Heath Zenith SH-5412 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12
598-1158-04
2serre-ls
©2008HeathCoLLC 598-1158-04F
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de120Vc.a.
• Pourutiliserlaprioritémanuelle,raccorderlacom-
mandeàuninterrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ceproduitestconçupourêtreutiliséavecuneboîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
enmilieuhumide.
Commanded’éclairage
Détecteur
Plaque
de garde
Douilles de lampe
Caractéristiques
•Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.
•Éteintautomatiquementl’éclairage.
•BulbSaver
MC
-Duréedeviedesampoulesjusqu’à4
foissupérieureauxampoulesstandard.Lesampoules
s’allumentenmoinsde2secondespourunéclairage
ultralumineux.
•Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendant
lapériodedelumièredujour.
•LaDELindiquequ’unmouvementaétédétecté(jour
ounuit).
Crocheten
plastique
Bouchonde
Caoutchouc
Garniture
dejoint
6visincluses
(3formats)
BridedemontageVisdemontage
Cetemballagecomprend:
ModèleSH-5412
Commande d’éclairage à
détecteur de mouvement
Conforme aux exigences ENERGY
STAR
MD
lorsquevousutilisezunelampe
de120Wmaximum.
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
ON-TIME
10 5 1TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
ESSAI
AUTOMATIQUE
Note:Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minutepourquel’étalonnageducircuitsoit
complété.
Mode: Tempsencircuit: Enfonction: jour nuit
Essai
5Secondes x x
Auto
1,5ou10Min x
Manuel
auchoix,amanecer* x
Amenerenpositiond’essai(TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME)dubasdudétecteur.
Amener l’interrupteur de temps en
circuit(ON-TIME)àlapositioncorres-
pondantà1,5ou10minutes.
...ànouveau
encircuit
horscircuitpendant
1seconde,puis ...
Lemodemanuelnefonctionne
quelanuitparcequelalumière
dujourremetlecapteurenmode
AUTO.
Mettrel’interrupteurhorscircuit
pendantuneseconde,plusen
circuit pour alterner entre les
modesAUTOetMANUEL.
Lemodemanuelnefonctionne
qu’avecl’interrupteurON-TIME,
auxpositions1,5ou10.
PRIORITÉ MANUELLE
2enveloppes
13
598-1158-04
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉMANUELLE
AUTO
TEST
* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’ap-
pareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuis
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommande
reviendraaumodeAUTO.
Montage mural Montage sous
avant-toit
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devantêtreremplacéetquiestdéjàcommandéparun
interrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
àenviron2,4mau-dessusdusol.NOTE :Lorsquele
luminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi
(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduit
laportéedelacouverture.
Pourmontagesousavant-toitseulement:
Fairepivoterlatêtedudétecteurendirectiondu
jointàvisdeblocage.
Puisfairepivoterledétecteursur180°defaçon
quelescommandessoienttournéesverslebas.
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du tecteur
doit être tournéecommeindiquéauxdeuxétapesci-
dessouspourassurerlebonfonctionnementetéviter
lesrisquesdechocélectrique.
Commandes
VisDeBlocage
Siledétecteursortdelarotule,desserrerlavisde
blocageetré-insérerledétecteurdanslarotuleet
resserrerlavis.
Commandes
Commandes
14
598-1158-04
Montage De La Commande
D’éclairage
Alignerlecouvercledelacommanded’éclairageavec
sagarnituredejoint.Fixeraveclavisdemontage.
Alignerlestrois fentesde l'enveloppe décorative
aveclesbrochesdexationdeladouille.Pousser
l'enveloppeetlafairetournerdanslesenshoraire
pourlaverrouiller.Répéterl'opérationpourl'autre
enveloppe.
❒ Ajusterlesporte-lampesendesserrantlesécrousde
blocage,maisnepasfairetournerlesporte-lampes
deplusde180°parrapportauréglaged’usine.Ne
pastropserrerleslampesdanslesporte-lampes.
Blanc /
Blanc
Noir /
Noir
Câblage de la Commande
D’éclairage
Bridede
montage
Garniture
dejoint
Visde
Montage
Bouchonde
Caoutchouc
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.
❒ Enleverl’appareild’éclairageexistant.
Installerlabridedemontagecommeindiquéavec
deuxviscorrespondantàvotreboîtedejonction.
Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporter
leluminairependantlecâblage.Lepetitboutdu
crochetenplastiquepeutêtreinsérédansletrouau
centredelaplaquedecouverture.Ensuite,lepetit
boutestinsérédansunedesfentesdelabarrede
montage.
❒ Fairepasserleslsdelacommanded'éclairage
parletroudelagarniture.
 Torsaderleslsdelaboîtedejonctionavecceux
delacommanded’éclairage.Lesxerensembleà
l’aidedeserre-ls.
AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation du
circuit d’éclairage au fusible ou au disjoncteur.
Garder les lampes
au moins 2,5 cm du
capteur. Ne pas per-
mettreauxlampesde
masquerlalentille.
Pouréviterlesdommagesetleschocs
électriquesdûsàl’eau,garderlesporte-
lampes30°sousl’horizontale.
Lentille
Contreécrous
Fentedans
l'enveloppe
Poussezlebouchondecaoutchoucfermementen
place.
Sivousnepouvezpasutiliseruneboîtedejonction
pourmilieuhumide,calfeutrezlasurfacedemontage
delaplaquemuraleavecunscellantsilicone.
15
598-1158-04
RANGE
1051TEST
ON-TIME
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
MIN MAX
180°
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
❒ Desserrer la vis de blocage
delarotuleetfairepivoterle
détecteurpourpointer.
Marcher dans la zone de
couvertureetnoteràquelen-
droitl’éclairagesedéclenche.
Déplacerlatêtedudétecteur
verslehaut,lebasoulecôté
pourmodierlazonedecou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
Réglerlasensibilité(RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage.Éviterdetropserrer
lavis.
Placerl’interrupteurON-TIME
à1,5ou10minutes.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer1
1
/
2
minuteavant
depouvoirdétecterlemouvement.Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1
1
/
2
minute.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•
endirectiond'objetsdontlatempératurechangerapidement,
telsquedes bouches d'air chaud et des climatiseurs.
Detellessourcesdechaleurpeuventprovoquerdes-
clenchementsintempestifs.
•
versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou des
passantspeuventdéclencherlacommande.
•
surde grands objets clairs à proximitéquirééchissent
lalumièredujouretrisquentdedéclencherledispositif
d'arrêt.Nepaspointerd'autresappareilsd'éclairagevers
ledétecteur.
21m
2.4m
Détecteur
Mouvement
Mouvement
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le moins sensible Le plus sensible
Visde
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
NOTE : Conforme aux exigencesENERGY STAR
MD
lorsquevousutilisezunelampede120Wmaximum.
Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire(àmi-cheminentreMINetMAX)et
lacommandeON-TIMEàlapositonTEST.
FICHE TECHNIQUE
Portée.............. Jusqu’à21m(70pi)[Varie
selon la température am-
biante]
Anglededétection..... Jusqu’à180°
Chargeélectrique ..... Jusqu’àdeuxampoulesincan-
descentes,pourunmaximum
de240W[maximumde120
Wparsupport].
Alimentationélectrique. 120VCA,60Hz
Modesde
fonctionnement....... Essai,automatiqueetpriorité
manuelle
Délais............... 1,5et10minutes
Portée.............. Réglable
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécications,entouttemps
etsanscontracterquelqueobligationquecesoitquant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produitsdéjàvendus.
NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteur
supérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteur
verslebasréduitlaportéedelacouverture.
Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdans
sadirection.
16
598-1158-04
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L’éclairage ne
s’allume pas.
L’éclairage s’allu-
me en plein jour.
L’éclairage s’al-
lume sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageesthors
tension.
2.
Leprojecteurestdévisséoubrûlé.
3. Lefusibleasautéouledisjoncteur
aétédéclenché.
4. Ledispositifdecoupurependant
le jour fonctionne. (Vérifiez à
nouveau à la noirceur).
5. Mauvaisblageducircuit,dansle
casd’unenouvelleinstallation.
6. Réorientezlecapteurpourcouvrir
lazonedésirée.
1. Lacommandepeutêtreinstallée
dans un endroit relativement
sombre.
2. La commande est en mode
TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ON-
TIME).
1. La commande peut tecter de
petitsanimauxoulacirculationauto-
mobile(Réorientez le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé.(Réduisez la portée).
SYMPTÔME
L’éclairage reste
allumé continuel-
lement.
L’éclairage cli-
gnote.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur estsitué tropprès
du détecteur ou pointé vers des
objetsetlachaleurdéclenchele
détecteur. (Repositionnez le pro-
jecteur loin du détecteur ou des
objets rapprochés).
2.
Lacommanded’éclairageestpointée
versunesourcedechaleurcomme
unévent,unesortiedesécheuse,ou
unesurfaceclairequirééchitlacha-
leur.(Repositionnez le détecteur).
3. Lacommandedéclairageestenmode
manuel.(Mettez-la en mode auto).
1. Lachaleuroul’éclairagedespro-
jecteurspeutéteindreetallumerla
commande d’éclairage. (Reposi-
tionnez les lampes loin du détecteur
ou des objets rapprochés).
2. Lachaleuréchieparlesobjetsen-
vironnantspeutaffecterledétecteur.
(Repositionnez le détecteur).
3. Lacommandeestenmodetestet
seréchauffe.(Le clignotement est
normal dans ces conditions).
4. La lumière peut ltrer à travers
les réecteurs des projecteurs.
(S'assure que les protecteurs de
lampes ont été installés).
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variables
d’uneprovinceàl’autre.
Pendantunepériodede10ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-
d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouàlanégligence.Les
ampoules,lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodicationdu
produitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourle
dérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’expéditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsqueleclientpourrait
utiliserconjointementavecnosproduits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,EXPLICITESOU IMPLICITES,YCOMPRIS DE
TOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELES
PRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,
DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEATHCOLLCNEPOURRAÊTRETE-
NUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,
LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpas
l’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebà
www.hzsupport.com.
Sile
problèmepersiste,composez*le1 800 858-8501(serviceenanglaisseulement),entre7h30et16h30,HNC,
dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCoLLC.P.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numéro
dumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith SH-5412 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à