MicroFridge 31SM67A1 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Potato
Popcorn
Pizza
Beverage
Frozen
Dinner
Reheat
Cook By
Weight
Defrost By
Weight
Speed
Defrost
Cook
Timer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Clock
0
Reset
Power Level
Start / Stop
MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES
OWNER’S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE
Model • Modèle: SMM-7A1
2016.10.18
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety inter-
locks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closes prop-
erly and that there is no damage to the:
a) Door (bent),
b) Hinges and latches (broken or loosened),
c) Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified
service personnel.
CONTENTS
Owner’s Use and Care Guide..............................................................................1-12
• Important Safety Information
• Features
• Installation Instructions
• Operation Instructions
• Care and Maintenance
• Warranty
1
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO
FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)
This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly, that is in strict accordance
with the manufacturers instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type-tested
and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to Part 18 of FCC Rules, which are designed to provide
reasonable protection against such interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment does cause
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following:
• Reorient the receiving antenna of radio or television.
• Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
• Move the microwave oven away from the receiver.
• Plug the microwave into a different outlet so that microwave and receiver are on different branch circuits.
The Manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by UNAUTHORIZED MODIFICATION to
this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.
This ISM device complies with Canadian ICES-001.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY.”
3. This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS.”
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers -for example, closed glass jars- can explode and should
not be heated in this oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or a plug, if it is not working properly or if it has been dam-
aged or dropped.
9. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact MicroFridge®, 2 Annette Road,
Suite 3, Foxborough, MA 02035 or at 1-800-637-7567 for the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this product near water, for example, near a kitchen sink,
in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
12. Do not immerse unit, cord or plug in water.
13. Keep cord away from heated surfaces.
14. Do not let cord hang over edge of table or counter.
15. When cleaning surface areas of the door and oven that come close to the door seal, use only mild, non-abrasive
soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.
16. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
• Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
• Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
• If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed, turn oven off and disconnect the power cord or
shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
• Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when
not in use.
2
WARNING
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following. To reduce the risk
of burns, electric shock, fire and injury to persons or exposure to excessive microwave energy:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following. To reduce the risk
of burns, electric shock, fire and injury to persons or exposure to excessive microwave energy:
17. Liquids, such as water, coffee, or tea can be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to
surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not
always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
18. To reduce the risk of injury to person:
• Do not overheat the liquid.
• Stir the liquid both before and halfway through heating it.
• Do not use straight-sided containers with narrow necks.
After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.
• Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
CAUTION - RISK OF ELECTRIC SHOCK
This equipment has two power supply cords. Unplug all cords before moving or servicing this equipment. Connect each
plug to a single outlet circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
3
PRIOR TO INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken
or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the
oven but contact qualified service personnel.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be
cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 8 inches of space above the oven, 4 inches at the
back and 2 inches at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove the feet on
which the oven stands.
6. Do not operate the oven without the turntable and roller guide in their proper positions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp sur-
face.
8. Radio or TV Interference
Should there be any interference caused by the microwave oven to your radio or TV, check that the microwave oven is
on a different circuit, relocate the radio or TV as far away from the microwave as is feasible or check the position and
signal of the receiving antenna. Unauthorized modifications to this device could void the users authority to operate it.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. The appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or service professional if the grounding instructions are not completely understood, or if
doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-prong grounding plug and a
3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord shall be equal to
or greater than the electrical rating of the appliance.
Power Supply Cord
1. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a
longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3. If long cord or extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance.
b) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table to where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
4
SPECIFICATIONS
Power Consumption
Output
Operation Frequency
Outside Dimensions (H×W×D)
Oven Cavity Dimensions (H×W×D)
Oven Capacity
Net Weight
120V~60Hz, 1100W
700W
2450MHz
10 5/16×17 13/16× 13 14/16 inches.
8 11/16×12 3/8×11 9/16 inches.
0.7cu.ft.
Approx. 23.1 lbs.
6
5
1
3
2
4
Potato
Popcorn
Pizza
Beverage
Frozen
Dinner
Reheat
Cook By
Weight
Defrost By
Weight
Speed
Defrost
Cook
Timer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Clock
0
Reset
Power Level
Start / Stop
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Roller Guide
4. Control Panel
5. Wave Guide (Please do not remove the mica plate
covering the wave guide)
6. Turntable
5
FEATURES
As an added security feature for your microwave, there is a safety bracket.
This bracket ensures that the attached refrigerator remains securely plugged
into the back of the unit. This bracket requires installation if your refrigerator
has not been previously installed under the microwave.
To install the bracket:
• Remove the screws that are in the pre-drilled bracket holes at the back of
the unit.
• Place the bracket over the back of the unit, there are 2 holes that have
been previously drilled to fit the screws.
• Screw the bracket into place diagonally over the refrigerators 115V plug.
Note: The bracket can be found in the accessory bag, located with the
Owners Manual. The 2 screws that are in the bracket bag are spare screws,
when installing the bracket, use the screws that are already placed in the
pre-drilled holes.
BRACKET INSTALLATION
Potato
Popcorn
Pizza
Beverage
Frozen
Dinner
Reheat
Cook By
Weight
Defrost By
Weight
Speed
Defrost
Cook
Timer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Clock
0
Reset
Power Level
Start / Stop
CONTROL PANEL
DISPLAY SCREEN
Cooking time, power, indicators and present time are
displayed.
QUICK COOK BUTTONS
Instant settings to cook popular foods.
COOK BY WEIGHT
Programmed cooking based on the weight of the foods
to be cooked.
DEFROST BY WEIGHT
Programmed defrosting based on the weight of the
foods to be defrosted.
SPEED DEFROST
Quick defrost function that alternates defrost and stand
times to quickly and effectively defrost foods.
COOK
Use for multi-stage cooking. Enable cooking at multiple
power and time settings automatically.
TIMER
Timer functions independently, even while a cooking
program is in process.
NUMBER PADS (0-9)
Touch to set time or weight.
CLOCK
Use to set the time of day or recall the time of day.
RESET
Use to clear all previous settings.
POWER LEVEL
Use to set power level. To check power level during
cooking, touch POWER LEVEL pad.
START/STOP
Touch to start or stop cooking.
6
IMPORTANT
Power is disengaged to the rear outlet during microwave operation. The power outlet on the back of the microwave is
equipped with a three minute time delay. When a refrigerator is plugged into the back of the unit and the microwave
is turned on, the refrigerator will not turn on for three minutes after the microwave has stopped running. This is to
ensure that no damage is done to the refrigerator and that a fuse in your home does not blow during microwave
operation.
OPERATION INSTRUCTIONS
SIGNALS DURING OVEN SETTINGS
ONE BEEP: Oven accepts the entry.
TWO BEEPS: Oven does not accept the entry, check and try again.
Number Pad
Cooking Power
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
7
SETTING THE CLOCK
1. Touch CLOCK pad.
2. Use the number pads to enter the correct time.
3. Touch CLOCK pad again.
NOTE:
•This is a 12-hour cycle clock. When the oven is first plugged in or when power resumes after a power interruption, the dis-
play will show ENTER CLOCK TIME. If you prefer not to have the clock displayed, touch RESET.
SETTING THE OVEN TIMER
1. Touch TIMER.
2. Enter the amount of time by touching the number pads.
3. Touch START/STOP.
NOTE:
• The maximum time you can enter is 99 minutes and 99 seconds.
• Time countdown can be seen on the display before clock or cooking time returns to the display.
• Touch TIMER and then touch RESET to cancel TIMER during timing process.
SETTING A COOKING PROGRAM
A. One-stage Cooking
1. Use the number pads to set a cooking time. You can set a cooking time from one second to 99 minutes and 99 seconds.
2. If you want to set a power level other than 100% power, touch POWER LEVEL and then use the number pads to enter
the power level.
3. Touch START/STOP to start cooking.
B. Two-stage Cooking
Some recipes require different stages of cooking at different temperatures.
1. SET STAGE 1:
Follow steps 1 and 2 in “One-stage Cooking”. DO NOT TOUCH START/STOP.
2. SET STAGE 2:
Touch COOK then enter proper cooking time and (lower) power level. (Most 2-stage recipes use lower power for second
stage.)
3. Touch START/STOP.
SPEED DEFROST
1. Touch SPEED DEFROST pad.
2. Enter desired defrosting time by touching correct number pads.
3. Touch START/STOP.
NOTE:
• The longest defrosting time is 99 minutes and 99 seconds.
• During the defrosting process, the system beeps to remind you to turn food over for uniform defrosting. Then press
START/STOP to resume.
After setting SPEED DEFROST the oven can be programmed to automatically switch to one or two-stage cooking.
• For speed defrost and one stage cooking, follow the steps above. Before touching START/STOP, touch COOK; enter
time and power level and then touch START/STOP.
• For speed defrost and two stage cooking, follow the steps above. Before touching START/STOP, touch COOK; enter
two-stage cooking programs and then touch START/STOP.
COOK BY WEIGHT
1. Touch COOK BY WEIGHT.
2. Enter the one digit food type code by touching the correct number pad.
3. Use the number pads to enter the weight.
4. Touch START/STOP.
Cook By Weight Code Description
Note:
• Weight must be in pounds and ounces.
• Ounce weights less than 10 must be preceded by a 0. If the food label gives weight in pounds only, change the frac-
tion of a pound to ounces using the following chart.
Converting Fractions of a Pound to
Ounce
OPERATION INSTRUCTIONS
CODE TYPE MAX WEIGHT
1
2
3
Beef
Lamb
Pork
5 lb. 16 oz.
5 lb. 16 oz.
5 lb. 4 oz.
Fractions of a pound less than .03
Ounces
0
.03 to .09
.10 to .15
.16 to .21
.22 to .27
.28 to .34
.35 to .40
.41 to .46
.47 to .53
.54 to .59
.60 to .65
.66 to .71
.72 to .78
.79 to .84
.85 to .90
.91 to .97
above .97
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
go to next even pound
8
OPERATION INSTRUCTIONS
9
COOK BY WEIGHT (Continued)
• During cooking, the system will pause automatically and sound beeps to remind users to turn meat over. Then touch
START/STOP to resume cooking.
DEFROST BY WEIGHT
1. Touch DEFROST BY WEIGHT pad.
2. Use the number pads to enter weight.
3. Touch START/STOP pad.
NOTE:
• Weight must be in pounds and ounces. Ounce weights less than 10 must be preceded by a 0. If label gives weight in
pounds only, change the fraction of a pound to ounces using the chart given on the left.
• The maximum weight you can enter is 5 lb. 16 oz.
• During defrosting process, system will beep to remind you to turn food over for uniform defrosting. Then press
START/STOP to resume.
SETTING THE CHILD LOCK
The child lock prevents unsupervised operation by children.
To set: In standby mode, press and hold RESET for 3 seconds. Lock indication appears on the display.
To cancel: Press and hold RESET for 3 seconds. Lock indication disappears.
QUICK COOK SETTINGS
The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat food automatically without entering power level or time.
For smaller portions, simply touch the applicable pad and START/STOP. For larger portions, press the pad twice.
FROZEN DINNER, BAKED POTATO and BEVERAGE allow you to cook multiple amounts of the same food. Simply
touch pad once, ENTER AMT appears in the display. Enter the amount of servings and touch START/STOP.
BAKED POTATO
For potatoes (4 to 6 oz. each):
1. Touch POTATO once.
2. Enter number of potatoes by touching number pads from 1 to 4.
3. Touch START/STOP.
For larger potatoes (8 to 10 oz. each):
1. Touch POTATO twice.
2. Enter number of potatoes by touching number pads from 1 to 4.
3. Touch START/STOP.
POPCORN
1. Touch POPCORN. POPCORN automatically sets the cooking time for a 3.5 oz. bag of microwave popcorn.
2. Touch START/STOP.
NOTE:
To change the preset POPCORN time: Touch POPCORN twice. ENTER TIME is displayed. Touch number pads to
enter minutes and seconds. Touch START/STOP. This new cooking time will remain whenever you use the POP-
CORN setting until you reset it.
QUICK COOK SETTINGS
10
PIZZA
Reheating a slice of pizza:
1. Touch PIZZA once.
2. Touch START/STOP.
Heating a whole frozen pizza:
1. Touch PIZZA twice.
2. Touch START/STOP.
BEVERAGE
For cups (5 to 7 oz. per cup):
1. Touch BEVERAGE once.
2. Enter number of cups by touching number pads from 1 to 4.
3. Touch START/STOP.
For larger coffee mugs (9 to 11 oz. per mug):
1. Touch BEVERAGE twice.
2. Enter number of mugs by touching number pads from 1 to 4.
3. Touch START/STOP.
FROZEN DINNER
For one or two small (7-9 oz. per dinner) frozen dinners:
1. Touch FROZEN DINNER once.
2. For 1 entree, touch the number pad “1”. For 2 entrees, touch the number pad “2”.
3. Touch START/STOP pad.
For one or two larger (10-12 oz. per dinner) frozen dinners:
1. Touch FROZEN DINNER twice.
2. For 1 entree, touch the number pad “1”. For 2 entrees, touch the number pad “2”.
3. Touch START/STOP.
REHEAT
1. Touch REHEAT pad.
2. Touch START/STOP.
NOTE:
This setting lets you reheat a dinner plate of chilled leftovers with good results.
1. When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive
soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth.
2. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
3. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp
cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they
may stain, streak or dull the door surface.
4. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the
oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
5. Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.
6. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel,
leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
7. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when
the microwave oven is operated under high humidity conditions; this is normal.
8. It is occasionally necessary to remove the glass turntable for cleaning. Wash the turntable in warm sudsy water or
in a dishwasher.
9. The roller guide and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom sur-
face of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water. When removing the roller
guide from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
10. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep bowl,
microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
CLEANING AND CARE
11
12
Danby OnePlug by MicroFridge
®
, a Product of INTIRION
TM
Corporation
Microwave Oven and Refrigerator/Freezer Residential Limited Warranty
INTIRION, a division of Danby Limited, is pleased to provide a comprehensive warranty on these products.
INTIRION takes pride in its product and manufacturing standards and warrants its products and parts against
defects in materials or workmanship to the original purchaser.
Subassembly
- Microwave oven and
refrigerator/freezer components
Duration
1 year
All requests for service should be directed to Customer Service at INTIRION by calling 1-800-637-7567 if you are
located in the U.S. and 1-800-263-2629 if you are located in Canada. INTIRION offers a quick response customer
service program. Customer Service will diagnose the problem and either promptly replace or repair the unit, at the
discretion of INTIRION.
Danby OnePlug by MicroFridge
®
warranty services are performed by INTIRION authorized service providers.
INTIRION expects prompt, courteous and efficient service. INTIRION further expects that all authorized service
providers will make every reasonable effort to enhance the image and reputation of INTIRION and its products.
Inadequate service or customer dissatisfaction should be promptly reported to INTIRION.
Damage initiated by spark fires caused by using inappropriate material inside the microwave oven is specifically
excluded from this warranty. INTIRION assumes no liability and does not guarantee or warrant any repairs and/or
replacement parts not supplied or performed by an authorized service provider, nor any 50/60 cycle or 60/50 cycle
conversions, damage caused by failure to follow the owners manual as to adjustments and/or maintenance, cus-
tomer adjustments that are not covered in the instruction booklet, broken or marred cabinet, misuse, neglect, acci-
dent, fire, flood or other acts of nature.
THIS WARRANTY WILL BECOME INVALID IF ANY SERIAL NUMBER ON THE PRODUCT IS ALTERED,
REPLACED, DEFACED OR MISSING. THIS WARRANTY IS FOR INTIRION PRODUCTS PURCHASED
AND USED IN THE UNITED STATES AND CANADA EXCEPT FOR UNITED STATES POSSESSIONS
AND/OR DOMINIONS OF THE UNITED STATES.
This is the entire INTIRION warranty and it may not be changed or amended by any person, agency, distributor,
dealer, or company. INTIRION assumes no liability and indeed specifically denies responsibility for any conse-
quential damages beyond the repair or replacement of the product or its components.
The warranty period begins on the date of sale and proof of that date (evidenced by an original sales slip or bill of
sale) will be necessary to initiate a warranty claim.
DANBY ONEPLUG BY MICROFRIDGE
®
, A PRODUCT OF INTIRION
TM
CORPORATION
2 Annette Rd Ste 3, Foxborough, MA 02035 1-800-637-7567 U.S. Customers
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 1-800-263-2629 Canadian Customers
For your protection in the event of theft or loss of this product, Please
fill in the information below:
Model No. _______________________________________________
(Located on rear and inner right wall)
Serial No. ________________________________________________
(Located on rear and inner right wall)
Date of Purchase __________________________________________
INTIRION CORP.
2 Annette Road, Suite 3
Foxborough, MA 02035
1-800-637-7567
4/14 Printed in China
PRÉCAUTIONS AFIN D’ÉVITER TOUTE EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES
1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car ce fonctionement peut
entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-ondes. Il est important de ne pas détruire ou
altérer les dispositifs de verrouillage de sécurité.
2. Ne placez pas d’objet entre la façade du four et la porte ou ne laissez pas de salissures ou de
résidus de nettoyant s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
3. Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte
du four se ferme bien et qu’il n’y ait pas d’autres dommages sur :
a) la porte (tordue),
b) les charnières et les loquets (brisés ou desserrés),
c) les joints et les surfaces d’étanchéité de la porte.
4. Le four ne doit pas être ajusté ou réparé par une personne autre qu’un technicien qualifié.
TABLE DES MATIÈRES
Guide d’utilisation et d’entretien du propriéaire.............................................13-24
• Consignes de sécurité importantes
• Caractéristiques
• Consignes d’installation
• Consignes d’utilisation
• Soins et entretien
• Garantie
13
DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE
FRÉQUENCE RADIO DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS
(É.-U. SEULEMENT)
Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-à-
dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des interférences dans les réceptions radio-
phoniques et télévisuelles. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limitations de l’équipement
ISM énoncées à l’article 18 de la réglementation de la Commission, dont le but est d’offrir une protection raisonnable
contre de telles interférences dans les installations résidentielles.
Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans des installations particulières.
Si cet équipement entraîne des interférences dans les réceptions radiophonique et télévisuelle, ce qui peut être déter-
miné en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait tenter de corriger l’interférence en posant un ou
plusieurs des gestes suivants :
• Réorienter l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision;
• Déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur;
• Éloigner le four à micro-ondes du récepteur;
• Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente afi n qu’il ne se trouve pas sur le même circuit que le
récepteur.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radiophoniques ou télévisuelles causées par une MODIFICA-
TION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. L’utilisateur est responsable de la correction de telles interférences.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions de sécurité de base doivent être prises, notamment ce
qui suit.
PRÉCAUTIONS AFIN D’ÉVITER TOUTE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1. Veuillez lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil.
2. Lisez et suivez les consignes intitulées : « PRÉCAUTIONS AFIN D’ÉVITER TOUTE EXPOSITION EXCESSIVE À
L’ÉNERGIE MICRO-ONDES ».
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Ne branchez cet appareil que sur une prise correctement mise à la terre. Voir «
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ».
4. Installez ou placez cet appareil conformément aux instructions d’installation fournies.
5. Certains produits comme des œufs entiers et des récipients fermés, comme des bocaux en verre fermés, pour-
raient exploser et ne doivent pas être chauffés dans ce four.
6. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il est conçu, tel que décrit dans ce guide d’utilisation. Ne pas
utiliser de produits chimiques corrosifs ou de vapeurs corrosives dans cet appareil. Ce type de four est conçu spé-
cialement pour chauffer, cuire ou assécher de la nourriture. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle ou en
laboratoire.
7. Comme avec tout appareil électroménager, il est important de toujours bien surveiller les enfants lorsqu’ils l’u-
tilisent.
8. Ne faites pas fonctionner cet appareil si la prise ou le cordon est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il a été endommagé ou s’il est tombé.
9. L’entretien et les réparations du produit ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. Communiquez
avec MicroFridge®, 2, Annette Road, Suite 3, Foxborough, MA 02035 ou au 1-800-637-7567 pour obtenir les coor-
données du réparateur autorisé le plus proche pour examiner, réparer ou ajuster l’appareil.
10. Ne pas couvrir ni bloquer les ouvertures de l’appareil.
11. Ne pas entreposer ou utiliser ce four à l’extérieur. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau, par exemple, près
d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans un endroit similaire.
12. N’immergez pas le cordon ou la prise dans l’eau.
13. Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
14. Ne laissez pas le cordon électrique pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail.
15. Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four qui sont en contact lorsque vous fermez la porte, utilisez
du savon ou du détergent doux, non-abrasif et appliquez-le à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.
16. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
Ne pas faire cuire les aliments trop longtemps. Surveillez minutieusement l’appareil lorsque du papier, du plastique
ou toute autre matière inflammable est placée dans le four pour faciliter la cuisson.
Retirez les liens torsadés de l’emballage en papier ou en plastique avant de placer le sac dans le four.
Si une matière dans le four prend feu, laissez la porte du four fermée, éteignez le four et débranchez le cordon d’al-
imentation ou coupez l’alimentation au fusible ou au tableau disjoncteurs.
Ne pas utiliser la cavité à des fins d’entreposage. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou
de nourriture dans la cavité lorsque le four n’est pas utilisé.
14
CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
17. Les liquides, comme l’eau, le café ou le thé peuvent être chauffés au-delà du point d’ébullition sans en avoir l’ap-
parence en raison de la tension de surface du liquide. Des bulles ou d’autres signes visibles d’ébullition ne sont pas tou-
jours présents lorsque le récipient est sorti du four à micro-ondes. CELA PEUT ENTRAÎNER LE DÉBORDEMENT
SOUDAIN DE LIQUIDES BRÛLANTS LORSQU’UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE
LIQUIDE.
18. Pour réduire le risque de blessure :
Ne pas faire trop chauffer les liquides.
Mélangez le liquide avant et à la moitié du temps de réchauffage.
N’utilisez pas de récipient sans rebord et à paroi étroite.
Après avoir réchauffé le récipient, laissez-le refroidir dans le four à micro-ondes pendant une courte période avant de
retirer le récipient.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Cet équipement a deux cordons d’alimentation. Débranchez tous les cordons avant de déplacer ou d’entretenir cet
équipement. Connectez chaque fiche à un circuit de sortie unique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
15
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions de sécurité de base doivent être prises, notamment ce
qui suit.
PRÉCAUTIONS AFIN D’ÉVITER TOUTE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES :
1. Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés de l’intérieur de la porte.
2. Vérifiez que le four n’est pas endommagé, par exemple que la porte n’est pas tordue ou mal alignée, que les joints
et les surfaces d’étanchéité ne sont pas endommagés, que les charnières et les loquets ne sont pas brisés ou
desserrés et qu’il n’y a pas d’impact dans la cavité ou sur la porte. Si vous constatez des dommages, ne faites pas
fonctionner le four mais communiquez avec le personnel de service qualifié.
3. Le four à micro-ondes doit être placé sur une surface plane et stable qui résistera à son poids et aux aliments les
plus lourds qui pourraient être cuits dans le four.
4. Ne pas placer le four dans des endroits générant de la chaleur, de la vapeur ou de l’humidité élevée, ou à proximité
de matériaux combustibles.
5. Pour un fonctionnement approprié, le four doit avoir une circulation d’air suffisante. Laissez un espace de 20 cm (8
po) au-dessus du four, de 10 cm (4 po) derrière le four et de 5 cm (2 po) sur les deux côtés. Ne pas couvrir ni blo-
quer les ouvertures de l’appareil. Ne pas retirer les pieds sur lesquels le four repose.
6. Ne pas faire fonctionner le four sans que le plateau tournant et le guide équipé de roues ne soient bien placés.
7. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous le four ou sur toute
surface chaude ou tranchante.
8. Interférence radio et télévisuelle
Si des interférences sont causées par le four à micro-ondes à votre radio ou votre télévision, vérifiez que le four à
micro-ondes est sur un circuit différent, placez la radio ou la télévision aussi loin que possible du four ou vérifiez la
position et le signal de l’antenne de réception.
Les modifications non autorisées de cet appareil pourraient annuler la capacité de l’utilisateur à le faire fonctionner.
AVANT L’INSTALLATION
DIRECTIVES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc élec-
trique grâce au fil permettant au courant électrique de s’échapper. Cet appareil comprend un cordon muni d’un fil et
d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique.
Consulter un électricien ou un préposé à l’entretien qualifié s’il est difficile de comprendre les directives relatives à la
mise à la terre, ou si des doutes subsistent quant à la mise à la terre correcte de l’appareil et :
s’il est nécessaire d’utiliser une rallonge électrique, utilisez uniquement une rallonge trifilaire qui comprend une prise de
mise à la terre à trois fiches et un réceptacle à trois fentes qui correspondra à la prise de l’appareil. Le régime nominal
indiqué de la rallonge électrique doit être égal ou supérieur au régime nominal de l’appareil.
Cordon d’alimentation
1. Un court cordon d’alimentation est fourni pour l’empêcher de s’emmêler dans un cordon plus long ou de trébucher sur
celui-ci.
2. Des ensembles de cordons amovibles plus longs ou de rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si l’on prend
des précautions pour les utiliser.
3. En cas d’utilisation d’un long cordon amovible ou d’une rallonge :
a) Le régime nominal du cordon ou de la rallonge doit être au moins équivalent au régime nominal de l’appareil.
b) La rallonge doit être une rallonge trifilaire avec mise à la terre.
c) Le cordon plus long doit être installé de façon à ne pas traîner sur un comptoir ou sur une table où il pourrait être-
tiré par des enfants ou où l’on pourrait accidentellement trébucher dessus.
16
SPÉCIFICATIONS
Consommation d’énergie
120 V c.a., 60 Hz, 1100 W
Sortie 700 W
Fréquence de fonctionnement 2 450 MHz
Dimensions extérieures (H x L x P) 26,2 * 45,2 * 35,2 cm (10 5/16 * 17 13/16 * 13 14/16 po).
Dimensions de la cavité du four (H x L x P) 22 * 31,4 * 29,4 cm (8 11/16*12 3/8*11 9/16 po).
Capacité du four 0,7 pi3
Poids net Approx. 23,1 lb.
1. Système de verrouillage de sécurité de la
porte
2. Fenêtre du four
3. Guide équipé de roues
4. Panneau de commande
5. Guide d’ondes (veuillez ne pas retirer la
plaque en mica qui recouvre le guide d’on-
des)
6. Plateau tournant
17
CARACTÉRISTIQUES
Votre micro-onde est fournie avec une caractéristique de sécurité supplémen-
taire, c’est-à-dire un support de sécurité. Le support assure que le réfrigéra-
teur accroché reste branché fermement dans le dos de l’unité. Il va falloir
installer le support si votre réfrigérateur n’était jamais installé sous la micro-
onde avant.
Pour installer le support :
• Enlevez les vis qui sont dans le support a l’arrière de l’appareil dans les
trous pré-percés
• Situez le support sur le dos de l’unité. Il y a deux trous qui sont déjà percés
pour les vis qui viennent avec l’appareil.
• Vissez le support en diagonale par-dessus de la prise de 115 V du réfrigéra-
teur.
Remarque : Le support se trouve dans le sac d’accessoires avec le guide du
propriétaire. Les deux (2) vis qui sont dans le sac qui contient le support sont
des vis supplémentaires. Pour installer le support, utilisez les vis qui sont
déjà dans les trous pré-percés du support.
6
5
1
3
2
4
Potato
Popcorn
Pizza
Beverage
Frozen
Dinner
Reheat
Cook By
Weight
Defrost By
Weight
Speed
Defrost
Cook
Timer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Clock
0
Reset
Power Level
Start / Stop
INSTALLATION DE SUPPORT
PANNEAU DE COMMANDE
ÉCRAN D’AFFICHAGE
La durée de cuisson, la puissance, les indicateurs et
l’heure actuelle sont affichés.
TOUCHES DE CUISSON RAPIDE
Réglages instantanés pour cuire les aliments les plus
courants.
CUISSON SELON LE POIDS
Cuisson programmée en fonction du poids des aliments à
faire cuire.
DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS
Décongélation programmée en fonction des aliments que
l’on décongèle.
DÉCONGÉLATION RAPIDE
Fonction de décongélation rapide qui alterne entre la
décongélation et le repos pour décongeler les aliments de
façon rapide et efficace.
CUISSON
Sert à la cuisson en plusieurs étapes. Permet de régler
automatiquement la cuisson à différents niveaux de
puissance et pendant différentes durées.
MINUTERIE
La minuterie fonctionne de façon indépendante, même
pendant un programme de cuisson.
TOUCHES NUMÉRIQUES (0-9)
Touches pour régler la durée ou le poids.
HORLOGE
Sert à régler ou à rappeler l’heure du jour.
ANNULER
Utilisé pour supprimer tous les réglages précédents.
INTENSITÉ
Sert à régler le niveau de puissance Pour vérifier le niveau
de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE.
MARCHE/ARRÊT
Touche pour démarrer ou arrêter la cuisson.
IMPORTANT
Le courant électrique menant à la prise arrière est arrêté pendant les périodes du fonctionnement de la micro-onde. La
prise de courant sur le dos de la micro-onde est dotée d’un système de retard de trois minutes. Lorsqu’un réfrigérateur
est branché dans la prise sur le dos de l’unité et la micro-onde est mise en marche, le réfrigérateur ne se mettra pas
en marche pendant trois minutes après que la micro-onde avait terminé de fonctionner. Cela assure que le réfrigéra-
teur ne soit pas endommagé et qu’un fusible dans votre maison ne saute pas pendant le fonctionnement de la micro-
onde.
18
MODE D’EMPLOI
SIGNAUX PENDANT LE RÉGLAGE DU FOUR UN
BIP SONORE : le four accepte la consigne.
DEUX BIPS SONORES : le four refuse la consigne, vérifiez et recommencez.
19
Touches numériques Puissance de cuisson
10 100 %
9 90 %
8 80 %
7 70 %
6 60 %
5 50 %
4 40 %
3 30 %
2 20 %
1 10 %
0 0 %
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Appuyez sur le bloc de touches numériques de l’HORLOGE.
2. Servez-vous du bloc de touches numériques pour saisir l’heure.
3. Appuyez encore sur le bloc de touches numériques de l’HORLOGE.
REMARQUE :
• L’horloge est réglée selon un cycle de 12 heures. Lorsque le four est branché pour la première fois ou lorsque le
courant est rétabli après une panne de courant, SAISIR L’HEURE apparaît sur l’écran. Si vous préférez que l’horloge
ne soit pas affichée, appuyez sur la touche ANNULER.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DU FOUR
1. Appuyez sur MINUTERIE.
2. Indiquez la durée en vous servant du bloc de touches numériques.
3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
REMARQUE :
• La durée maximale que vous pouvez saisir est 99 minutes et 99 secondes.
• Le compte à rebours est affiché avant que l’heure ou la durée de cuisson soit de nouveau affichée.
• Appuyez sur MINUTERIE, puis sur ANNULER pour annuler la MINUTERIE au cours de l’opération.
RÉGLAGE D’UN PROGRAMME DE CUISSON
A. Cuisson en une seule étape
1. Servez-vous du bloc de touches numériques pour régler la durée de cuisson. Vous pouvez régler la durée de cuisson
entre une seconde et 99 minutes et 99 secondes.
2. Si vous souhaitez que la puissance soit autre que 100 %, appuyez sur la touche INTENSITÉ, puis utilisez les touches
numériques pour saisir le niveau de puissance souhaité.
3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour commencer la cuisson.
Servez-vous des chiffres d’un à neuf pour régler un niveau de puissance pour la cuisson :
B. Cuisson en deux étapes
Certaines recettes nécessitent l’utilisation de différentes températures selon l’étape de cuisson.
1. RÉGLAGE DE L’ÉTAPE 1 :
Suivez les étapes 1 et 2 figurant dans « Cuisson en une seule étape ». N’APPUYEZ PAS SUR MARCHE/ARRÊT.
2. RÉGLAGE DE L’ÉTAPE 2 :
Appuyez sur CUISSON, puis indiquez le temps de cuisson approprié et le (plus bas) niveau de puissance. La plupart
des recettes à 2 étapes utilisent un niveau de puissance plus bas pour la deuxième étape.
3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

MicroFridge 31SM67A1 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues