Sapphire X1950 PRO 256MB PCI-E Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes graphiques
Taper
Manuel utilisateur
Table of Contents
English
Installing Your VGA Card .................................................................................................
Using the Online Manual .................................................................................................
Troubleshooting ...............................................................................................................
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
Installation Ihrer VGA-Karte .............................................................................................
Nutzung des Online-Handbuchs ......................................................................................
Fehlersuche und-behebung ...........................................................................................
Table des matières
Français
Installation de votre carte VGA ......................................................................................
Utilisation du manuel en ligne ........................................................................................
Dépannage ....................................................................................................................
Sommario
Italiano
Installazione della scheda VGA .....................................................................................
Utilizzo del manuale online ............................................................................................
Risoluzione dei problemi di funzionamento ...................................................................
Índice
Español
Instalación de la tarjeta VGA .........................................................................................
Uso del manual en línea ...............................................................................................
Solución de problemas ..................................................................................................
Índice
Português
Instalação da placa VGA .............................................................................................
Uso do manual on-line ..............................................................................................
Diagnóstico de problemas .............................................................................................
Türkçe
VGA Kartınızın Takılması ..............................................................................................
Online Kılavuzun Kullanılması........................................................................................
Arıza Teşhis ...................................................................................................................
5
8
9
15
18
19
35
38
39
10
13
14
20
23
24
25
28
29
30
33
34
2
Copyright
This manual is copyrighted with all rights reserved. No portion of this manual may be copied or reproduced by any
means.
While every precaution has been taken in the preparation of this manual, no responsibility for errors or omissions is
assumed. Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein.
Trademarks
ATI is a registered trademark of 2008 Advanced Micro Devices, Inc. in Canada, the United States and/or other
countries. Windows and Microsoft are registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries. All other trademarks and/or registered trademarks are the properties of their respective owners.
Diritti d’autore
Il presente manuale è protetto da diritti d’autore riservati. Nessuna porzione del manuale può essere copiata o
riprodotta con qualsiasi mezzo.
Sebbene siano state adottate tutte le precauzioni possibili nella redazione di questo manuale, gli autori non si
assumono alcuna responsabilità di errori od omissioni. Si nega altresì qualsiasi responsabilità per danni risultanti
dall’uso delle informazioni in esso contenute.
Marchi commerciali
ATI è un marchio depositato di 2008 Advanced Micro Devices, Inc. in Canada, Stati Uniti e/o altri paesi. Windows e
Microsoft sono marchi depositati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi. Tutti gli altri sono marchi
commerciali e/o depositati di proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright
Este manual está protegido por las leyes del copyright. Todos los derechos están reservados. Queda prohibida su copia
o reproducción, total o parcial, independientemente del medio por el que se realice.
Aunque se ha puesto el máximo cuidado en la preparación de este texto, el fabricante no asume responsabilidad alguna
por posibles errores u omisiones, ni tampoco por daños resultantes del uso de la información aquí contenida.
Marcas registradas
ATI es una marca registrada de 2008 Advanced Micro Devices, Inc. en Canadá, EE.UU. y otros países. Windows y
Microsoft son marcas registradas de Microsoft Corporation EE.UU. y otros países. Todos marcas comerciales y/o
marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Direitos autorais
Este manual está protegido por direitos autorais com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode
ser copiada ou reproduzida, independentemente da forma.
Apesar de todas as diligências aplicadas na preparação deste manual, não nos responsabilizamos por eventuais
erros ou omissões. Além de que, não nos responsabilizamos por quaisquer danos resultantes da utilização da
informação incluída no presente.
Marcas registradas
ATI é uma marca registrada da 2008 Advanced Micro Devices, Inc. no Canadá, nos EUA e/ou em outros países.
Windows e Microsoft são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países. Todas as
demais marcas comerciais e/ou marcas registradas pertencem a seus proprietários respectivos.
Ticari Markalar
ATI markası, 2008 Advanced Micro Devices, Inc. şirketinin Kanada, Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer
ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır. Windows ve Microsoft, Microsoft Corporation şirketinin Amerika Birleşik Devletleri
ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm ticari markalar ve/veya tescilli ticari markalar, ilgili
sahiplerinin malıdır.
Copyright
Ce manuel est protégé par un copyright et tous les droits afférents sont réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut
être copiée ou reproduite par aucun moyen que ce soit.
Bien qu’un grand soin ait été apporté à la préparation de ce manuel, il n’est accepté aucune responsabilité pour les
erreurs et les omissions qu’il pourrait contenir. En outre, il n’est accepté aucune responsabilité pour les dommages
qui pourraient résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
Mentions légales
ATI est une marque déposée d’Advanced Micro Devices, Inc. (2008) au Canada, aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays. Windows et Microsoft sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et/ou marques déposées sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.
Copyright
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Unbefugte Vervielfältigung dieses
Handbuchs oder eines Teils desselben oder die Reproduktion mit Hilfe jeglicher anderer Mittel oder Methoden ist
untersagt.
Trotz größter Sorgfalt bei der Erstellung dieses Handbuchs wird jede Verantwortung für Fehler oder Auslassungen
abgelehnt. Es wird weiterhin keinerlei Haftung für Schäden übernommen, die sich aus der Verwendung der in diesem
Handbuch enthaltenen Informationen ergeben.
Warenzeichen
ATI ist ein in Kanada, den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen von 2008
Advanced Micro Devices, Inc. Windows und Microsoft sind in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern
eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Alle anderen Warenzeichen und/oder eingetragenen
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Macrovision
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098, and 4.907.093
licensed for limited viewing uses only.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims
of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Macrovision
L’appareil revendique les droits de brevet n° 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098, et 4.907.093
déposés aux Etats-Unis pour une visualisation limitée seulement.
Ce produit contient une technologie protégée par des droits d’auteur, par certains droits de
brevets déposés aux Etats-Unis, ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et d’autres. L’utilisation de ladite technologie doit être
préalablement autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage domestique
et à d’autres visualisations limitées, sauf autorisation spéciale de Macrovision Corporation. Le
démontage et la rétro-ingénierie sont interdits.
Macrovision
Vorrichtungsansprüche der US-Patente Nr. 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098, und 4.907.093
für begrenzten Gebrauch.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte Technologie, die durch die
Verfahrenansprüche bestimmter US-Patente und anderer geistiger Urheberrechte geschützt
ist, die von der Macrovision Corporation und anderen Rechtebesitzern gehalten werden. Die
Nutzung der urheberrechtlich geschützten Technologie muss von Macrovision Corporation
genehmigt werden und gilt nur für beschränkten Gebrauch, falls nicht anders von der
Macrovision Corporation genehmigt. Reverse Engineering oder Disassemblierung sind
verboten.
Macrovision
Rivendicazione dei brevetti statunitensi numero 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098, e 4.907.093
per gli apparecchi concessi in licenza per proiezioni limitate.
Questo prodotto integra una tecnologia di protezione del copyright tutelata da determinati
brevetti statunitensi sul metodo e da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision
Corporation e altri titolari. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è ristretto unicamente alla proiezione ad
uso domestico e ad altri ambiti limitati, salvo diversa autorizzazione concessa da Macrovision
Corporation. Sono vietate operazioni di reverse engineering o disassemblaggio.
3
Macrovision
O aparelho é registrado sob as patentes norte-americanas de n.os 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098 e 4.907.093, licenciado exclusivamente para usos limitados de visualização.
Este produto incorpora tecnologia de proteção de direitos autorais (copyright) que é protegida
por determinadas patentes norte-americanas e outros direitos de propriedade intelectual
detidos pela Macrovision Corporation e outros proprietários de direito. O uso desta
tecnologia de proteção de direitos autorais precisa ser autorizado pela Macrovision Corpora-
tion, sendo destinado exclusivamente a usos domésticos e outros usos limitados de
visualização, exceto onde autorizado de outra maneira pela Macrovision Corporation. São
proibidas a engenharia reversa e a desmontagem.
10
Installation de votre carte VGA
Préparation de l’ordinateur
Veuillez éteindre l’ordinateur et décharger l’électricité statique de votre corps
en touchant une surface mise à la terre, par exemple la surface métallique du
bloc d’alimentation électrique, avant d’entreprendre toute manipulation sur le
matériel. Le constructeur ne pourra être tenu pour responsable d’aucun
dommage occasionné directement ou indirectement par la mauvaise
installation d’un composant quelconque par un personnel non qualifié.
Si vous ne vous sentez pas capable d’effectuer vous-même l’installation,
veuillez consulter un technicien informatique compétent.
Si l’appareil est mis en marche pendant l’installation, cela peut occasionner
un endommagement des composants du système et de la carte accélératrice,
ainsi que présenter des risques de blessure corporelle pour vous.
Avant d’installer la carte VGA, nous vous recommandons de désinstaller préalablement
le pilote de la carte vidéo que vous utilisez actuellement et de reconfigurer le système
d’exploitation pour qu’il utilise le pilote d’affichage standard (VGA) fourni avec le système
d’exploitation. Pour obtenir de plus amples informations sur la manière de changer le
pilote VGA, veuillez consulter la documentation du système d’exploitation.
Maintenant que vous avez effectué la préparation de votre ordinateur, vous êtes prêt à
installer la carte VGA.
VEUILLEZ D’ABORD LIRE CE QUI SUIT
Pour installer la carte VGA
Veuillez éteindre l’ordinateur et le moniteur
et débrancher le cordon d’affichage de la
partie arrière de l’ordinateur.
Retirez le couvercle de l’ordinateur. Si
nécessaire, consultez le manuel de votre
ordinateur pour savoir comment retirer le
couvercle.
(Rappelez-vous de décharger l’électricité
statique de votre corps en touchant la sur
face métallique du châssis de l’ordinateur.)
Connecteur de
sortie vidéo
Cordon d’affichage
Bloc d’alimentation
électrique
11
Retirez toute carte VGA qui pourrait se
trouver dans l’ordinateur.
Ou, si l’ordinateur comporte une fonction
graphique intégrée, il se peut que vous
deviez la désactiver sur la carte mère. Pour
obtenir de plus amples informations à ce
sujet, veuillez consulter la documentation
de l’ordinateur.
(Si la carte VGA que vous retirez ne sort
pas facilement de son logement, exercez
un faible mouvement de balancement dans
le sens longitudinal. Rappelez-vous de
conserver la vis.)
Localisez le logement. Si nécessaire,
retirez le couvercle métallique de ce
logement; puis alignez la carte VGA dans
le logement AGP/PCI/PCI-Express et
appuyez fermement pour la faire entrer
jusqu’à ce qu’elle soit complètement
enfoncée.
(Saisissez la carte VGA par le bord
supérieur et engagez-la avec précaution
dans le logement. Assurez-vous que les
contacts métalliques sont complètement
enfoncés dans le logement.)
Remettez la vis en place afin de bien fixer
la carte, puis remettez le couvercle de
l’ordinateur en place.
Enfichez le cordon d’affichage dans la
carte VGA; puis allumez l’ordinateur et le
moniteur. Si la carte VGA comporte un
connecteur DVI, il vous est possible de
connecter un écran plat au connecteur
correspondant, comme indiqué ...
(Veillez à ce que tous les câbles soient
bien connectés.)
Vis
Carte VGA
Cordon d’affichage
Vis
Carte VGA
existante
Carte VGA
Logement
Pour moniteur VGA
(toutes cartes VGA)
Pour écran plat / afficheur
LCD (cartes VGA compatibles
DVI uniquement)
12
Installation de votre carte VGA
Désinstallation de vos anciens pilotes graphiques
Désinstallation de vos anciens pilotes graphiques (Windows® XP)
Pour assurer une bonne installation des pilotes de votre nouvelle carte graphique,
vous devez d’abord désinstaller les pilotes existants puis procéder à la désinstallation
matérielle de votre carte graphique actuelle.
Selon votre système d’exploitation, choisissez la procédure de désinstallation pour
Windows® XP ou pour Windows Vista™.
Alors que votre carte graphique existante est toujours installée physiquement sur votre
système, fermez toutes les applications en cours d’exécution.
Depuis le Panneau de configuration, cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
Sélectionnez les pilotes de votre carte graphique actuelle, puis cliquez sur Supprimer.
L’assistant de désinstallation vous indique la marche à suivre.
Eteignez votre système après avoir supprimé les pilotes
Remarque : si la carte graphique que vous voulez remplacer utilise des
logiciels additionnels, désinstallez-les également de votre système. Exemple :
logiciel de lecture DVD ou application multimédia.
Remarque : si la carte graphique que vous voulez remplacer utilise des
logiciels additionnels, désinstallez-les également de votre système. Exemple :
logiciel de lecture DVD ou application multimédia.
1.
2.
3.
4.
Désinstallation de vos anciens pilotes graphiques (Windows Vista™)
Alors que votre carte graphique existante est toujours installée physiquement sur
votre système, fermez toutes les applications en cours d’exécution.
Depuis le Panneau de configuration, faites un double clic sur Programmes et
fonctionnalités puis sélectionnez les pilotes de votre carte graphique actuelle
dans la liste des programmes.
Cliquez sur Désinstaller.
Sur la boîte de dialogue de confirmation du menu Programmes et
fonctionnalités, cliquez sur Oui.
Eteignez votre système après avoir supprimé les pilotes.
1.
2.
3.
4.
5.
• Désinstallation de vos anciens pilotes graphiques (Windows® XP)
• Désinstallation de vos anciens pilotes graphiques (Windows Vista™)
13
Utilisation du manuel en ligne
Installation du logiciel et des pilotes
Pour ouvrir le manuel en ligne :
Installation du logiciel
Le logiciel fourni avec les cartes graphiques Sapphire est conçu pour exploiter
l'ensemble des capacités de votre matériel. Il inclut :
La carte VGA est fournie avec un manuel en ligne qui détaille ses fonctionnalités
avancées. Le manuel en ligne contient des informations de référence, des
caractéristiques, une exclusion de responsabilité, des mentions légales et des
informations de compatibilité qui ne figurent pas dans ce guide.
Pour installer ou désinstaller les pilotes, vous devez disposer des droits d’administration
de votre système. Avant toute chose, assurez-vous de la bonne connexion du câble de
votre moniteur.
Astuce ! Si la procédure d’installation ne parvient pas à installer les pilotes ou
signale un conflit matériel, téléchargez la dernière version du logiciel sur
www.sapphiretech.com ou ati.amd.com puis installez-la.
Insérez le CD d’installation de votre carte Sapphire dans votre lecteur.
Si Windows® lance automatiquement le CD-ROM, passez à l’étape 3.
Remarque : certains composants logiciels ne sont pas installés pendant
l’installation rapide. L’installation personnalisée vous permet de sélectionner les
composants de votre choix.
Remarque : si la langue de votre système d’exploitation n’est pas supportée, la
procédure d’installation s’affiche en anglais.
1.
Cliquez sur Démarrer.
Cliquez sur Exécuter.
Tapez la commande suivante :
2.
3.
4.
Cliquez sur OK.
Cliquez sur Manuel en ligne.
5.
6.
Insérez le CD-ROM d’installation de la carte VGA dans le lecteur
correspondant. Si Windows® lance automatiquement le CD-ROM, passez à l’étape 6.
D:\ LAUNCH ( ou D:\ATISETUP )
(Si D ne représente pas la lettre de votre lecteur de CD-ROM, remplacez-la par la
lettre de lecteur correcte.)
1.
Faites un double clic sur l'icône du CD, puis sur LAUNCH (ou ATISETUP) et
cliquez enfin sur OK.
Suivez les instructions à l’écran puis choisissez l’installation rapide ou personnalisée.
2.
3.
• Le(s) pilote(s) de votre carte graphique.
• La solution ATI Catalyst™ Control Center
14
Dépannage
Dépannage général
Problème Solution possible
Les conseils de résolution des problèmes suivants peuvent vous être utiles en cas de
dysfonctionnement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
revendeur local ou consulter le centre de support à l’adresse suivante :
L’ordinateur ne démarre
pas correctement
• Vérifiez si les instructions d’installation ont bien été suivies.
• Vérifiez l’installation matérielle de la carte et
sa connexion au moniteur.
• Si les problèmes de démarrage persistent,
démarrez votre ordinateur en mode Sans échec.
En démarrant Windows® XP, maintenez la touche F8 pour accéder au menu
d’options avancées de Windows®. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner
le mode Sans échec puis appuyez sur Entrée.
• Lancez l’utilitaire de configuration système de votre
système d’exploitation pour plus de détails.
• Si votre carte-mère embarque un processeur graphique intégré, vous devrez
peut-être le désactiver. Pour plus d’informations, référez-vous à la documentation
de votre système.
Vérifiez que :
• La carte graphique est correctement insérée dans son logement d’extension.
• Le câble du moniteur est correctement fixé à la carte.
• Le moniteur et l’ordinateur sont branchés et alimentés.
• Vous avez installé les pilotes pour le moniteur approprié.
• Si vous installez une carte AGP, assurez-vous de bien disposer de la dernière
version des pilotes AGP pour votre carte-mère et/ou votre chipset graphique.
• Vérifiez que votre moniteur supporte les taux de rafraichissement des résolutions
horizontales (kHz) et verticales (Hz) requises par votre carte graphique.
• Vérifiez les paramètres de la résolution, du taux de rafraichissement et du nombre
de couleurs dans les onglets Paramètres et Moniteur de la boîte de dialogue
Affichage.
• Ajustez la luminosité, la netteté, le contraste et la balance des couleurs de votre
moniteur.
• Utilisez les commandes de centrage et de positionnent de votre moniteur pour bien
positionner l’image sur l’écran.
• En synchronisation externe, réglez les entrées RGB de votre moniteur (et les
interrupteurs de synchronisation, si cette option est disponible) sur 75 ohms.
• Pour les utilisateurs de moniteurs LCD : référez-vous à la documentation de votre
moniteur pour voir quel câble et quel connecteur brancher sur le connecteur DVI-I
de votre carte graphique.
• Désinstallez et réinstallez les pilotes ATI de votre carte graphique.
• Vérifiez l’installation des pilotes et assurez-vous que les réglages de vos logiciels
sont conformes à ceux de votre système d’exploitation et de vos applications.
Attention ! Assurez-vous que votre carte graphique et votre moniteur supportent bien
la résolution et le taux de rafraichissement sélectionnés. Une sélection incompatible
avec votre système risquerait d’endommager votre moniteur. Référez-vous à la
documentation fournie avec votre moniteur pour consulter les résolutions et les taux
de rafraichissement recommandés.
Image non centrée,
couleurs étonnantes ou
pas d’image
Votre système vous
informe que la carte
vidéo est mal configurée
Pas d’affichage
Affichage imparfait
40
Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately
for special treatment is necessary.
Disposal
Ce produit ne doit pas être considéré comme un déchet ordinaire. Il nécessite une mise au
rebut spéciale pour être traité séparément.
Mise au rebut
Das Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgen. Abfallprodukte dieser Art sind getrennt zu
sammeln und speziell zu entsorgen.
Entsorgung
Non smaltire il prodotto tra i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire il prodotto
secondo i requisiti della raccolta differenziata per i rifiuti speciali.
Smaltimento
Não descarte este produto como lixo comum. É necessário coletar este produto de forma
diferenciada, com tratamento especial.
Descarte
No elimine este producto con los residuos domésticos no clasificados. Es necesario que sea
recogido por separado para su tratamiento especial.
Eliminación
Bu ürünü sıradan ev çöpü gibi atmayınız. Bu tür ürünlerin imhası, özel işlem tesislerine teslim
edilmek suretiyle yapılmalıdır.
İmha
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Sapphire X1950 PRO 256MB PCI-E Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes graphiques
Taper
Manuel utilisateur