POIGNÉE RÉGLABLE
8. Pour régler la hauteur de la poignée de la poussette, appuyer simul-
tanément sur les 2 boutons latéraux (g. 8) et mettre la poignée à la
hauteur désirée.
ARCEAU DE SÉCURITÉ
9. Pour monter l’arceau de sécurité, enler sur les deux chevilles situées
à l’extrémité des accoudoirs, comme indiquée dans la gure 9.
10. Pour extraire l’arceau de sécurité, appuyer sur les deux boutons si-
tués à l’extérieur de l’arceau (g. 10) puis tirer vers le haut.
11. Il est possible d’ouvrir l’arceau d’un seul côté et de le faire tourner
pour installer l’enfant plus facilement sur l’assise (g. 11).
ATTENTION : ne pas utiliser l’arceau de sécurité pour soulever le produit
avec l’enfant dedans.
UTILISATION DES HARNAIS DE SECURITE
La poussette est munie de harnais de sécurité à cinq points d’ancrage. Le
harnais comprend deux épaulières, deux boucles de réglage, une ceintu-
re au niveau de la taille et un entrejambe avec boucle.
ATTENTION : pour une utilisation avec des enfants de la naissance à
6 mois environ, il est nécessaire d’utiliser les épaulières en les passant
d’abord à travers les deux boucles de réglage.
12. Après avoir mis l’enfant dans la poussette, attacher les ceintures (g.
12) en passant d’abord les 2 fourches (A) dans la boucle des épauliè-
res (B) puis passer dans la boucle (C) ; régler la hauteur des épaulières
pour les faire adhérer aux épaules de l’enfant. S’assurer que les cein-
tures sont toujours correctement attachées.
Pour décrocher la ceinture à la taille, appuyer et tirer les deux fourches
latérales.
ATTENTION : pour garantir la sécurité de l’enfant, toujours utiliser le
harnais de sécurité.
RÉGLAGE DU DOSSIER
Le dossier est inclinable sur 4 positions.
13. Pour baisser le dossier, il suft de soulever la poignée de réglage si-
tuée sur le dossier (cf. g. 13) et de tirer vers le bas.
14. Pour lever le dossier, il suft de le soulever jusqu’à atteindre la posi-
tion désirée, sans appuyer sur la poignée (g. 14).
ATTENTION : le poids de l’enfant est susceptible de rendre ces opéra-
tions un peu plus difciles.
FREINS ARRIÈRES
Les roues arrières sont munies de freins jumelés qui permettent d’agir
simultanément sur les deux roues arrières en actionnant une unique
pédale.
15. Pour freiner la poussette, pousser vers le bas le levier qui se trouve à
l’arrière et au centre du châssis (gure 15).
16. Pour débloquer le système de freinage, pousser le levier qui se trouve
à l’arrière et au centre du châssis vers le haut (gure 16).
ATTENTION: Toujours utiliser le frein à l’arrêt. Ne jamais laisser l’enfant
sans surveillance.
ATTENTION: ne jamais laisser la poussette sur un plan incliné avec l’en-
fant dedans même si les freins sont actionnés.
ROUES PIVOTANTES
17. Pour rendre les roues avant pivotantes, lever les leviers qui se trou-
vent sur les roues. Utiliser les roues libres sur les surfaces lisses. Pour
bloquer les roues, remettre le levier en position basse (g. 17).
ATTENTION : les roues pivotantes garantissent une plus grande mania-
bilité à la poussette ; sur terrain accidenté, nous conseillons d’utiliser
les roues bloquées pour rendre la course plus stable (gravier, route en
terre battue, etc.).
ATTENTION : les deux roues doivent toujours être bloquées ou déblo-
quées en même temps.
PANIER
18. Fixer le panier autour des tubes sur le châssis comme indiqué dans la
gure 18 à l’aide du velcro et des boutons à pression.
ATTENTION : Ne pas mettre plus de 3 kg à l’intérieur du panier.
CAPOTE PARE-SOLEIL
19. Pour xer la capote, accrocher les clips en plastique aux tubes du
châssis et xer les attaches en velcro au niveau des positions spéci-
ques comme indiquée dans la gure 19.
ATTENTION : il faut xer la capote des deux côtés de la poussette. Véri-
er que le blocage est correct.
20.Ouvrir la capote comme indiquée dans la gure 20 A et la bloquer
en actionnant les deux compas latéraux (gure 20 B). ATTENTION :
pour fermer la capote, toujours débloquer les compas latéraux.
21. La capote peut être transformée en pare-soleil d’été. La paroi textile
arrière est amovible grâce à la fermeture éclair et aux attaches la-
térales en velcro (gure 21).
PLIAGE DE LA POUSSETTE
ATTENTION: procéder à cette opération en veillant à ce que l’enfant et
d’éventuels autres enfants se trouvent éloignés. Durant ces phases, s’as-
surer que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en contact
avec le corps de l’enfant. Avant la fermeture, vérier aussi si le panier est
vide et la capote fermée.
La poussette est munie d’un guidon de fermeture utilisable d’une seule
main.
22.Pour débloquer le mécanisme de fermeture : appuyer avec le pouce
sur le curseur A puis le pousser vers la droite tout en appuyant sur le
bouton B (gure 22).
23.Pousser le guidon en avant pour replier la structure (g. 23). La pous-
sette se bloque automatiquement en position fermée grâce au cro-
chet situé sur le côté droit.
ACCESSOIRES
ATTENTION : les accessoires décrits ci-dessous peuvent ne pas être
présents sur certaines versions du produit. Lire attentivement les in-
structions pour les accessoires présents dans la conguration que vous
achetez.
HABILLAGE PLUIE
ATTENTION : Porter une attention particulière lors de l’utilisation de
l’habillage pluie.
24.Pour xer l’habillage pluie, passer les xations autour des tubes de la
poussette au niveau des positions indiquées dans la gure 24. Après
utilisation, laisser sécher l’habillage pluie (s’il est mouillé) à l’air libre
avant de le replier et de le ranger.
ATTENTION: ne pas se servir de l’habillage pluie sur la poussette sans
capote ou pare-soleil car cela pourrait provoquer l’étouffement de l’en-
fant.
ATTENTION: si l’habillage pluie est monté sur la poussette, ne jamais
laisser celle-ci exposée au soleil avec l’enfant dedans pour éviter tout
risque de surchauffe.
COUVRE-JAMBES
25.Pour accrocher le couvre-jambes, glisser le couvre-jambes sous le
manchon de protection et xer les pattes en velcro (gure 25).
POCHETTE DE RANGEMENT
Certaines versions de la poussette peuvent recevoir une pochette de
rangement pratique munie de deux bandelettes en tissu pour l’accro-
cher à la poignée. Ces bandelettes se transforment en poignée de tran-
sport.
26. Pour accrocher la pochette de rangement au guidon, utiliser les deux
bandes en tissu et les accrocher à l’aide des boutons pression.
27. Il est possible en outre d’accrocher les deux bandes l’une à l’autre
pour former une poignée de transport quand la pochette n’est pas
attachée à la poussette (gure 27).
ATTENTION : Ne pas mettre plus de 3 kg à l’intérieur de la pochette.
POUR PLUS D’INFORMATIONS :
Adresse : Chicco Puériculture de France
ZI MITRY COMPANS
Rue Gay-Lussac - 77292 MITRY-MORY
Site : www.chicco.com
Téléphone: 01 64 67 44 88
Télécopie : 01 64 67 06 07
SIMPLICITY
WICHTIG: Vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanleitung lesen und für
zukünftiges Nachschlagen aufbewahren.
WICHTIGER HINWEIS
WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG LE-
SEN, UM GEFAHREN BEI DER BENUTZUNG ZU VERMEIDEN UND FÜR
ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DIE SICHERHEIT
IHRES KINDES KÖNNTE IN GEFAHR SEIN, WENN SIE DIESE GEBRAU-
CHSANLEITUNG NICHT AUFMERKSAM LESEN.
WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH EVENTUELLE POLYBEUTEL UND
ALLE ELEMENTE, DIE TEIL DER PRODUKTVERPACKUNG SIND, ABNEH-
MEN UND ENTSORGEN SOWIE VON KINDERN FERNHALTEN.
HINWEISE
•
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
• WARNUNG: Vor dem Zusammenbau prüfen, ob das Produkt und sei-
ne Komponenten keine Transportschäden aufweisen. In diesem Fall
darf das Produkt nicht mehr benutzt werden und muss von Kindern
ferngehalten werden.
• Die Verwendung des Sportwagens ist für Kinder im Alter zwischen
0 Monaten und 36 Monaten bis zu einem Körpergewicht von 15 kg
zulässig.
• Für Kinder ab der Geburt bis zu etwa 6 Monaten Lebensalter muss
die Rückenlehne vollständig zurückgeklappt verwendet werden.
• WARNUNG: Für Kinder unter 6 Monaten stets die Schultergurte in
der niedrigsten Position verwenden.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich bitte vor dem Gebrauch, dass
alle Sicherheitsmechanismen richtig eingerastet sind. Insbesondere
prüfen Sie, dass der Sportwagen in der geöffneten Position blockiert
ist, wobei darauf zu achten ist, dass die hintere Kreuzstange korrekt
blockiert ist.
• Der Einhängekorb darf nicht mit Lasten über 3 kg beladen werden.
• Nicht dem Kind erlauben, in den Einhängekorb zu steigen: er könnte
auseinanderbrechen und dem Kind Schaden zufügen sowie den Spor-
twagen umkippen.
• Der Sportwagen ist nur für 1 Kind ausgelegt. Ein zweites darf nicht
gleichzeitig transportiert werden.
• Bringen Sie an dem Sportwagen keine Zubehörteile, Ersatzteile oder
Komponenten an, die nicht vom Hersteller mitgeliefert oder geneh-
migt wurden.
• WARNUNG: Jede Tasche oder Gewicht, das an den Griffen ange-
hängt wird, kann die Stabilität des Sportwagens beeinträchtigen.
• WARNUNG: Zur Sicherheit Ihres Kindes benutzen Sie bitte stets glei-
chzeitig Sicherheitsgurte und den Mittelsteg.
• Vergewissern Sie sich, dass auch andere Benutzer über die richtige
Funktion des Produkts Kenntnis haben.
• WARNUNG: Beim Öffnen, Verstellen oder Schließen vergewissern
Sie sich, dass sich das Kind in entsprechender Entfernung bendet:
Schließen und öffnen Sie den Sportwagen nicht mit dem Kind darin.
Vergewissern Sie sich, dass die beweglichen Teile des Sportwagens
dabei nicht mit dem Körper des Kindes in Berührung kommen.
• Benutzen Sie stets die Bremsvorrichtung, wenn Sie den Sportwagen
abstellen.
• WARNUNG: Lassen Sie den Sportwagen niemals mit dem Kind darin
auf einer schrägen Fläche stehen, selbst wenn die Bremsen angezo-
gen sind.
• Lassen Sie nicht zu, dass andere Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe
des Sportwagens spielen oder sich an diesem hochziehen.
• Geben Sie dem Kind keine Gegenstände mit Kordeln und legen Sie diese
auch nicht in seine Nähe, um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden.
• Beim Hinauf- und Hinuntergehen von Stufen oder Bürgersteigen
Acht geben.
• Falls der Sportwagen länger in der Sonne stand, vergewissern Sie
sich bitte, bevor Sie Ihr Kind in den Sportwagen legen, dass kein Teil
überhitzt ist: Lassen Sie bitte das Produkt abkühlen. Das lange Aus-
setzen an der Sonne kann Farbveränderungen bei Materialien und
Stoffen verursachen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht mehr, wenn Teile davon gebrochen,
abgerissen oder verlorengegangen sind.
• WARNUNG: Wird der Sportwagen nicht verwendet, muss er von
Kindern ferngehalten werden.
• WARNUNG: Der Sportwagen darf nicht benutzt werden, während