux appels en appuyant sur le
bouton d'appel pendant quelques secondes: vous
entendrez une tonalité confirmant le passage d'un
appel à l'autre.
Vous pouvez mettre fin à un appel et reprendre
l'autre appel en attente en appuyant sur le bouton
d'appel. Sur certains téléphones, vous devez
appuyer deux fois sur le bouton d'appel.
Utilisez votre voix:
Certains smartphones vous permettent d'utiliser
les commandes vocales pour différentes fonctions
comme la numérotation vocale ou la lecture de
musique.
Pour activer les commandes vocales de votre
smartphone, appuyez sur le bouton d'appel/audio
jusqu'à ce que votre téléphone vous invite à énoncer
une commande.
Ne manquez jamais un appel:
Une alerte d'appel entrant se fait entendre lorsque
vous écoutez des fichiers audio en ligne ou stockés.
Lorsque vous prenez l'appel, votre fichier audio
stocké (morceau, vidéo ou podcast téléchargé)
se met en pause.
Si vous écoutez de la musique en ligne (radio
Internet), la diffusion audio ne s'interrompt pas mais
passe en mode secret pendant la durée de votre
appel. Lorsque vous mettez fin à votre appel, la
lecture reprend.
Vérifiez le niveau de la batterie:
Lorsque vous êtes en communication ou en train
d'écouter un fichier audio, une tonalité vous indique
que le niveau de charge de la batterie est faible.
Vous pouvez vérifier le niveau de votre batterie en
appuyant sur le bouton d'alimentation. Le témoin
lumineux clignote pour indiquer le niveau de charge.
Clignotement bleu= niveau de charge suffisant
Clignotement rouge= autonomie d'appel inférieure
à 15minutes
Assurez la propreté de votre périphérique:
Utilisez un coton-tige sec pour nettoyer l'écouteur
et la membrane en tissu qui recouvre le haut-
parleur.
CONSEILS
7
Mode conversation
Jusqu'à 4,5heures
Mode jeu
Jusqu'à 4heures
Autonomie en mode veille
Jusqu'à 10jours
Distance d'utilisation (portée)
Jusqu'à 10mètres de portée
Poids de l'oreillette
13g
Oreillettes
Néodyme 6mm
Réduction du bruit
Technologie de traitement du signal numérique (DSP)
et système audio duplex complet avec suppression de
l'effet d'écho
Connecteur de charge
Micro-chargeurUSB
Type de batterie
Lithium-ion polymère rechargeable, non remplaçable
Temps de charge (maximum)
2h30
Puissance requise
5Vc.c., 180mA
Version de la technologieBluetooth
v2.1 + EDR
Profils Bluetooth
A2DP 1.2, AVRCP, HFP v1.5, HSP v1.1
Température de fonctionnement,
de stockage et de charge
Entre 0et 40°C
SPECIFICATIONS
8
BESOIN DE PLUS D’INFORMATIONS?
*Assistance en anglais plantronics.com/support
Plantronics Ltd
Royal Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
+44 (0)1793 842443*
Czech Republic
+44 (0)1793 842443*
Danmark
Tel: 80 88 46 10
Plantronics GmbH
Köln, Deutschland
Kundenservice:
Deutschland 0800 9323 400
Österreich 0800 242 500
Schweiz 0800 932 340
Για περισσότερες
πληροφορίες:
+44 (0)1793 842443*
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 41 51 91
Finland
Tel: 0800 117095
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand
France
Tel: 0800 945770
Plantronics BV
Regus House
Harcourt Centre
Harcourt Road
Dublin 2, Ireland
Service ROI: 1800 551 896
:רתאב רקב ,ףסונ עדימל
+44 (0)1793 842443*
További információk:
+44 (0)1793 842443*
Plantronics Acoustics
Italia Srl, Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
NL 0800 7526876
BE 0800 39202
LUX 800 24870
Norge
Tel: 80011336
Aby uzyskać więcej informacji:
+44 (0)1793 842443*
Portugal
Tel: 0800 84 45 17
Pentru informaţii
+44 (0)1793 842443*
Дополнительная
информация:
8-800-200-79-92
+44 (0)1793 842443*
Sverige
Tel: 0200 21 46 81
Daha fazla bilgi için:
+44 (0)1793 842443*
en
cs
da
de
el
es
fr
ga
he
hu
it
nl
ar
no
pl
pt
ro
sv
tr
ru
© 2012 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. et est
utilisée par Plantronics sous licence de cette société.
iPhone est une marque commerciale d'Apple, Inc., dé-
posée aux États-Unis et dans d'autres pays. BlackBerry
est la propriété de Research In Motion Limited et est une
marque déposée et/ou utilisée aux Etats-Unis et dans
d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
87615-11 (05-12)
Informations de sécurité:
reportez-vous au livret «Pour votre sécurité»
Informations sur la garantie limitée de deux ans:
www.plantronics.com/warranty
AЯ46
EEE Yönetmeliğine Uygundur
BESOIN DE PLUS D’INFORMATIONS?
Plantronics B.V.
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Netherlands
plantronics.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Plantronics BackBeat GO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire