Bissell 1425 Series Little Green Proheat Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi
www.BISSELL.com
800.237.7691
2
www.BISSELL.com
800.237.7691
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
» Utilisez uniquement des produits
nettoyants BISSELL destinés à cet
appareil afin d’éviter d’endommager
les composants internes. Consultez
la section sur les liquides nettoyants
du présent guide.
» Branchez uniquement l’appareil
sur une prise correctement mise à
la terre. Consultez les instructions
pour la mise à la terre. Ne modifiez
pas la fiche à trois broches avec
mise à la terre.
» Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
Débranchez l’appareil de la prise
lorsque vous ne l’utilisez pas et
avant d’en effectuer l’entretien.
» N’exposez pas l’appareil à la pluie.
Rangez-le à l’intérieur.
» Cet appareil ne doit pas être
utilisé comme un jouet. Une sur-
veillance étroite est de rigueur
lorsque l’appareil est manipulé par
des enfants ou à proximité de ces
derniers.
» N’utilisez pas cet appareil pour un
usage autre que celui décrit dans
le présent guide de l’utilisateur.
Utilisez uniquement les pièces
recommandées par le fabricant.
» N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés. Si l’appareil ne fonc-
tionne pas bien, s’il est tombé sur
le sol ou dans l’eau, s’il est endom-
magé ou s’il est resté à l’extérieur,
faites-le réparer par un centre de
service autorisé.
» Évitez de tirer sur le cordon
d’alimentation, de transporter
l’appareil par le cordon, d’utiliser le
cordon comme poignée, de coincer
le cordon dans une porte ou de
faire passer le cordon autour d’un
rebord ou d’un coin coupant. Évitez
de passer l’appareil sur le cordon.
Tenez le cordon d’alimentation loin
des surfaces chaudes.
» Évitez de débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon d’alimentation.
Pour le débrancher, saisissez la fiche
et non le cordon d’alimentation.
» Ne touchez pas à la fiche ni à
l’appareil lorsque vous avez les
mains mouillées.
» Ne placez aucun objet dans les
ouvertures. N’utilisez pas l’appareil
lorsque les ouvertures sont blo-
quées. Assurez-vous que les ouver-
tures sont exemptes de poussière,
de peluches, de cheveux ou de
tout objet qui pourrait réduire le
débit d’air.
» Gardez les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toutes les par-
ties du corps loin des ouvertures et
des pièces mobiles.
» Fermez toutes les commandes
avant de brancher ou de débran-
cher l’appareil.
» Redoublez de vigilance lorsque
vous nettoyez des escaliers.
» N’aspirez pas de matériaux inflam-
mables ou combustibles (de
l’essence à briquet, de l’essence,
du kérosène, etc.) et n’utilisez pas
l’appareil dans des zones où ces
matériaux peuvent être présents.
» N’utilisez pas l’appareil dans un
endroit fermé si des vapeurs de
peinture à l’huile, de diluant ou
de produit antimite, des pous-
sières inflammables, ou toute autre
vapeur explosive ou toxique sont
présentes.
» N’aspirez pas de matériaux toxi-
ques (agent de blanchiment chloré,
ammoniac, produit de débouchage,
etc.).
» N’aspirez jamais d’objets brûlants
ou fumants, par exemple une ciga-
rette, une allumette ou des cendres
chaudes.
» Entreposez l’appareil sur une sur-
face plane.
» Évitez de soulever l’appareil
lorsqu’il est en marche.
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE NETTOYAGE EN PROFONDEUR
PORTABLE, VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez suivre, entre autres, les consignes de sécurité élémentaires ci-dessous.
Ce modèle est conçu pour un usage domestique seulement. Tout usage commercial de cet appareil annule la garantie du fabricant.
Veuillez conserver ces directives
pour vous y référer ultérieurement
AVERTISSEMENT
Le branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’appareil
peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un
technicien qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre de la prise.
NE MODIFIEZ PAS LA FICHE. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, demandez à
un électricien qualifié d’installer une prise appropriée. Cet appareil est conçu
pour une utilisation sur un circuit d’une tension nominale de 120 volts et est
muni d’une fiche de branchement avec mise à la terre semblable à celle de
l’illustration. Assurez-vous de brancher l’appareil sur une prise ayant les
mêmes caractéristiques que la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur pour
brancher cet appareil.
INSTRUCTIONS POUR
LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur un câblage électrique mis à la terre. En cas
de défaillance ou de panne de l’appareil, la mise à la terre ore un chemin
sécuritaire de moindre résistance au courant, réduisant ainsi le risque de choc
électrique. Le cordon d’alimentation de
cet appareil est muni d’un conducteur
et d’une fiche de mise à la terre. Vous
devez brancher la fiche uniquement
sur une prise correctement installée
et mise à la terre conformément aux
lois et aux codes en vigueur.
Prises mises
à la terre
Broche de
mise à la terre
Merci d’avoir acté un appareil de nettoyage
en profdeur portable BISSELL
Nous sommes heureux que vous ayez
acheté un appareil de nettoyage en
profondeur Little Green PROHeat®.
Nous avons utilisé toutes nos con-
naissances en matière d’entretien de
planchers pour concevoir et fabriquer
ce système de nettoyage domestique
complet et haut de gamme.
Votre appareil de nettoyage en pro-
fondeur Little Green PROHeat de
BISSELL est de bonne qualité et est
protégé par une garantie limitée de un
an. Les employés de notre service à
la clientèle, bien informés et dévoués,
répondent de sa qualité. Par con-
séquent, si jamais vous avez un prob-
lème, ils vous offriront leur aide rapi-
dement et de manière attentionnée.
En 1876, mon arrière-grand-père
a inventé le balai mécanique.
Aujourd’hui, BISSELL est un chef de
file mondial en matière de concep-
tion, de fabrication et d’entretien
de produits d’entretien ménager de
qualité, comme votre appareil de net-
toyage en profondeur Little Green
PROHeat de BISSELL.
Toute l’équipe de BISSELL vous
remercie de votre achat.
Mark J. Bissell
Président-directeur général
Instructions de sécurité ......2
Schéma du produit ..........4
Assemblage,
caractéristiques..............5
Utilisation .................5-7
Entretien et soin
de l’appareil .................8
Diagnostic de pannes ........9
Pièces de rechange .........10
Accessoires ................10
Garantie.....................11
Service à la clientèle .........11
Enregistrement du produit ..12
www.BISSELL.com
800.237.7691
5
www.BISSELL.com
800.237.7691
4
1 Réservoir d’eau propre/de solution
2 Interrupteur d’alimentation
3 Interrupteur du chauffage intégré
4 Voyant du chauffage
5 Réservoir de récupération/d’eau sale
6 Pince du tuyau flexible
7 Suceur plat 2 en 1* ou brosse
TurboBrush®* ou accessoire de
nettoyage en profondeur*
*Modèles sélectionnés uniquement
8 Brosse pour taches tenaces
9 Pince d’accessoire
10 Tuyau flexible avec détente de
pulvérisation
11 Enroule-cordon Quick Release
12 Cordon d’alimentation
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet appareil lorsque vous vous
trouvez sur une échelle, quel qu’en soit le
type. Ne placez pas l’appareil à un endroit
où on risquera de marcher dessus ou de
lui donner un coup de pied pendant son
utilisation. Ne placez pas l’appareil sur une
surface en hauteur d’où il risque d’être tiré et
de tomber pendant son utilisation.
Liquides nettoyants
Gardez à proximité une quantité suffisante de
liquide nettoyant authentique 2X de BISSELL afin
de nettoyer les surfaces en tout temps. Utilisez
toujours les liquides nettoyants en profondeur
authentiques de BISSELL. L’utilisation d’autres
liquides nettoyants peut endommager l’appareil
et entraîner l’annulation de la garantie.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des formules de net-
toyage BISSELL 2X compact dans votre ap-
pareil. L’utilisation de produits de nettoyage
qui contiennent de l’essence de citron ou de
l’essence de térébenthine endommagera cet
appareil et annulera la garantie. N’utilisez
pas non plus de détachants chimiques ni
ceux à base de solvant. Ces produits risquent
de réagir avec les matières plastiques se
trouvant dans l’appareil, provoquant des
fissures ou des piqûres de corrosion.
Schéma du produit
1
2 3 4
5
6
7
8
11
12
10
9
L’assemblage du Little Green PROheat se fait
très simplement. Le seul outil dont vous aurez
besoin pour assembler votre appareil est un
tournevis à pointe cruciforme.
1. Glissez la plaque arrière de la pince du tuyau
flexible dans l’ouverture, sur le devant de
l’appareil. Vous devez entendre un déclic
une fois qu’elle est verrouillée à sa place.
2. Prenez le support de rangement du tuyau
flexible et glissez la plaque inférieure dans
l’ouverture située à l’arrière de l’appareil.
Vérifiez que les trous de vis sont alignés.
3. Introduisez la vis et vissez-la avec un
tournevis.
4. Enroulez le tuyau flexible autour de l’appareil
et mettez la prise du tuyau dans son support.
Tournez le loquet du support dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le verrouiller
à sa place.
5. Glissez la pince d’accessoire dans la fente sur
le tuyau flexible (sur le support de rangement)
et mettez l’accessoire dans la pince.
Asmblage
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas l’appareil de nettoyage en
profondeur portable avant de bien connaître toutes
les directives et le mode d’emploi qui s’y rattachent.
1.
3.
2.
5.
4.
Liquide nettoyant 2X de
BISSELL pour appareil
portable pour éliminer
les taches et les saletés
sur la moquette
Liquide nettoyant 2X de
BISSELL pour appareil
portable pour éliminer
les taches et les odeurs
laissées par les animaux
sur la moquette
Utilati
Caractéristiques spéciales
Interrupteur du chauffage intégré (rouge)
Le modèle Little Green® PROHeat vous permet
d’élever la température de l’eau pour améliorer le
nettoyage, suivant vos besoins.
Voyant du chauffage
Après avoir mis l’interrupteur du chauffage inté-
gré sur marche, le voyant du chauffage s’allume
pour indiquer que le dispositif de chauffage a
atteint la température correcte.
Pince du tuyau flexible
La pince guide le rangement du tuyau flexible
d’aspiration autour de l’appareil.
Pince d’accessoire TurboBrush
Se fixe sur l’appareil et permet de ranger le
suceur 2 en 1 ou la brosse TurboBrush.
Brosse pour taches tenaces
Accessoire standard qui se fixe au tuyau flexible.
Enroule-cordon Quick Release
Pour dérouler le cordon d’alimentation, tournez
délicatement l’enroule-cordon Quick Release
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation muni d’une fiche à trois
broches se range à l’arrière du Little Green en
s’enroulant autour de l’enroule-cordon Quick Release.
REMARQUE : Déroulez entièrement le cordon
d’alimentation avant d’utiliser l’appareil.
Avant de commencer à nettoyer
1.
Pour remplir le réservoir d’eau propre/de solution :
a. Retirez le réservoir en le tirant droit vers le
haut et en l’écartant de l’appareil.
b . Dévissez le bouchon noir situé au bas du
réservoir d’eau propre/de solution.
c. Remplissez le réservoir à solution avec
le liquide nettoyant 2X de BISSELL jusqu’à
la limite de remplissage indiquée pour le
LIQUIDE NETTOYANT. Remplissez le ré-
servoir à solution nettoyante avec de l’eau
chaude (NON bouillante) du robinet jusqu’à
la limite de remplissage indiquée pour l’EAU.
Replacez et serrez le capuchon noir.
NE FAITES PAS CHAUFFER L’EAU AU
MICRO-ONDES ET NE LA FAITES PAS
BOUILLIR.
d.
Remettez le réservoir d’eau propre/de solution
en place en alignant les guides verticaux du côté
gauche de l’appareil sur
les échancrures du réser-
voir et en laissant le réservoir descendre délicate-
ment à sa place.
2. Déroulez complètement le tuyau flexible
d’aspiration.
3. Attachez l’accessoire de nettoyage à la détente de
pulvérisation, en enfonçant fermement l’accessoire
sur la détente, jusqu’à ce que le verrou à bouton
s’enclenche dans le trou. Vérifiez que l’accessoire est
solidement attaché.
4. Tournez l’enroule-cordon Quick Release dans
le sens des aiguilles d’une montre pour dérouler
complètement le cordon d’alimentation rangé sur
l’appareil et branchez la fiche dans une prise de cou-
rant de 120 volts, 60 Hz, mise
à la terre, comme décrit dans les Instructions
de sécurité importantes, page 26.
5. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur MARCHE.
Mettez l’interrupteur rouge du chauffage sur MARCHE.
Dans les 30 secondes qui suivent, le voyant du
chauffage doit s’allumer pour indiquer
que le dispositif
de chauffage a atteint la température appropriée.
6. Commencez en appuyant sur la détente de pulvé-
risation pendant 5 à 10 secondes pour permettre à
l’eau non chauffée de passer dans le dispositif de
chauffage.
7.
Appuyez sur la détente de pulvérisation et main-
tenez-la; la pulvérisation commence au bout de
quelques secondes. Levez légèrement l’accessoire
pour vérifier la pulvérisation.
www.BISSELL.com
800.237.7691 www.BISSELL.com
800.237.7691
76
Traitement préalable
Vous pouvez améliorer l’efficacité du nettoyage
en effectuant un traitement préalable des endroits
tachés ou très sales. Voici comment faire :
1. Tenez l’accessoire de nettoyage juste au-dessus
de la surface du tapis ou du tissu à nettoyer.
Appuyez sur la détente de pulvérisation pour
envoyer un jet de solution directement sur
l’endroit sale.
2. Patientez de 3 à 5 minutes avant de nettoyer.
Nettoyage avec le
Little Green PROheat
1. Tenez l’accessoire à environ 2,5 cm
de la surface salie. Appuyez sur la détente
de pulvérisation pour mettre de la solution
de nettoyage sur la surface salie.
2. À l’aide de la brosse de l’accessoire, frottez
délicatement l’endroit à nettoyer.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez l’accessoire
de nettoyage en profondeur (modèles sélection-
nés), gardez-le en contact avec la moquette au
moment de la pulvérisation. Si vous utilisez la
brosse TurboBrush(R), la commande doit être à la
position « BRUSH » (brosse). Ainsi, seule la brosse
sera activée.
3. Pour nettoyer plus complètement, pulvérisez
davantage de solution pendant que la brosse
et la buse d’aspiration sont en contact avec
la surface.
4. Appuyez vers le bas sur l’accessoire et tirez-le
vers vous. La buse d’aspiration retirera la sale-
té et la solution de nettoyage. Continuez ainsi
jusqu’à ce que toute la saleté soit enlevée.
Remarque : Si vous utilisez l’accessoire
TurboBrush
®
, mettez l’interrupteur à la posi-
tion « SUCTION » (ASPIRATION). Cela active
l’aspiration pour retirer la saleté et la solution
de nettoyage. Remettez l’interrupteur à
la position « BRUSH » pour un brossage sup-
plémentaire.
5. Pour terminer, effectuez quelques mouvements
« à sec » (sans appuyer sur la détente de pulvérisa-
tion) pour retirer autant de liquide/d’humidité que
possible. Refaites ces opérations aussi souvent que
nécessaire.
Remarque :
Si vous utilisez l’accessoire TurboBrush
®
,
mettez l’interrupteur à la position « SUCTION ». Cela
active l’aspiration pour retirer la saleté et la solution
de nettoyage
.
Utilati
IMPORTANT
Avant de nettoyer des meubles capitonnés,
vérifiez l’étiquette du fabricant. « W » ou
« WS » sur l’étiquette signifie que vous pou-
vez utiliser votre Little Green. Si l’étiquette
comporte un code avec un « S » (avec une
barre diagonale dessus), ou indique « Dry
Clean Only », n’utilisez pas l’appareil. S’il n’y a
pas d’étiquette du fabricant ou si l’étiquette
n’a pas de code, consultez le fabricant de
vos meubles.
Utilati
1a.
1c.
1b.
1d.
3.
2.
5.
4.
6.
Interrupteur
Commande
pour la chaleur
Gâchette de
pulvérisation
AVERTISSEMENT
N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation
avant d’attacher l’accessoire TurboBrush (certains modèles
seulement).
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de rallonge de cordon avec cet appareil.
L’utilisation d’une rallonge de cordon peut entraîner de
graves chocs électriques, surtout si les caractéristiques
électriques de la rallonge de cordon sont inférieures à celles
de l’appareil, OU si la rallonge n’est pas munie d’une fiche
de mise à la terre à trois broches et si la rallonge n’est pas
branchée dans un élément de circuit muni d’un disjoncteur
de fuite de terre. Des précautions de sécurité telles que
le maintien de toutes les connexions au-dessus du sol et
sèches ne pourront pas éliminer le danger.
2.
» S’il reste un volume important d’eau et de
solution dans le réservoir d’eau propre, vous
pouvez ranger l’appareil avec du liquide dans
le réservoir d’eau propre.
» Le nettoyage en profondeur régulier des es-
caliers et des surfaces de grand passage peut
prolonger la durée de vie des moquettes.
» Vérifiez le rembourrage des meubles avant
le nettoyage. Certains matériaux de couleur
peuvent déteindre dans l’étoe quand ils
deviennent humides.
Cil
AVERTISSEMENT
Ne pulvérisez pas en direction du visage et ce, pour
éviter toute blessure.
www.BISSELL.com
800.237.7691 www.BISSELL.com
800.237.7691
98
Diagnostic
de pnes
Problème Causes possibles Solutions
Pulvérisation
réduite ou
absente
Buse de pulvérisation colmatée Nettoyez-la.
Réservoir d'eau propre/de solu-
tion vide
Vérifiez/remplissez le réservoir.
Pièce insérée du réservoir d'eau
propre/de solution colmatée
Nettoyez-la.
La pompe a besoin d'être
amorcée
Soulevez délicatement le réservoir
d'eau propre/de solution tout en
appuyant sur la détente de pulvérisa-
tion OU pressez délicatement le
réservoir d'eau propre tout en appuy-
ant sur la détente de pulvérisation.
L’appareil
n’aspire pas
la solution de
nettoyage
Mauvaise position de l'accessoire Repositionnez l'accessoire sur la
surface; suivez les méthodes de
nettoyage recommandées.
Réservoir de récupération/d'eau
sale plein
Videz-le.
Brosse usée Remplacez-la par une brosse neuve.
Trop de solution dans le tuyau
flexible
Levez l'accessoire et dirigez-le vers le
haut pour que l'eau se trouvant dans
le tuyau s'écoule dans le réservoir de
récupération/d'eau sale.
Formule de nettoyage incorrecte Utilisez uniquement les formules.
Loquet de dégagement du réser-
voir mal fermé
Levez le loquet de dégagement du
réservoir et appuyez fermement vers
le bas pour vérifier qu'il est en place.
La brosse
TurboBrush
®
ne fonctionne
pas
Position incorrecte de l'interrupteur
sur la TurboBrush
Mettez l'interrupteur à la position
de brosse.
TurboBrush
®
– pas
d’aspiration
Position incorrecte de
l'interrupteur sur la TurboBrush
Mettez l'interrupteur à la position
d'aspiration.
www.BISSELL.com
800.237.7691 www.BISSELL.com
800.237.7691
Les opérations d’entretien et réparations qui ne sont pas décrites
dans ce manuel doivent être effectuées par un réparateur agréé.
Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.
Le personnel de BISSELL sera heureux de
répondre à vos questions et à vos préoccupations.
Communiquez directement avec nous, au
1 800 237-7691.
Veuillez ne
pas rapporter
ce produit au
magasin.
Après le nettoyage
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation à la posi-
tion d’ARRÊT.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant.
Remarque : S’il reste un certain volume de for-
mule Little Green et d’eau dans le réservoir d’eau
propre/de solution, il est acceptable de l’y laisser
pour le prochain nettoyage.
3. Videz et rincez le réservoir de récupération/
d’eau sale après chaque utilisation, OU lorsque
le niveau d’eau sale atteint la ligne de rem-
plissage maximal. Pour sortir le réservoir de
récupération/d’eau sale de l’appareil, levez le
loquet de dégagement du réservoir.
4. Séparez l’accessoire de nettoyage de la
détente de pulvérisation en appuyant
sur le verrou à bouton et en tirant droit
(NE tournez PAS les accessoires
pour les retirer).
5. Une fois séparés de la détente de pulvérisa-
tion, tous les accessoires peuvent se net-
toyer en les rinçant à l’eau propre courante.
L’interrupteur de l’accessoire TurboBrush doit
être à la position « SUCTION », avant de rincer
l’accessoire à l’eau courante.
6. Vérifiez qu’il n’y a ni saletés ni débris
accumulés dans la buse de pulvérisation.
Si nécessaire, nettoyez-la avec une brosse
à poils souples.
Rangement de l’appareil
1. Essuyez toutes les surfaces avec un
chiffon doux.
2. Enroulez le cordon d’alimentation autour
de l’enroule-cordon, à l’arrière du Little
Green PROheat.
3. Enroulez le tuyau flexible autour de la
base de l’appareil et attachez la détente
de pulvérisation.
4. Rangez l’appareil dans un endroit sec et
protégé, à une température ambiante de
4,4 à 43,3 ºC (40 à 110 ºF).
98
Entretien et soin de l’appareil
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt
et débranchez la fiche de la prise avant de réparer
l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
Levier de retenue
3.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, placez
l’interrupteur en position d’arrêt et débranchez la fiche de la
prise avant de réparer l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
www.BISSELL.com
800.237.7691 www.BISSELL.com
800.237.7691
1110
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Si vous avez besoin de directives supplémentaires
relatives à cette garantie ou si vous avez des questions au sujet de ce
qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de
BISSELL par courrier électronique, par téléphone ou par la poste de la
manière décrite ci-dessous.
Garantie limitée de un an
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS stipulées ci-dessous
et à condition d’avoir reçu le produit, BISSELL s’engage pendant un
an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial à réparer ou à
remplacer (par des pièces ou des produits neufs ou réusinés), à sa
discrétion et sans frais, toute pièce défectueuse ou défaillante.
Voir ci-dessous la partie intitulée « Si votre produit BISSELL
doit être réparé ».
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été utilisé à des fins
personnelles, et non à des fins commerciales ou locatives. La présente
garantie ne s’applique pas aux ventilateurs ni aux pièces d’entretien de
routine telles que les filtres, les courroies et les brosses. Les dommages
et défaillances causés par de la négligence, un usage abusif, une
réparation non autorisée ou tout autre motif non conforme au guide
de l’utilisateur ne sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE TOUTE SORTE RÉSULTANT DE L’USAGE DE CE PRODUIT.
LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DOIT PAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT
DU PRODUIT.
Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou consécutifs, de sorte
que les exclusions ou limitations mentionnées ci-
dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CON-
DITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE
GARANTIE, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU VERBALE. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE PAR OBLIGATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, EST LIMITÉE À UNE PÉRIODE DE UN AN À COMPTER DE LA
DATE D’ACHAT, TEL QUE CELA EST STIPULÉ CI-DESSUS.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas de limita-
tions quant à la durée des garanties implicites, de sorte que les
limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu
de vente original. Il servira de preuve de la
date d’achat si vous devez faire une récl
mation au titre de la garantie.
Si votre produit BISSELL doit être
réparé :
Communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL pour connaître
l’emplacement du centre de service agréé le plus près de chez vous.
Si vous avez besoin d’information sur les réparations ou les pièces
de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie,
communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL.
Site Web ou courriel :
www.BISSELL.com
Téléphone :
Service à la clientèle de
BISSELL 1 800 237-7691
Du lundi au vendredi de 8 h à 22 h
(HNE), le samedi de 9 h à 20 h (HNE)
et le dimanche de 10 h à 19 h (HNE)
Courrier :
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids, MI 49501
À l’attention de : Service à la clientèle
Gartie
Service à la clientèle
Pièces de rechge
Accessoires
Vous pouvez acheter ces accessoires pour votre appareil de nettoyage en profondeur portable
Little Green PROheat de BISSELL. Composez le 1 800 237-7691 ou visitez le site www.BISSELL.com.
Vous pouvez acheter ces accessoires pour votre appareil de nettoyage en profondeur portable
Little Green PROheat de BISSELL. Composez le 1 800 237-7691 ou visitez le site www.BISSELL.com.
N
O
DE
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
N
O
DE
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
203-5008 Réservoir d’eau propre/de
solution (comprend l’ensemble
bouchon et pièce insérée)
203-5009 Réservoir de récupération/
d’eau sale (comprend
l’ensemble d’aération et
le flotteur)
203-5013 Pince du tuyau flexible 203-5012 Pince d’accessoire
203-5014 Ensemble bouchon et
pièce insérée
N
O
DE
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
N
O
DE
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
203-6868 Accessoire pour meubles
capitonnés/moquettes
(10,16 cm)
203-6654 Accessoire pour meubles
capitonnés/moquettes
(15,24 cm)
203-6872 Suceur plat avec
pulvérisation – Dusk
314-9162 Accessoire pour taches tenaces
(7,62 cm) – Dusk
203-6652 Brosse TurboBrush®
LIQUIDES NETTOYANTS
79B9 Liquide nettoyant 2X de BISSELL
pour éliminer les taches et les
saletés, 946,35 ml
79B9-1 Liquide nettoyant 2X de
BISSELL pour éliminer les
taches et les saletés, 473,18 ml
74R7 Liquide nettoyant 2X de BISSELL
pour éliminer les taches et les
odeurs laissées par les animaux,
946,35ml
74R7-1 Liquide nettoyant 2X de
BISSELL pour éliminer les
taches et les odeurs laissées
par les animaux, 473,18ml
12
©2013 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Numéro de pièce 160-1753 Rév. 05/13
Visitez notre site Web au www.BISSELL.com
Pour obtenir de l’information sur les réparations ou les pièces de rechange, ou pour
toute question au sujet de la garantie:
Lenregistrement est rapide et facile, et vous conférera des avantages pendant toute la
durée de vie du produit. Vous recevrez :
Rendez-vous sur le site www.BISSELL.com/registration maintenant!
Consultez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez le numéro de modèle
de l’appareil de nettoyage en main.
Veuillez inscrire le numéro de modèle : ___________________
Veuillez inscrire la date d’achat : ___________________
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente original. Il servira de
preuve de la date d’achat si vous devez faire une réclamation au titre de la
garantie. Consultez la rubrique sur la garantie à la page 11 pour plus de détails.
Appelez le :
Service à la clientèle de BISSELL
1 800 237-7691
Lundi au vendredi de 8 h à 22 h (HNE)
Samedi de 9 h à 20 h (HNE)
Dimanche de 10 h à 19 h (HNE)
Écrivez à :
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
À l’attention de :
Service à la clientèle
Service à la clientèle de BISSELL
Enregtrez votre produit aujrd’hui
Des points de
récompense BISSELL
Obtenez automatiquement des points
qui vous permettront d’obtenir des
réductions ou de faire livrer gratuitement
vos achats futurs.
Un service plus rapide
Le fait de nous fournir les
renseignements vous concernant vous
permettra d’économiser du temps si
vous communiquez avec nous pour nous
poser des questions au sujet du produit.
Des rappels et des alertes
du soutien technique
Nous vous transmettrons des rappels
ou des alertes au sujet des opérations
d’entretien importantes concernant le
produit.
Des offres spéciales facultatives
Inscrivez votre courriel pour recevoir de
l’information sur des offres, des concours,
des conseils d’entretien et plus encore!
Ns sommes impatients d’avoir
de vos nvees!
Évaluez ce produit et partagez votre opinion avec nous (et
avec des millions de personnes autour de vous)!
www.BISSELL.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Bissell 1425 Series Little Green Proheat Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi