Vornado HU1-0029-06 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi
VORNADO AIR LLC
GARANTIE LIMITEE DES 5 ANNEES
Vornado Air LLC (“Vornado”) garanti au consommateur original ou à l’acheteur
que les Vornado Evaporative Vortex Humidifi er Evap2 (“Produit”) sont exempts
de tout défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre pendant une période de
cinq (5) ans. Si un tel défaut apparaissait durant la période de garantie, Vornado
Air LLC réparera ou remplacera le Produit, à sa discrétion et sans frais. Les
réparations non couvertes par la garantie ou à l’extérieur de la période de
garantie nécessiteront des frais pour couvrir le coût minimal du matériel, de la
manutention et du transport.
Cette garantie ne s’applique pas sur les défauts résultants d’un usage abusif
du Produit, de modifi cations, d’altérations, de réparations ou de service sur le
Produit par n'importe qui d'autre que Vornado, une mauvaise manutention, un
entretien inadéquat, un usage commercial du Produit, des dommages qui se
produisent dans le transport ou qui sont attribués à un acte de Dieu.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNI SOUS CETTE GARANTIE
EST LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE
TENU RESPONSABLE POUR UN INCIDENT OU DES DOMMAGES RÉSULTANT
DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU SE PRODUISANT À LA SUITE D’UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE À L’EXCEPTION QU'UNE LOI PEUT
L'INTERDIRE JUSQU'À UNE CERTAINE MESURE,TOUTE GARANTIE SOUS-
ENTENDUE INCLUANT LES GARANTIES DE MARCHANDABILITÉ OU DE
L’USAGE PARTICULIER EST LIMITÉ À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
Certaines provinces ou états n’autorisent pas l’exclusion ou la limite de
dommages circonstanciels ou conséquents, ou permettent des limitations quant
à la durée qu’une garantie peut avoir, de sorte que les limites ou exclusions
ci-dessus ne s’appliqueraient pas pour vous. La présente garantie vous confère
des droits juridiques spécifi ques, et vous pourriez également jouir d’autres droits
selon votre province ou état.
Pour la garantie ou pour la réparation, appelez au 1-800-234-0604 ou envoyez
un courriel au [email protected] pour obtenir un formulaire
d'Autorisation de Retour (« AR »). Veuillez avoir ou inclure votre numéro de
modèle ainsi que le numéro de série de votre Produit et votre nom, adresse,
ville, état ou province, code postal et numéro de téléphone lorsque vous
contactez Vornado pour du service concernant la garantie. Après avoir reçu votre
formulaire AR, envoyez votre Produit à :
Vornado Air LLC
Att: Garantie et Réparation
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Pour améliorer le service, veuillez avoir votre numéro de modèle et le numéro
de série lorsque vous contactez Vornado pour toutes questions concernant le
service.
Pour vous assurer d’une manutention adéquate, les paquets doivent être
clairement identifi és avec le numéro de AR. Les paquets n’étant pas clairement
identifi és avec le numéro d’AR peuvent être refusés au quai de réception.Veuillez
allouer 1 à 2 semaines pour la réparation et le retour de votre
Produit une fois que le produit est reçu.
Pour vos dossiers: Brochez ou attachez votre reçu de vente original à ce Guide
de l’Utilisateur.
Veuillez aussi écrire le numéro de série de votre produit (situé sur l’étiquette de
spécifi cation de votre produit).
Numéro de série ___________________
Enregistrement de l'appareil disponible en ligne au www.vornado.com
©2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Étrangés en Attente.
Les spécifi cations peuvent changer sans préavis.
Vornado® sont des marques de commerce possédées par Vornado Air LLC.
Conçu et exécuté sur plan d’ingénieur aux États-Unis. Fabriqué en Chine.
ENREGISTREMENT PRODUIT DISPONIBLE EN LIGNE : WWW.VORNADO.COM
VORNADO CONSUMER SERVICES
www.vornado.com
1.800.234.0604
22 | Français
FILTER REPLACEMENT
The Filter may accumulate minerals and other impurities that occur naturally
in any water supply. While your Humidifi er came equipped with a Filter,
you will eventually have to replace it, as they last approximately 4-8 weeks,
depending on use. You will know the Filter needs to be replaced when it
becomes hard and is no longer absorbing the water effectively. Replace the
Filter with only a genuine Vornado® brand Filter. While other brands may fi t
our units, these fi lters do not carry the same quality and life as our own and
can diminish the Humidifi er’s performance.
TO REPLACE THE FILTER
STEP 1 - Unplug the unit.
STEP 2 - Remove Water Reservoir (A).
STEP 3 - Remove and discard used Filter.
STEP 4 - Install a new genuine Vornado Filter by slightly bending the Filter to
match the curve of the unit. Make sure the Filter fi ts fl ush against the bottom
of the unit and snug against the Inlet Grill.
STEP 5 - Replace the Water Reservoir.
TO EXTEND FILTER LIFE
Problem: The additional sodium in chemically softened water may cause
Filters to harden or become mushy.
Solution: Try using untreated or tap water.
Problem: Hard water or water with excessive minerals such as lime or iron
may shorten Filter life.
Solution: Try Bacteriostat or Water Treatment found at most hardware
or home specialty stores. Or periodically remove the Filters and
clean, by soaking them in cool tap water (enough to cover the
Filters) and two teaspoons of white vinegar. Let stand 20 minutes,
then rinse in cool water. Allow excess water to run off and dry
before replacing them in the Base. DO NOT wring.
Problem: Leaving the Filters too long in a fi lled Humidifi er without the fan
running may cause mold, mildew, and deterioration.
Solution: If Humidifi er is fi lled, do not leave it off for more than eight hours.
TO FIND REPLACEMENT FILTERS
Check your local retailer for Vornado Filters or order by contacting Vornado
Consumer Service at: www.vornado.com, [email protected] or
by calling 1.800.234.0604.
VORNADO’S AUTOMATIC FILTER REFILL PLAN
This Program offers a convenient and hassle-free way to receive regular
shipments of genuine Vornado Humidifi er Filters, direct to your door!
Eliminate the hassle of remembering to reorder. Maintain the high effi ciency
of your Vornado Humidifi er by regularly replacing used Filters with
fresh new ones.
HOW IT WORKS
You select a plan and Vornado will send replacement Filters at the
recommended maintenance interval. To sign up or for more information
visit www.vornado.com or call 1-800-234-0604. Cancel anytime.
English | 11
VORNADO AIR LLC
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this
Vornado Evaporative Vortex Humidifi er Evap 2 (“Product”) is free from defects
in material or workmanship for a period of fi ve (5) years. If any such defect is
discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or
replace the Product at no cost. Repairs not covered by the warranty or outside
the warranty period will require a fee to cover the cost of materials, labor,
handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product,
modifi cation, alteration, repair or service of the Product by anyone other than
Vornado, mishandling, improper maintenance, commercial use of the Product,
damages which occur in shipment or are attributed to acts of God.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specifi c legal rights, and you may have other rights that vary from state
to state.
For warranty or repair service, call 1-800-234-0604 or email consumerservice@
vornado.com to obtain a Return Authorization (“RA”) form. Please have or
include your Product’s model number and serial number, as well as your name,
address, city, state, zip code and phone number when contacting Vornado for
warranty service. After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC
Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
For your convenience, please have your model number and serial number when
contacting Vornado with service inquiries. To assure proper handling, packages
must be clearly marked with the RA number. Packages not clearly marked with
the RA number may be refused at the receiving dock.
Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the Product
is received. For your records: Staple or attach your original sales receipt to this
Owner’s Guide. Please also write your products’s serial number below (located on
product specs decal).
Serial No. ______________________________________
Product registration available online at www.vornado.com
© 2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002
Patent Pending. Specifi cations subject to change without notice.
Designed, engineered and supported in the U.S.A. Manufactured in China.
Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
VORNADO CONSUMER SERVICES
www.vornado.com
1.800.234.0604
12 | English
FILTRES DE REMPLACEMENT
Les minéraux et les autres impuretés qu’on retrouve naturellement dans
tout approvisionnement en eau peuvent s’accumuler dans le fi ltre. Votre
humidifi cateur est doté d’un fi ltre. Néanmoins, vous devrez remplacer ce
ltre au bout d’un certain temps, car il durera de quatre à huit semaines
environ, selon l’utilisation. Vous saurez que le fi ltre a besoin d’être remplacé
quand il a durci et qu’il n’absorbe plus l’eau effi cacement. Remplacez le
ltre uniquement par un fi ltre original de marque Vornado®. Bien que les
ltres d’autres marques puissent être utilisés dans nos appareils, ils n’offrent
pas la qualité et la durée de vie des nôtres; ils peuvent même nuire à la
performance de l’humidifi cateur.
POUR REMPLACER LES FILTRES
ÉTAPE 1 - Débranchez l’appareil.
ÉTAPE 2 - Retirez la cuve d’eau (A).
ÉTAPE 3 – Retirez et jetez le fi ltre usagé.
ÉTAPE 4 – Installez un nouveau fi ltre Vornado original en le pliant
légèrement afi n qu’il suive la courbe de l’appareil. Assurez-vous
que le fi ltre est placé tout contre le fond de l’appareil et bien
appuyé sur la grille d’entrée.
ÉTAPE 5 – Remettez la cuve d’eau.
ALLONGER LA DURÉE DE VIE DU FILTRE.
Problème : Le sodium supplémentaire dans l’eau chimiquement adoucie
peut provoquer le durcissement et la perte de fermeté des fi ltre.
Solution : Essayez d’utiliser de l’eau du robinet ou non-traitée.
Problème : L’eau dure ou l’eau avec une quantité excessive de minéraux, tels
que le fer ou la chaux, peut raccourcir la durée de vie du fi ltre.
Solution : Essayez le Bactériostatique ou le traitement de l’eau trouvés
dans la plupart des magasins de matériels ou spécialisés pour
la maison. Ou enlevez périodiquement les fi ltres et nettoyez-les
en les trempant dans l’eau fraîche du robinet (assez pour couvrir
les ltres) avec deux cuillères de vinaigre blanc. Laissez reposer
20 minutes, puis rincez à l’eau froide. Laissez courir l’excès
d’eau puis séchez avant de les remplacer dans la Base. Ne pas
tordre.
Problème : Laisser les fi ltres trop longtemps dans un humidifi cateur rempli
sans le ventilateur en fonctionnement peut provoquer la
moisissure, le mildiou et la détérioration.
Solution : Si l’humidifi cateur est rempli, ne le laissez pas arrêté pour plus
de huit heures.
TROUVER DES FILTRES DE REMPLACEMENT
Consultez votre détaillant pour des fi ltres Vornado ou commandez avec le
service à la clientèle de Vornado : www.vornado.com, consumerservice@
vornado.com, 1.800.234.0604.
PLAN DE FILTRES DE REMPLACEMENT AUTOMATIQUE DE VORNADO
Ce programme vous offre une façon pratique et sans tracas pour recevoir
régulièrement des envois des fi ltres originaux pour l’humidifi cateur Vornado,
directement à votre porte ! Éliminez l’inconvénient de vous rappeler de
commander. Assurez la haute effi cacité de votre humidifi cateur Vornado en
remplaçant périodiquement les fi ltres utilisés par des nouveaux.
COMMENT CELA MARCHE-T-IL
Vous sélectionnez un plan et Vornado vous envoie les fi ltres de
remplacement à chaque intervalle d’entretien recommandé. Pour vous
inscrire ou obtenir plus d’informations, visitez le site www.vornado.com ou
téléphonez au 1-800-234-0604. Vous pouvez annuler à tout moment.
Français | 21
NETTOYAGE
Le nettoyage est recommandé pour le bon fonctionnement de votre
humidifi cateur Vornado. Nous suggérons de suivre le régime de nettoyage
de l’association américaine AHAM (Association of Home Appliance
Manufacturers) plusieurs fois au cours de la saison.
ÉTAPE 1 - Éteignez l’humidifi cateur et débranchez l’appareil.
ÉTAPE 2 - Retirez la cuve d’eau et le fi ltre (consultez la page 21 pour de plus
amples instructions).
ÉTAPE 3 - Videz la base et le réservoir d’eau et rincez avec de l’eau propre
du robinet.
ÉTAPE 4 - Comme on l’a noté, en fonction de la qualité de l’eau dans votre
maison, les impuretés peuvent s’accumuler rapidement ou prendre
un certain temps. Il est possible que certain tartre puisse se
produire à l’intérieur de la base.
1. Mélangez 8 oz (225 ml) de vinaigre blanc non dilué et un gallon
(3,8 l) d’eau. Remplissez la base de cette solution; jetez la
solution restante, s’il y a lieu. Laissez la solution agir pendant 20
minutes.
2. Videz après 20 minutes et nettoyez toutes les surfaces à
l’intérieur avec une brosse souple. Mouillez un chiffon doux
avec du vinaigre blanc non dilué et es suyez la Base pour le
détartrage. Utilisez la brosse de nettoyage qui se trouve dans
la Base pour nettoyer en profondeur, spécialement autour du
transducteur. La brosse a une extrémité pour gratter et l’autre
à bouts arrondis pour nettoyer.
3. Rincez en profondeur avec de l’eau propre et chaude pour le
détartrage et un produit de nettoyage avant de désinfecter la
Base.
DÉSINFECTION DE LA BASE
1. Mélangez une cuiller à thé de javellisant chloré et un gallon (3,8 l) d’eau.
Remplissez la base de cette solution; jetez la solution restante, s’il y a lieu.
Laissez la solution agir pendant 20 minutes. Mouillez toutes les surfaces.
2. Videz la Base après 20 minutes. Rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur
FIN DE LA SAISON D’ENTRETIEN
Suivez les instructions pour un entretien hebdomadaire à la fi n de la
saison d’humidifi cation ou quand l’humidifi cateur ne sera pas utilisé
pour une semaine ou plus.
Attendez que l'humidifi cateur soit complètement sec avant de le
ranger. Ne rangez pas l'humidifi cateur si le réservoir ou la base
contient de l'eau.
Garder dans un endroit frais et sec.
Retirez le fi ltre et jetez-le s’il n’est plus utilisable. Ne rangez pas
l’humidifi cateur si son fi ltre est humide. Si le fi ltre est encore utilisable,
retirez et videz l’eau de la base et du réservoir d’eau; remettez le
réservoir d’eau, puis réglez le bouton d’alimentation à la vitesse élevée
du ventilateur et laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le fi ltre
soit entièrement sec. N’oubliez pas d’acheter de nouveaux fi ltres
Vornado afi n que votre humidifi cateur soit prêt pour la prochaine
saison d’utilisation. Visitez vornado.com pour acheter de nouveaux
ltres ou inscrivez-vous au programme de remplacement automatique
des fi ltres.
Nettoyez l’humidifi cateur avant que la prochaine saison arrive.
du javellisant ait disparu. Asséchez à l’aide d’un linge propre ou d’un
essuie-tout.
3. Nous recommandons de remplacer le fi ltre après utilisation. Toutefois, si
vous désirez prolonger la durée de vie du fi ltre, désinfectez-le en le lavant
dans une solution composée d’une cuiller à thé de javellisant chloré et
d’un gallon (3,8 l) d’eau. Rincez-le ensuite à fond pour éliminer l’odeur du
javellisant.
4. Installez de nouveau le fi ltre et le réservoir d’eau. Pour que l’appareil
fonctionne adéquatement, tous les composants doivent être
correctement installés.
1.
2.
3.
4.
5.
20 | Français
LISEZ le mode d’emploi au complet avant d’utiliser l’humidifi cateur.
ARRÊTEZ l’humidifi cateur si l’humidité relative excède 60 %. Les niveaux
d’humidité dépassant le 60 % peuvent provoquer une accumulation
d’humidité à l’intérieur de la maison et se condenser sur les surfaces, où
les microorganismes peuvent facilement s’établir et se reproduire. Pour
une lecture précise d’humidité, utilisez un hygromètre disponible dans la
plupart des quincailleries ou centres d’achats.
DÉBRANCHEZ l’humidifi cateur avant de le déplacer, le nettoyer ou le
remplier.
DÉBRANCHEZ et videz l’humidifi cateur qu’il n’est pas en
fonctionnement.
VIDEZ l’eau de l’appareil si l’humidifi cateur doit être éteint et laissé pour
plus de 12 heures, puisque l’eau peut encourager le développement de
microorganismes.
Si cela arrive, nettoyez en profondeur et désinfectez l’appareil. (Référez-
vous aux instructions sur l’ENTRETIEN HEBDOMADAIRE.)
Si vous devez déplacer l’humidifi cateur à un autre endroit, premièrement
ENLEVEZ le réservoir d’eau.
Cet humidifi cateur a besoin d’un nettoyage périodique. Référez-vous
aux instructions fournies sur l’ENTRETIEN HEBDOMADAIRE. NE
nettoyez PAS l’humidifi cateur en quelque manière autre que selon les
instructions de ce manuel.
N’utilisez PAS l’humidifi cateur sur une surface irrégulière. Placez toujours
l’humidifi cateur sur une surface fi rme et plane.
NE PAS déjouer la mesure de sécurité de la fi che polarisée. Ce produit
est équipé avec une prise polarisée de courant alternatif (l’une des lames
est plus large que l’autre). Cette fi che entrera dans une prise de courant
seulement d’un côté. Ceci est un DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
Si vous ne parvenez pas à faire entrer la fi che dans la prise, inversez
la fi che. Si la fi che n’entre pas dans la prise, contactez un électricien
qualifi é afi n d’installer une prise adéquate.
NE PAS utiliser l’humidifi cateur dont le cordon d’alimentation ou la fi che
est endommagée, ou après un dysfonctionnement de l’humidifi cateur
ou dans le cas où l’appareil aurait été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Retournez l’appareil à Vornado pour une
vérifi cation, un ajustement électrique ou mécanique ou une réparation.
NE PAS faire passer le cordon d’alimentation sous le tapis.
NE couvrez PAS le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou
d’escalier, ou tout autre objet similaire. Placez le cordon d’alimentation
loin des zones de circulation, de sorte qu’il ne deviendra pas un risque
de trébuchement.
NE PAS placer l’humidifi cateur à proximité de sources de chaleur comme
les fours, les radiateurs ou les appareils de chauffage.
Lisez attentivement et gardez ces instructions
Afi n de réduire le risque de feu, de décharge électrique et de blessures corporelles lorsque vous utilisez des appareils électriques, des
mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris :
DIRECTIVES IMPORTANTES
Français | 13
NE PAS verser de l’eau en dessus de la grille de sortie d’air sur la tête motrice.
N’utilisez PAS de javellisant non dilué ou de l’ammoniaque, de détergents
trop forts, de nettoyants abrasifs, d’essence, de diluant à peinture ou d’autres
solvants pour nettoyer cet humidifi cateur. Utilisez uniquement de l’eau et les
détergents doux pour effectuer l’entretien
quotidien de votre humidifi cateur.
NE TENTEZ PAS DE DÉSASSEMBLER LA TÊTE MOTRICE. LE FAIRE ANNULERA
VOTRE GARANTI ET POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES ET/OU DE
LÉSIONS CORPORELLES. La tête motrice ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur. Si vous éprouvez un
problème, veuillez voir la garantie limitée pour des informations.
NE PAS enlever et remplacer plusieurs fois le réservoir d’eau. Cela remplira
seulement la Base et l’eau se renversera.
L’humidifi cateur devrait être gardé loin des enfants et n’est pas être placé dans
la chambre d’un enfant sans supervision.
Voir page 15 pour la liste des pièces et l’identifi cation.
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez appeler le service à la
clientèle de Vornado sans frai au 1-800-234-0604 ou envoyez un courriel à
Lisez attentivement et gardez ces instructions
14 | Français
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER
Un humidifi cateur est très utile pour fournir de l’humidité nécessaire
pour sécher à l’air. Il devrait être utilisé avec les soins appropriés
pour prévenir un excès d’humidifi cation. Une bonne règle empirique
est de mesurer la condensation ou le givre sur les fenêtres. Ajustez
votre humidifi cateur ou l’hygrostat à un point où cette condition
est à un minimum. Ces réglages devraient être apportés lorsque
des modifi cations majeures dans la température extérieure se
produisent. Les humidifi cateurs peuvent être placés dans n’importe
quel endroit qui est convenant et qui assure une distribution de l’air
humide sur l’espace de vie.
La sortie à mesurer d’un humidifi cateur est basée sur un
fonctionnement continu dans des conditions nominales standard.
Avec des variations normales des conditions à l’intérieur et à
l’extérieur, l’humidifi cateur contrôlé par hygrostat ne fonctionnera
pas de façon continue, à la puissance maximale, à moins que les
contrôles soient ajustés pour le faire.
Exigences initiales d’humidité : Lors de la première installation ou du
fonctionnement au début de chaque saison, l’humidifi cateur équipé
d’un hygrostat peut fonctionner de façon continue pour un jour ou
deux et, par conséquent, évaporer de grandes quantités d’humidité.
Lorsque la maison et les meubles ont absorbé l’humidité et se sont
stabilisés au niveau d’humidité souhaitée, la quantité d’eau utilisée
diminue et le fonctionnement de l’humidifi cateur conservera le
niveau d’humidité souhaitée.
En outre, si vous ne suivez pas les directives recommandées de soins
et entretien, des microorganismes pourraient se développer dans
l’eau du réservoir et de la base de l’humidifi cateur.
SUGGESTIONS ET NOTES DE
FONCTIONNEMENT
Il y a plusieurs choses à prendre en considération quand votre
humidifi cateur d’évaporation Vornado est en fonctionnement.
Il est normal d’entendre un son bouillonnement ou gargouillement
lorsque l’eau est distribuée dans la base.
Si vous faites fonctionner votre humidifi cateur de façon
continue, il peut être nécessaire de le remplir avec de l’eau
tous les jours. Simplement regardez à travers du réservoir
pour être certain qu’il existe un approvisionnement
approprié d’eau pour le fonctionnement.
Protégez le réservoir d’eau des dommages. Les trous ou d’autres
dommages au réservoir peuvent provoquer se passer de son
contenu et occasionner le renversement de l’eau sur le plancher ou
d’autres surfaces.
Lors de l’installation du fi ltre, vérifi ez qu’il est placé dans la bonne
position; il doit être appuyé tout contre la grille d’entrée et reposer
à plat sur la base.
Lors de la première utilisation, les fi ltres peuvent dégager une
légère odeur. L’odeur n’est pas dangereux et disparaissent
après les premières heures de fonctionnement. Si l’odeur est
exceptionnellement forte, vous pouvez aider à éliminer la plupart
ou la totalité de celui-ci en trempant les fi ltres de 20 à 20 minutes
dans une solution de 2 cuillers de vinaigre blanc par gallon (3,8
litres) d’eau. Rincez complètement.
Si vous éteignez votre humidifi cateur avec de l’eau dedans et ne
le rallumez pas pour 12 heures ou plus, vous pouvez rencontrez
certain développement d’algues ou de bactéries. Si cela se
produit, nous recommandons un nettoyage en profondeur de
l’appareil. (Voir les instructions d’ENTRETIEN HEBDOMADAIRE.)
Nous recommandons que vous fassiez fonctionner votre
humidifi cateur de façon continue. Cela aide à garder l’humidité
toute la journée, ne coûte que quelques sous par jour, et
n’endommagera pas l’appareil.
Français | 19
FAIRE FONCTIONNER L’HUMIDIFICATEUR
ÉTAPE 1
Positionnez l’appareil pour ne pas souffl er directement sur des objets
ou des plantes. Branchez l’appareil dans une prise de courant CA de 110-
120 volts.
ÉTAPE 2
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur la touche d’alimentation
(A). Les voyants de vitesse du ventilateur (A) et de degré d’humidité (C)
s’allumeront en fonction des réglages par défaut, soit HIGH (élevée) pour
la vitesse du ventilateur et humidité continuelle.
ÉTAPE 3
Choisissez les réglages pour l’utilisation désirée.
Touche d’alimentation, vitesse du ventilateur – HIGH (élevée), LOW
(faible) et AUTO
Sélectionnez la vitesse du ventilateur en appuyant sur la touche
d’alimentation jusqu’à ce que le réglage désiré s’allume.
HIGH (élevée) – permet d’humidifi er rapidement les grandes pièces. À ce
réglage, 2 gallons (7,6 litres) d’eau (+/- 10 %) s’évaporeront en 24 heures
d’utilisation continuelle (si la pièce est chauffée à 70 °F [21 °C] avec
30 % d’humidité relative). Le ventilateur fonctionnera à vitesse élevée
jusqu'à ce que le réglage d'humidité choisi soit atteint. Ensuite, le
ventilateur s'arrêtera jusqu'à ce que le degré d'humidité descende
sous le réglage choisi.
LOW (faible) – fonctionnement silencieux pendant la nuit ou
utilisation dans les petites pièces. À ce réglage, votre humidifi cateur
peut fonctionner longtemps sans avoir à être rempli. Le ventilateur
fonctionnera à vitesse faible jusqu'à ce que le réglage d'humidité
choisi soit atteint. Ensuite, le ventilateur s'arrêtera jusqu'à ce que le
degré d'humidité descende sous le réglage choisi.
AUTO – permet de contrôler l’humidité de façon plus précise. La
vitesse du ventilateur variera; selon le cas, elle sera élevée ou faible ou
le ventilateur s’arrêtera afi n de maintenir le degré d’humidité établi en
réduisant au minimum le bruit du ventilateur.
Commande du degré d’HUMIDITÉ – 40 % à 60 % ou continu
Réglez le degré d’humidité en appuyant sur la touche HUMIDITY
jusqu’à ce que le degré désiré s’allume. L’humidifi cateur fonctionnera
jusqu’à ce que le degré d’humidité désiré soit atteint. À ce moment,
le ventilateur s’arrêtera. Le voyant de degré d’humidité restera allumé.
Si le ventilateur ne démarre pas, le degré d’humidité choisi est peut-
être inférieur au degré d’humidité de la pièce. Augmentez le degré
d’humidité de l’appareil jusqu’à ce que le ventilateur démarre. Vous
obtenez ainsi une indication quant au degré d’humidité actuel de la
pièce.
VENTILATEUR SEULEMENT
Choisissez ce réglage pour utiliser la circulation tourbillonnaire
exclusive à Vornado sans diffusion d’humidité. En mode FAN ONLY
(ventilateur seulement), il est impossible de choisir la vitesse du
ventilateur (A) et le degré d’humidité (B). Le ventilateur fonctionnera à
une vitesse plus élevée et aucune humidité ne sera diffusée. Pour vous
assurer qu’aucune humidité n’est produite, retirez le fi ltre et asséchez
complètement l’intérieur de la base. (Pour savoir comment retirer le
ltre, consultez REMPLACEMENT DU FILTRE à la page 21.)
18 | Français
Français | 15
PIÈCES DE L’HUMIDIFICATEUR
D’ÉVAPORATION VORNADO® EVAP2
Même si votre humidifi cateur d’évaporation Vornado® ne
nécessite aucun assemblage, vous devez savoir comment
retirer le réservoir d’eau et le fi ltre pour en faire le nettoyage et
l’entretien ainsi que pour remplacer le fi ltre. L’appareil contient
les éléments suivants :
TABLEAU DE COMMANDE
Facile à utiliser grâce à un interrupteur d’alimentation qui met l’appareil sous tension
et hors tension; permet aussi de sélectionner la vitesse du ventilateur. Offre les
sélections de vitesse HIGH (élevée), LOW (faible) ou AUTO. Permet de contrôler le
degré d’humidité de 40 % à 60 %, ou de laisser l’appareil fonctionner continuellement.
Choisissez FAN ONLY (ventilateur seulement) pour augmenter la vitesse du ventilateur
sans diffusion d’humidité. Les voyants DEL indiquent les réglages actuels.
TÊTE MOTRICE
Moteur puissant qui fait
circuler l’air humidifi é dans
toute la pièce.
HYGROSTAT
Il indique l’humidité existante dans la chambre pour un
contrôle automatique de l’humidité.
BOUCHON
Bouchon facile à enlever pour
un remplissage pratique du
réservoir d’eau.
FILTRE
Le fi ltre à évaporation Vornado®
s’imbibe d’eau et fi ltre les
impuretés.
RÉSERVOIR
D´EAU
La grande capacité
de 1 gallon
(3,8 litres) permet
de faire moins de
recharges.
GRILLE D’ENTRÉE
Conçue pour une entrée
effi cace de l’air.
GRILLE DE SORTIE D’AIR
Elle fait lancer la circulation
Vornado’s signature Vortex
BASE
Durable et facile à nettoyer
AVANT L’UTILISATION
NE PAS tirer l’humidifi cateur de la boîte par la poignée encastrée sur
le réservoir d’eau. Le réservoir peut ainsi se détacher de l’appareil et
pourrait provoquer la chute de l’humidifi cateur et son dommage. Prenez
l’humidifi cateur par en bas dans la boîte, attrapez et soulevez-le du fond.
Votre nouvel humidifi cateur utilise un important volume d’eau, alors nous
recommandons de vérifi er la base et le réservoir d’eau pour des fuites qui
pourraient être endommagés comme résultat de l’envoi.
Veuillez remarquer qu’une inspection visuelle pourrait ne pas révéler des
fractures métalliques.
POUR VÉRIFIER DES FUITES :
Placez l’humidifi cateur sur une surface résistante à l’eau.
Retirez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau pour vérifi er
s’il y a des fuites (consultez les instructions de REMPLISSAGE ET
INSTALLATION DU RÉSERVOIR D’EAU).
Versez ensuite plusieurs tasses d’eau dans la base et vérifi ez s’il y a
des fuites.
PAS DE FUITES?
Videz l’eau de la base et installez complètement le réservoir d’eau
(voir Remplissage et Installation du réservoir d’eau pour obtenir des
instructions complètes).
DES FUITES?
Dans le cas, peu probable, où votre humidifi cateur ait des fuites,
veuillez contacter le service à la clientèle de Vornado et nous allons
immédiatement remplacer ces pièces. 1-800-234-0604 ou
16 | Français
POUR DÉBUTER
Les pages suivantes présentent des instructions sur les
procédures suivantes :
Remplissage et installation du réservoir d’eau
Utilisation
Conseils d’utilisation
Remarques et suggestions quant à l’utilisation
Nettoyage
Entretien de fi n de saison
Remplacement du fi ltre
REMPLIR & INSTALLER LE RÉSERVOIR
D’EAU
L’humidifi cateur a une capacité de 3,8 litres (1 gallon) et une
production d’environ 7,6 litres (2 gallons) en 24 heures. Pour le remplir,
suivez ces instructions : Débranchez l’humidifi cateur.
Assurez-vous que l’humidifi cateur soit placé sur une surface fi rme,
plane et de niveau (nous vous recommandons le plancher). Comme
pour tout appareil de remplissage d’eau, les déversements peuvent
se produire, donc soyez prudent lors du remplissage et l’installation
du réservoir d’eau, ainsi que du nettoyage ou le déplacement de
l’humidifi cateur.
AJOUTER DE L’EAU
Retirez le réservoir d’eau en saisissant la poignée en creux et en
la tirant vers vous (A). Retournez le réservoir à l’envers. Enlevez le
bouchon (B). Si vous désirez remplir le réservoir, videz toute l’eau
du réservoir avant de le remplir. Posez le réservoir à l’envers dans
l’évier. Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche du robinet (C).
Une fois le réservoir rempli, assurez-vous que le joint d’étanchéité
(l’anneau en caoutchouc autour du bouchon) est en place, puis
remettez le bouchon et vissez-le. Il peut être nécessaire d’appuyer
sur le bouchon afi n de comprimer le joint d’étanchéité avant de faire
tourner le bouchon d’un quart de tour vers la droite pour le fermer
complètement.
INSTALLER LE RÉSERVOIR D’EAU
Abaissez le réservoir à la Base, en positionnant le port de remplissage
sur la bosse soulevée. Dès qu’elle soit dans une position imbriquée,
la bosse activera la valve de sortie d’eau qui se trouve à l’intérieur du
couvercle Assurez-vous que le réservoir soit ajusté de façon fi rme sur
la Base.
Français | 17
ENTRETIEN QUOTIDIEN RAPIDE
Videz le réservoir avant de remplir avec de l’eau propre. Rincez,
essuyez et séchez à l’aide d’un linge propre ou un essuie-tout.
Remplissez le réservoir pour atteindre la marque avec de l’eau
fraîche et propre du robinet. Ne pas trop remplir.
Abaissez les réglages de contrôle de l’humidité ou arrêtez
l’humidifi cateur si des poches d’humidité se forment sur des murs
ou fenêtres.
1.
2.
3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vornado HU1-0029-06 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues