Topcom Allure 400 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
NO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
FI Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spluje základní požadavky smrnice R&TTE.
GR   CE          
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE oznauje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Conexión a la red telefónica analógica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
GR         .
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti.
ALLURE 400
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA
  / INSTRUKCJA OBSUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V1.0 - 07/08
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DE Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
GR         .
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti.
M1 M2
M3
R/ LCD
P/ V IP
2
1
3
4
5
6
7
8
10
111213
14
17
18 19 20
16
9
15
Topcom Allure 400 13
Topcom Allure 400
FRANÇAIS
1 Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau
téléphone de bureau avec identification de
l'appelant.
1.1 Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur
à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2 Identification de l'appelant
1.3 Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa
conformité à la directive 98/482/CE concernant,
au niveau paneuropéen, le raccordement d'un
équipement terminal au réseau téléphonique
public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/
CE concernant les équipements hertziens et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Toutefois, en raison de différences entre les
RTPC d'un pays à un autre, les mesures de
vérification en tant que telles ne constituent pas
une garantie inconditionnelle du fonctionnement
optimal lors de la connexion à tous les points du
RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez
d'abord prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le
produit a été conçu doivent toujours être
respectées. Il convient également d'éviter
d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou
privés dont les conditions techniques diffèrent
distinctement de celles établies dans l'UE.
2 Instructions de sécurité
N'installez pas l'appareil de base dans une
pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Veillez à ce que le téléphone ne soit
pas mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans un
environnement qui présente un risque
d'explosion.
Eliminez les piles et entretenez le téléphone
en respectant l'environnement.
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon
légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ni de solvants abrasifs.
4 Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de ce
produit, ne le jetez pas avec les
déchets ménagers ordinaires mais
déposez-le dans un point de
collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le
symbole sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou
la boîte vous le signale.
Certains matériaux qui composent le produit
peuvent être réutilisés si vous les déposez dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines
pièces ou matières premières de produits usagés,
vous apportez une contribution importante à la
protection de l'environnement. Pour toute
information supplémentaire sur les points de
collecte dans votre région, veuillez contacter vos
autorités locales.
Pour utiliser la fonction 'identification de
l'appelant' (Caller ID), ce service doit être
activé sur votre ligne téléphonique. En
principe, vous devez vous abonner
séparément à ce service auprès de votre
compagnie de téléphone. Si la fonction
identification de l'appelant n'est pas
activée sur votre ligne téléphonique, le
numéro des personnes qui vous
appelent n'apparaîtra PAS à l'écran de
votre téléphone.
Le symbole CE indique que l'appareil est
conforme aux conditions essentielles de
la directive R&TTE.
Veuillez lire attentivement les
instructions suivantes relatives à la
sécurité et l'utilisation correcte du
produit. Familiarisez-vous avec toutes
les fonctions de l'équipement. Veillez à
conserver ces conseils et, si nécessaire,
remettez-les à une autre personne.
14 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
5 Boutons / connexions
(voir illustration sur le rabat de couverture)
1. LED 'Occupé'
2. Affichage LCD
3. Touches mémoire directe
4. Touche Pause / VIP
5. Touche Mélodie / Attente
6. Touche Haut
7. Touche Effacer
8. Touche mémoire indirecte
9. Touche Bas
10. Clavier numérique
11. Touche Rappel
12. Touche mains-libres
13. Flash / contraste LCD
14. Connexion du cordon à spirale
15. Touche liste des derniers numéros
composés
16. Touche programme
17. Crochet commutateur
18. Connexion ligne
19. Commutateur du volume de la base mains-
libres
20. Commutateur du volume de la sonnerie
6 Installation
Insérez les piles dans leur compartiment afin
d'activer l'écran :
Ouvrez le compartiment des piles en-
dessous de l'appareil.
Insérez 3 piles alcalines AA standard.
Refermez le compartiment à piles.
Branchez une extrémité du cordon
téléphonique dans la prise téléphonique
murale et l'autre extrémité à l'arrière du
téléphone.
7 Réglages du téléphone
7.1 Régler l'heure et la date
Si vous êtes abonné au service d'identification de
l'appelant et que votre opérateur envoie
également la date et l'heure avec le numéro de
téléphone, l'horloge du téléphone se règle
automatiquement. L'année doit toujours être
réglée manuellement !
Appuyez sur
Utilisez / pour sélectionner
« VHW GDWH ».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour les modifier
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.2 Définir le préfixe
Si vous êtes abonné au service d'identification de
l'appelant, il vous sera peut-être nécessaire, dans
certains pays, d'encoder votre préfixe. Lorsque le
téléphone recevra l'identification de l'appelant, il
ôtera le préfixe encodé du numéro entrant.
Appuyez sur pour ouvrir le menu
Utilisez / pour sélectionner
« VHW &2'H ».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour les modifier
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.3 Définir le préfixe du commutateur
privé
Lorsque votre téléphone est connecté à un
système de commutateur privé, vous pouvez
saisir le code d'accès à la ligne de commutation
privée.
Le code d'accès à la ligne s'ajoutera lorsque vous
appellerez un numéro figurant sur la liste
d'identification.
Lorsque le code de la ligne est « 0 », aucun chiffre
ne sera ajouté par le téléphone.
Le cordon téléphonique doit être
déconnecté avant d'ouvrir le
compartiment des piles !
Topcom Allure 400 15
Topcom Allure 400
FRANÇAIS
Appuyez sur pour ouvrir le menu
Utilisez / pour sélectionner « S&2GH ».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour modifier le chiffre
sélectionné
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.4 Définir le préfixe de l'opérateur
Si vous avez un abonnement à un opérateur
alternatif, vous serez peut-être amené à
composer un préfixe avant le numéro de
téléphone.
Si vous encodez le préfixe, le téléphone ajoutera
automatiquement le préfixe avant le numéro
appelé.
Par exemple :
Préfixe de l'opérateur :
1234
Numéro à appeler :
012345678
Numéro composé par le téléphone :
1234012345678
Appuyez sur pour ouvrir le menu
Utilisez / pour sélectionner
« DXW2 S »
Appuyez sur pour accéder aux réglages
Utilisez / pour sélectionner « ON » ou
«OF
Appuyez sur
Composez le préfixe
Appuyez sur
Appuyez sur pour quitter le menu
7.5 Réglage de l'alarme
Vous pouvez régler l'alarme du réveil du
téléphone.
Appuyez sur pour ouvrir le menu
Utilisez / pour sélectionner « $/HUW ».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour modifier le chiffre
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant
Enfin, utilisez / pour sélectionner
« ON » ou « OFF »
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.6 Régler le flash
La touche R (flash) est utilisée pour certains
services tels que « Appel en attente »
(si ce service est fourni par votre opérateur
téléphonique) ou pour transférer les appels
téléphoniques lorsque vous utilisez un
commutateur privé (PABX).
Selon votre pays, ce flash peut être différent.
Le téléphone tolère 4 possibilités : 110, 300, 600
et 1000 msec.
Appuyez sur pour ouvrir le menu
Utilisez / pour sélectionner « )/DVK ».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour sélectionner
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.7 Volume mélodie
A l'arrière du téléphone, vous trouverez un bouton
permettant de régler le volume de la
mélodie de trois façons différentes. Choisissez le
volume vous convenant le mieux.
7.8 Volume mains-libres
A l'arrière du téléphone, vous trouverez un
bouton permettant de régler le volume
mains-libres de trois façons différentes.
Choisissez le volume correspondant au mieux
à vos besoins.
7.9 Réglez la mélodie
Vous avez le choix entre 20 mélodies différentes.
Appuyez sur . Vous pouvez écouter la
mélodie actuelle au volume le plus élevé
Utilisez / pour sélectionner
Après 5 secondes, le téléphone repassera en
mode veille
7.10 Réglage du contraste de
l'affichage LCD
L'affichage LCD présente 5 niveaux de contraste.
Appuyez sur pour sélectionner le
niveau vous convenant le mieux
R/ LCD
16 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
Après 5 secondes, le téléphone repassera en
mode veille
8 Utilisation
8.1 Passer un appel
Entrez le numéro de téléphone
Appuyez sur pour effacer un chiffre saisi
erronément
Décrochez le combiné ou appuyez sur
pour passer un appel en mode mains-libres.
Durant un appel passé à l'aide du combiné, vous
pouvez passer en mode mains-libres tout
simplement en appuyant sur et en raccrochant
le combiné.
Si le téléphone est connecté à un système de
commutateur privé, il pourrait s'avérer nécessaire
d'ajouter une pause après le code d'accès au
commutateur privé. Le téléphone peut générer
une pause de 4 secondes.
Par exemple :
0 P 012345678
Appuyez sur pour intercaler une pause
La durée de l'appel s'affichera à l'écran 6
secondes après que le numéro ait été composé.
8.2 Recevoir un appel
En cas d'appel entrant, le téléphone sonne
Décrochez le combiné ou appuyez sur
pour prendre l'appel en mode mains-libres
8.3 Désactivation du microphone
Durant un appel, vous pouvez désactiver le
microphone et parler en toute liberté sans que
l'appelant ne vous entende.
Appuyez sur pour l'activer (l'appelant
entend alors une mélodie électronique)
Appuyez de nouveau sur pour
reprendre votre conversation
8.4 Recomposition du dernier
numéro
Le téléphone enregistre les 16 derniers numéros
composés ainsi que la durée de leurs appels.
Appuyez sur pour faire défiler les
derniers numéros composés (« OUT »
apparaîtra à l'écran)
Décrochez le combiné ou appuyez sur ou
pour passer un appel en mode mains-
libres.
Appuyez sur pour effacer un numéro
8.5 Identification de l'appelant
Le téléphone peut mémoriser jusqu'à 62 numéros
entrants ainsi que l'heure et la date de l'appel.
Appuyez sur / pour faire défiler les
derniers numéros entrants (« IN » apparaîtra
à l'écran)
Appuyez sur pour effacer un numéro
8.6 Numéros VIP
Vous pouvez conférer un statut VIP (Very
Important Person) à certains numéros de votre
répertoire.
Les numéros VIP déclencheront une mélodie
spéciale en cas d'appel entrant de leur part.
Dans le répertoire, appuyez sur pour
conférer le statut VIP au numéro sélectionné
Le symbole s'affiche alors à l'écran.
Appuyez de nouveau sur pour annuler
le statut VIP
9 Numéros en mémoire
L'Allure 400 possède 3 numéros de mémoire
directe (M1, M2 et M3) et 10 de mémoire
indirecte.
9.1 Mémoriser un numéro
Lorsqu'un numéro est à l'écran, soit par encodage
direct, soit de la liste d'identification des appelants
ou de la liste de recomposition des numéros
composés, vous pouvez le mémoriser.
P/ V IP
Les numéros cachés apparaîtront sous
la forme « ...p... »
Les appels manqués s'afficheront avec
les « NEW »
P/ V IP
P/ V IP
Vous ne pouvez pas effacer un numéro
VIP de votre répertoire.
Topcom Allure 400 17
Topcom Allure 400
FRANÇAIS
Appuyez sur . “ " s'affiche à
l'écran.
Choisissez une mémoire directe M1, M2 ou
M3
Ou
Choisissez un numéro de mémoire indirecte
sur le pavé numérique (0…9)
9.2 Utiliser un numéro en mémoire
directe
Appuyez sur M1, M2 ou M3
Décrochez le combiné ou appuyez sur ou
pour passer un appel en mode mains-
libres.
9.3 Utiliser un numéro en mémoire
indirecte
Appuyez sur + le numéro de mémoire
indirecte (0...9)
Décrochez le combiné ou appuyez sur ou
pour passer un appel en mode mains-
libres.
10 Garantie Topcom
10.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période
de garantie de 24 mois. La période de garantie
prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il
n'y a aucune garantie sur les piles standard ou
rechargeables (de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts qui ont un effet
nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur
présentation du reçu d'achat original ou une copie
de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et
le modèle de l'appareil.
10.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un
centre de service après-vente Topcom,
accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une
fiche de service dûment complétée.
En cas de panne pendant la période de garantie,
Topcom ou son centre de service après-vente
officiel réparera gratuitement les
dysfonctionnements dus à un vice de matière ou
de fabrication, en réparant ou en remplaçant les
appareils ou les pièces défectueux. En cas de
remplacement, la couleur et le modèle peuvent
être différents de ceux de l'appareil acheté
initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la
période de garantie. La période de garantie n'est
pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé
par Topcom ou son centre de service après-vente
officiel.
10.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un
mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et
les dommages qui résultent de l'utilisation de
pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés
par des éléments extérieurs tels que la foudre,
l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le
transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le
numéro de série indiqué sur les appareils a été
modifié, supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si
l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Topcom Allure 400 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur