Philips SWS2103W/17 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Convertisseurs vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Votre modulateur HF vidéo est conçu pour convertir les signaux audio et
vidéo séparés (provenant d’un caméscope, d’un ordinateur, d’un vidéoscope
portatif, dun récepteur de satellite, dun lecteur de vidéodisque, etc.) en
signaux de télévision VHF normaux que vous pouvez recevoir et regarder sur
tout poste de tévision ordinaire.
INTRODUCTION
Ce symbole a pour but de vous informer que la
documentation accompagnant ce modulateur HF
contient dimportantes directives de fonctionnement et
dentretien.
Ce symbole a pour but de vous avertir de la présence
dune tension dangereuse sans isolation dans le boîtier
du modulateur HF qui peut être de niveau assez élevé
pour présenter un risque de choc électrique. Évitez
douvrir le boîtier du modulateur HF.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ÉVITEZ D’OUVRIR.
ATT ENTION:
L’ENTRETIEN OU LES RÉPARATIONS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Avertissement:
Cet appareil est destiné à usage à lintérieur seulement; pour
amoindrir le risque dincendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet
appareil aux intemries ou à lhumidité excessive.
Modulateur HF vidéo-
Manuel du propriétaire
Ce dispositif se conforme à la partie 15 de la glementation du FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
ne doit pas produire de perturbations ou de brouillage nuisibles; (2) il doit
absolument accepter tout brouillage ou perturbation reçus, y compris le
brouillage ou les perturbations pouvant alrer son fonctionnement.
Même dans des conditions de fonctionnement optimales, votre modulateur
HF vidéo pourra causer du brouillage ou des perturbations indésirables.
Nous suggérons les méthodes suivantes de repérage de pannes:
1. Utilisez une prise c.a. qui ne fonctionne pas sur le même circuit que
le récepteur.
2. Placez le modulateur HF à un endroit éloigné de votre récepteur.
Advenant du brouillage ou des perturbations même à la suite de ladoption
des mesures ci-dessus, la glementation du FCC vous exige d’abandonner
lutilisation de ce produit.
Renseignements importants concernant la sécurité.
1. Avant d’amorcer la mise en place de votre modulateur HF vidéo, lisez
toutes les directives et suivez-les à la lettre tout le long de la mise en
place.
2. Une fois la mise en place achevée, conservez toutes les directives dans
un endroit r vous pourrez les reconsulter ultérieurement au besoin.
3. Veuillez noter qu’une surface plane dure éloignée de toute source de
chaleur et(ou) d’humidité constitue l’environnement idéal pour ce
dispositif.
LE FCC VOUDRAIT QUE VOUS SACHIEZ
Il vous faut les articles suivants, non fournis avec votre modulateur HF vidéo,
pour le relier entre une source dentrée vidéo (jeu vidéo, caméscope, récepteur
de satellite, lecteur de vidéodisque, etc.) et votre poste de télévision.
deux câbles coaxiaux 75-ohm avec connecteurs du type F
un transformateur correspondant 75 ohm-à-300 ohm, si votre
poste de télévision ne dispose pas d’un connecteur 75-ohm VHF
du type F
un câble blin vio avec fiches RCA et unble audio (stéréo) avec
fiches RCA OU câble de raccordement magnéstocope / lecteur de DVD
avec fiches RCA OU 3bles blindés avec fiches RCA
• un câble S-VIDEO
PIÈCES REQUISES
Suivez les étapes ci-
dessous afin de relier
votre modulateur HF:
1. Raccordez un
ble s-vidéo ou
vidéo entre la prise
de sortie s-vidéo ou
vidéo de votre source
vidéo et la prise
S-VIDEO
ou
VIDEO
IN
du modulateur HF.
CONNEXIONS
VIDEO INS-VIDEO IN
vio s-vio
Source vio
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
A AUDIO OUT
L
R
VIDEOS-VIDEO
60Hz/4.5W
OU
Note:
Si le S-VIDEO et le
vidéo standard sont relié,
le S-VIDEO sera don la
priorité
2. Raccordez un autre câble audio-vidéo entre la prises de sortie audio de
votre source vio et la prises
AUDIO IN
du modulateur HF.
VIDEO INS-VIDEO IN
blodistributeur
Poste de télévision
Source audio
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
A AUDIO OUT
L
R
VIDEOS-VIDEO
60Hz/4.5W
3. Reliez les bles coaxiaux 75-ohm au modulateur HF d’après les directives
ci-dessous:
• Si votre poste de télévision se trouve déjà relié à une autre source
d’entrée VHF (p. ex. : un câblodistributeur, un vidéoscope):
Ant In To TV 75 Ohm
Câblodistributeur
Modulateur HF
300 Ohms
VHF
à partir dici
Poste de vision
CONNEXIONS (suite)
Ant In To TV 75 Ohm
Câblodistributeur
300 Ohms
VHF
Modulateur HF Poste de télévision
b. Ensuite, ajoutez un câble coaxial 75-ohm relié entre la borne
To TV
du
modulateur HF et la borne d’entrée VHF 75-ohm de votre poste de
lévision.
• Si votre poste de télévision n’est pas déjà relié à une autre source
d’entrée VHF:
a. Raccordez le câble 75-ohm de la source d’entrée (antenne, câblodis
tributeur, vidéoscope, etc.) à la borne
ANT IN
du modulateur HF.
b. Reliez un ble coaxial 75-ohm relié entre la borne
To TV
du modula-
teur HF et la borne d’entrée VHF 75-ohm de votre poste de télévision.
Nota:
Si votre poste de télévision dispose uniquement de bornes VHF à
vis 300-ohm, employez un transformateur correspondant 75 ohm-à-300
ohm pour compléter la connexion.
4. Enfichez le cordon d’alimentation du modulateur HF dans une prise c.a.
ordinaire.
CONNEXIONS (suite)
a. Déconnectez de la borne dentrée VHF 75-ohm du poste delévision le
câble dentrée 75-ohm de la source dentrée, puis reconnectez-le à la
borne
ANT IN
du modulateur HF.
Ant In To TV 75 Ohm
Câblodistributeur
300 Ohms
VHF
Ajoutez ce câble
Reconnectez ici
Modulateur HF Poste de tévision
1. Mettez le poste de tévision sous
tension etlectionnez le canal 3 ou
4, selon celui qui ne sert pas aux
télédiffusions régulières dans votre
région.
2. Réglez le commutateur CHANNEL 4/3
au même canal que vous avez réglé
sur le poste de télévision (3 ou 4).
3. Mettre en marche la source vidéo
raccordée; le modulateur transmettra
le signal vidéo/audio au téviseur et le
témoin des canaux 3 ou 4 sallumera.
4. Couper la source vidéo raccordée; le
modulateur exécutera automatique-
ment la fonction de commutation et
transmettra les signaux de l’antenne
et duble auléviseur. Les témoins
des canaux 3 ou 4 séteindront.
REMARQUE : Le voyant LED est
allumé uniquement lorsque le
signal vidéo est en cours de
modulation.
FONCTIONNEMENT
5. Pour obtenir un son sréophonique à partir du récepteur sréo,
raccorder lesbles sréo audio gauche et droit du stéréo aucepteur
stéréo ou au système de cinéma maison.
AUDIO IN
vio s-vidéo
audio
OU
Source vidéo
ANT IN
TO TV
4
3
Channel
AUDIO OUT
L
R
VIDEOS-VIDEO
60Hz/4.5W
FONCTIONNEMENT (suite)
FICHE TECHNIQUE
Niveau de sortie de la porteuse vidéo 63 dB uV
Canaux de sortie HF 3 ou 4
Impédance de sortie HF 75 ohms
Impédance dentrée audio 13
±
3 k ohms
Les valeurs sont types; les unités individuelles pourront varier.
La fiche technique est susceptible de modifications et(ou) d’améliora-
tions sans préavis.
GARANTIE à vie limie
Le fabricant garantit ce produit contre tout faut de
matériaux, de fabrication ou dassemblage, lorsqu’il est utili normalement,
conformément aux spécifications et avertissements, pendant la durée du produit.
Cette garantie non transférable est offerte à l’acheteur initial seulement. Les
produits défectueux doivent être retournés, accompags dune preuve dachat
datée, à l’endroit où ils ont été aches en vue d’être remplas. IL NEXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Le fabricant décline toute
responsabili quant aux dommages consécutifs ou indirects lorsque la loi
lautorise.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips SWS2103W/17 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Convertisseurs vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à