Sony TC-KA3ES Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
F
Bienvenue!
Merci pour l’achat de cette platine à
cassette stéréo Sony. Avant de la mettre
en service, veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi et le conserver pour toute
référence future.
A propos de ce
manuel
Les instructions de ce mode d’emploi
concernent les modèles TC-KA6ES et TC-
KA3ES.
Les illustrations de ce mode d’emploi
représentent le TC-KA3ES.
Les caractéristiques suivantes distinguent
chaque modèle:
TC-KA6ES
Tête SD
Absence de touche HX PRO; la fonction
Dolby HX PRO est toujours en service
Commercialisé en Europe uniquement
TC-KA3ES
Tête LA
Touche HX PRO pour la mise en et hors
service de la fonction HX PRO
Commercialisé aux Etats-Unis, au
Canada et dans les pays non européens.
Conventions
Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la platine.
Les symboles suivants sont utilisés
dans ce mode d’emploi:
Indique des conseils et des
suggestions qui facilitent une
manipulation.
Indique une manipulation
nécessitant l’utilisation de la
télécommande. (Modèle pour le
Canada uniquement)
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
GBGB
3
F
TABLE OF CONTENTS
Enregistrement sur une cassette 4
Lecture d’une cassette 6
Préparatifs
Déballage 7
Raccordement de la platine 7
Fonctions élaborées pour la lecture
Localisation d’une plage (AMS/Lecture automatique/Lecture mémorisée) 9
Programmation de la lecture avec une minuterie 9
Fonctions élaborées pour l’enregistrement
Calibrage du courant de polarisation, du niveau d’enregistrement et de l’égaliseur 10
Contrôle du son enregistré 11
Insertion d’un espace blanc pendant l’enregistrement (Silencieux d’enregistrement) 11
Programmation de l’enregistrement avec une minuterie 12
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD (modèle pour le Canada
uniquement) 12
Informations complémentaires
Précautions 13
Remarques sur les cassettes 13
Nettoyage 14
En cas de panne 15
Spécifications 16
Glossaire 17
Index 18
F
Fonctions de base
4
F
Enregistrement sur une cassette
1
Allumez l’amplificateur et reproduisez la source de programme
que vous voulez enregistrer.
2
Réglez TIMER sur OFF et appuyez sur POWER.
3
Appuyez sur § OPEN/CLOSE et introduisez une cassette.
Voir page 7 pour le
raccordement.
avec la face à lire dirigée vers
vous.
Pour protéger vos
enregistrements contre un
effacement accidentel
Brisez la ou les languettes de
protection (voir page 13).
4
Appuyez sur r REC.
Le logement de la cassette se ferme et la platine est prête pour
l’enregistrement.
“SOURCE” et le type de cassette (I, II ou IV) apparaissent dans
l’afficheur.
5
Tournez REC LEVEL pour ajuster le niveau d’enregistrement.
Le niveau d’enregistrement
ne doit pas dépasser le
niveau recommandé pour le
type de cassette indiqué.
Quand tous les réglages sont
terminés, arrêtez la source de
programme.
6
Appuyez sur P PAUSE ou (.
L’enregistrement commence.
Pour une cassette de
type I ou II
Pour une cassette de
type IV
2
6 4
53
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
BIAS
REC LEVEL
MONITOR
PHONES
LEVEL
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Fonctions de base
5
F
Fonctions de base
MPX FILTER HX PRO
DOLBY NR
REC LEVELRESET
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Utilisez aussi les touches et commandes suivantes
Pour ajuster la balance
Tournez REC LEVEL de façon que les décibelmètres des canaux gauche (L) et
droit (R) dans l’afficheur atteignent les niveaux souhaités. Normalement,
alignez les repères rouges sur les commandes.
7
Démarrez la lecture de la source de programme.
§ OPEN/CLOSE après avoir arrêté
l’enregistrement.
Sortir la cassette
Vous pouvez vérifier le
temps restant sur la
cassette pour
lenregistrement
1 Localisez la fin du passage
enregistré sur la cassette.
2 Appuyez sur RESET pour
remettre le compteur à
“0:00”.
3 Appuyez sur ) pour
localiser la fin de la cassette.
Le compteur indique le
temps approximatif restant
sur la cassette.
* Réduction de bruit Dolby et HX
Pro headroom extension
fabriqués sous license de Dolby
Laboratories Licensing
Corporation. HX Pro est d’origine
Bang & Olufsen.
DOLBY, le symbole double-D a
et HX PRO sont des marques de
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
P PAUSE. Appuyez une nouvelle fois
sur cette touche pour poursuivre
l’enregistrement.
Pour
Appuyez sur
Arrêter l’enregistrement p
Interrompre l’enregistrement
Compteur de bande
Pour augmenter le niveau du canal
gauche (L) uniquement, tournez la
commande externe dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour augmenter le niveau du canal
droit (R) uniquement, tournez la
commande centrale dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour enregistrer avec le réducteur de bruit Dolby*
Réglez DOLBY NR sur la position souhaitée (B, C ou S) avant de commencer
l’enregistrement.
Pour enregistrer avec la fonction Dolby HX PRO
Appuyez sur HX PRO. “HX PRO” apparaît dans l’afficheur. Seul le TC-KA3ES
est équipé de la touche HX PRO et de l’indicateur correspondant. (Pour les
détails au sujet de la fonction HX PRO), voir le “Glossaire” page 17.)
Si vous nobtenez pas des résultats satisfaisants lors de
lenregistrement d’émissions FM avec le système Dolby
Mettez MPX FILTER en service. Le filtre MPX rend plus efficace le réducteur
de bruit Dolby. “FILTER” apparaît dans l’afficheur. (Pour les détails au sujet
de la fonction HX PRO), voir le “Glossaire” page 17.)
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
Fonctions de base
6
F
Lecture d’une cassette
1
Allumez l’amplificateur et sélectionnez la fonction platine.
2
Réglez TIMER sur OFF et appuyez sur POWER.
3
Appuyez sur § OPEN/CLOSE et introduisez une cassette.
Voir page 7 pour le
raccordement.
Pour écouter une cassette
enregistrée avec le
réducteur de bruit Dolby
Réglez DOLBY NR sur la
position B, C ou S comme lors
de l’enregistrement de la
cassette.
Vous pouvez brancher le
casque sur PHONES.
Pour ajuster le volume,
tournez PHONES LEVEL.
4
Appuyez sur (.
Le logement de la cassette se ferme et la lecture commence.
“TAPE” et le type de cassette (I, II ou IV) apparaissent dans
l’afficheur. Réglez le volume sur l’amplificateur.
Pour
avec la face à lire dirigée vers
vous.
Appuyez sur
Arrêter la lecture
p
Interrompre la lecture
P PAUSE. Appuyez une nouvelle fois
sur cette touche pour poursuivre la
lecture.
Avancer rapidement ou rebobiner la
bande
) ou 0 quand la platine est arrêtée.
Sortir la cassette
§ OPEN/CLOSE après avoir arrêté la
lecture.
2
4
3
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
BIAS
REC LEVEL
MONITOR
PHONES
LEVEL
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Fonctions de base
GBGB
7
F
Préparatifs
Fonctions de base
TC-KA6ES/KA3ES
Amplificateur
Raccordement de la platine
Cette partie explique comment raccorder la platine à
un amplificateur. N’oubliez pas d’éteindre les deux
appareils avant de les raccorder.
Raccordements
Quand vous branchez un cordon audio, vérifiez la
couleur de la prise et celle de la fiche du cordon: Fiche
rouge (droite) dans la prise rouge et fiche blanche
(gauche) dans la prise blanche. Veillez à bien enfoncer
les fiches pour éviter tout ronflement ou bruit.
Raccordez la platine à l’amplificateur comme indiqué
ci-dessous.
Déballage
Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien dans
l’emballage:
Télécommande infrarouge RM-J701 (1)*
Piles AA (R6) (2)*
Cordons de liaison audio (2)
* Modèle pour le Canada uniquement
Mise en place des piles dans la télécommande
(modèle pour le Canada uniquement)
Mettez les deux piles AA (R6) en place en faisant
correspondre les indications + et – sur les piles avec
celles à l’intérieur du logement des piles. Quand vous
utilisez la télécommande, dirigez-la sur le détecteur g
de la platine.
Platine à cassette Amplificateur
/
/
vers TAPE IN
vers une prise
murale
vers LINE IN vers LINE OUT
vers une prise murale
(ou une prise commutée
de l’amplificateur quand
une minuterie est
utilisée)
Quand faut-il remplacer les piles
Normalement, les piles durent environ 6 mois. Quand la
télécommande ne parvient plus à piloter la platine,
remplacez toutes les piles.
Remarques
Ne pas laisser la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
Ne pas laisser tomber d’objet dans le boîtier, surtout lorsque
vous remplacez les piles.
Ne pas exposer le détecteur à la lumière directe du soleil ou
à un éclairage puissant. La télécommande risquerait de ne
pas fonctionner comme il faut.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter toute
corrosion due à une fuite de l’électrolyte.
vers REC OUT
REC OUT IN
Ç
ç
L
R
L
R
LINE
OUTIN
TAPE
L
R
L
R
(voir page suivante)
Préparatifs
8
F
Pour raccorder la platine à une autre platine à cassette
Reliez les deux platines de la manière suivante.
ç
LINE
L
R
OUTIN
L
R
Ç
L
R
L
R
LINE
OUTIN
Réglage du sélecteur de tension (uniquement
pour les modèles avec sélecteur de tension)
Vérifiez que le sélecteur de tension sur le panneau
arrière de la platine à cassette est réglé sur la tension
du secteur local. Si ce n’est pas le cas, réglez-le sur la
position correcte avec un tournevis avant de brancher
le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
Platine à cassette Autre platine à cassette
Branchement du cordon d’alimentation
secteur
Branchez le cordon sur une prise secteur.
Grâce à la fonction de sauvegarde de la mémoire (page
17), la platine garde les différents réglages en mémoire
même après sa mise hors tension dans la mesure où
elle reste branchée sur la prise secteur.
Que faire ensuite?
Maintenant la platine à cassette est prête.
Pour les fonctions de base, voir pages 4 à 6; pour les
fonctions élaborées, voir les paragraphes suivants.
220V
240V
120V
VOLTAGE
Playing CDsGetting Started
GBGB
Fonctions élaborées pour la lecture
9
F
Localisation d’une plage (AMS/
Lecture automatique/Lecture
mémorisée)
Vous pouvez localiser rapidement les plages suivantes
et précédentes à partir d’un position (AMS: Recherche
de plage musicale) ou le début d’une cassette (Lecture
automatique).
Vous pouvez même spécifier un point quelconque
d’une cassette.
Pour localiser
Le début de la ou des
plages suivantes
(AMS*)
Le début de la plage
actuelle (AMS*)
Le début des plages
précédentes (AMS*)
Le début de la cassette
(Lecture automatique)
Un point particulier
de la cassette
(Lecture mémorisée)
Appuyez sur
± autant de fois que nécessaire
pendant la lecture.
Par exemple, pour localiser la
deuxième plage suivante, appuyez
deux fois.
une fois pendant la lecture.
autant de fois que nécessaire
pendant la lecture.
Par exemple, pour localiser l’avant
dernière plage, appuyez trois fois.
MEMORY, à plusieurs reprises,
jusqu’à ce que “MEMORY”
disparaisse de l’afficheur. Appuyez
ensuite sur 0 tout en tenant (
enfoncée.
MEMORY, à plusieurs reprises,
jusqu’à ce que l’indicateur
“MEMORY” apparaisse dans
l’afficheur. Recherchez le point
souhaité, puis appuyez sur RESET
pour remettre le compteur à zéro et
mémoriser ce point.
Pour localiser ensuite le point
mémorisé, appuyez sur 0 tout en
tenant ( enfoncée.
(Appuyez sur 0 uniquement pour
arrêter la bande à “0:00”).
* Vous pouvez utiliser la fonction AMS pour localiser un
maximum de 30 plages avant ou après la position actuelle.
Vous pouvez changer les indications dans l’afficheur
(modèle pour le Canada uniquement)
Appuyez de façon répétée sur la touche DISPLAY de la
télécommande pour changer les indications dans
l’afficheur de la manière suivante:
Remarques
La fonction AMS ne marche pas correctement si:
— l’espace blanc entre les plages est inférieur à 4 secondes;
— la puissance du signal des canaux gauche et droit est très
différente;
— les fréquences d’un passage sont très basses ou le volume
d’une plage extrêmement réduit.
Comme le compteur n’est pas une horloge numérique, il
peut y avoir un petite différence entre le temps réel de
lecture ou d’enregistrement et le temps indiqué par le
compteur.
Programmation de la lecture
avec une minuterie
La lecture d’une cassette peut être automatiquement
déclenchée à l’heure souhaitée si vous raccordez une
minuterie (non fournie). Au besoin, consultez aussi le
mode d’emploi de la minuterie.
1 Introduisez une cassette.
2 Réglez TIMER sur la platine à cassette sur PLAY.
3 Réglez la minuterie sur l’heure souhaitée.
La platine se met hors tension. Elle se remet sous
tension et la lecture commence à l’heure préréglée.
4 Quand vous n’utilisez plus la minuterie, désactivez
TIMER sur la platine (OFF).
n Compteur de bande uniquement n Aucun affichage
Affichage complet N
RESET MEMORY(0
±
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
MEMORY
TIMER
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Fonctions élaborées pour l’enregistrement
10
F
Calibrage du courant de
polarisation, du niveau
d’enregistrement et de
l’égaliseur
Comme plusieurs types de cassettes sont en vente dans
le commerce, la platine règle automatiquement les
caractéristiques d’égalisation et le courant de
polarisation appropriés pour chaque type de cassette
(ATS: Sélection automatique du type de cassette).
Toutefois, vous pouvez encore obtenir de meilleurs
résultats en ajustant le courant de polarisation, le
niveau d’enregistrement et l’égaliseur.
1 Introduisez la cassette sur laquelle vous voulez
enregistrer dans la platine.
2 Appuyez sur CALIBRATION.
L’affichage pour le réglage du courant de
polarisation, du niveau d’enregistrement et de
l’égaliseur apparaît.
3 Appuyez sur r REC.
4 Appuyez sur P PAUSE ou ( pour enregistrer les
signaux d’essai. (Vous ne pouvez pas entendre ces
signaux.)
Au bout de deux ou trois secondes, les indicateurs
de niveau des signaux d’essai apparaissent dans
l’afficheur.
Ajustez dans l’ordre le courant de polarisation, le
niveau d’enregistrement et l’égaliseur.
5 Ajustez BIAS CALIBRATION de sorte que les deux
indicateurs affichent les mêmes niveaux.
Si l’indicateur supérieur affiche un niveau plus élevé
que l’indicateur inférieur, tournez BIAS
CALIBRATION dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Si l’indicateur inférieur affiche un niveau plus élevé
que l’indicateur supérieur, tournez BIAS
CALIBRATION dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
6 Ajustez REC LEVEL CALIBRATION de sorte que
seul
apparaisse. Assurez-vous que ni 9 ni (
n’apparaissent.
Si ( apparaît, tournez REC LEVEL
CALIBRATION dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Si 9 apparaît, tournez REC LEVEL
CALIBRATION dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
7 Ajustez REC EQUALIZER CALIBRATION de sorte
que les deux indicateurs atteignent le niveau
recommandé.
Tournez REC EQUALIZER CALIBRATION dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter les
deux indicateurs.
Tournez REC EQUALIZER CALIBRATION dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour
diminuer les deux indicateurs.
Seul apparaît
Niveau recommandé
Répétez les étapes 5 à 7, si nécessaire.
8 Appuyez sur p pour arrêter l’enregistrement des
signaux d’essai.
L’affichage initial réapparaît.
9 Rebobinez la bande et démarrer l’enregistrement
proprement dit.
REC LEVEL
REC EQ
BIASrREC
EZPPAUSE
p(
CALIBRATION
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Niveau des signaux identique
GBGB
Fonctions élaborées pour l’enregistrement
11
F
Insertion d’un espace blanc
pendant l’enregistrement
(Silencieux d’enregistrement)
Vous pouvez insérer un espace blanc de 4 secondes
entre chaque plage. Les espaces blancs entre les plages
vous permettent de localiser facilement le début d’une
plage avec la fonction AMS (voir page 9). Vous pouvez
aussi utiliser cette fonction pour effacer des passages
inutiles de la cassette.
1 Commencez l’enregistrement.
2 Appuyez une fois sur R REC MUTE à l’endroit où
vous voulez insérer un espace blanc.
L’indicateur REC clignote dans l’afficheur et la
bande défile sans qu’aucun signal ne soit enregistré.
Au bout de 4 secondes, l’indicateur P PAUSE
s’allume et la platine est prête pour poursuivre
l’enregistrement.
3 Appuyez sur P PAUSE ou ( pour poursuivre
l’enregistrement.
Pour insérer un espace blanc de plus de 4 secondes
Tenez R REC MUTE enfoncée tant que nécessaire. Au
bout de 4 secondes, l’indicateur REC clignote plus
rapidement.
Quand vous relâchez R REC MUTE, l’indicateur P
PAUSE s’allume et la platine est prête pour poursuivre
l’enregistrement.
Appuyez sur P PAUSE ou ( pour poursuivre
l’enregistrement.
Pour insérer un espace blanc de moins de 4 secondes
Après avoir appuyé sur R REC MUTE, appuyez sur P
PAUSE quand vous le souhaitez. La platine se met en
pause d’enregistrement. Pour poursuivre
l’enregistrement, appuyez sur r REC au lieu de P
PAUSE.
Vous pouvez aussi ajuster le courant de polarisation, le
niveau d’enregistrement et l’égaliseur selon vos
propres goûts
Pour les détails, voir page 17.
Remarques
Comme les indicateurs utilisent un amplitude plus large
pendant le calibrage de la cassette, ils sont très sensibles au
moindre changement de niveau du signal.
Quand vous utilisez des cassettes métal (type IV), la réponse
en fréquence pour le réglage du courant de polarisation est
petite. C’est pourquoi le réglage du courant de polarisation
avec la plage de cette platine à cassette (une plage de ±20%)
peut ne pas être efficace.
Contrôle du son enregistré
Vous pouvez comparer la qualité du son enregistré
avec le son de la source de programme pendant
l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement, appuyez de façon répétée
sur MONITOR jusqu’à ce que “TAPE” apparaisse dans
l’afficheur.
Vous pouvez contrôler le son enregistré.
Pour écouter le son de la source de programme
Appuyez de façon répétée sur MONITOR jusqu’à ce que
“SOURCE” apparaisse dans l’afficheur.
MONITOR
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
(rREC
PPAUSE RREC MUTE
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Fonctions élaborées pour l’enregistrement
12
F
Programmation de
l’enregistrement avec une
minuterie
Vous pouvez programmer l’enregistrement sur une
cassette pour l’heure souhaitée si vous raccordez une
minuterie (non fournie). Au besoin, consultez le mode
d’emploi de la minuterie.
Enregistrement synchronisé avec
un lecteur CD (modèle pour le
Canada uniquement)
Vous pouvez faire un enregistrement synchronisé de
CD si vous possédez un lecteur CD Sony. Il vous suffit
d’appuyer sur CD SYNCHRO START de la
télécommande (fournie avec le modèle pour le Canada
uniquement). Cette fonction n’est possible qu’avec les
lecteurs CD Sony contrôlables par une télécommande.
1 Introduisez une cassette dans la platine.
2 Sélectionnez la source de programme que vous
voulez enregistrer sur l’amplificateur.
3 Sur la platine à cassette, réglez TIMER sur REC.
4 Réglez la minuterie sur l’heure souhaitée.
La platine se met hors tension. Elle se remet sous
tension et l’enregistrement commence à l’heure
préréglée.
5 Quand vous n’utilisez plus la minuterie, désactivez
TIMER sur la platine (OFF).
Remarque
Si le commutateur TIMER est réglé sur REC, l’enregistrement
commence automatiquement quand vous allumez la platine.
6 DISPLAY
RESET MEMORY
MONITOR
=
0
+
)
r
R
p(P
P=+
STOP START STANDBY
COUNTER
CD SYNCHRO
CASSETTE DECK
g
CD
CD(P/=/+)
CD SYNCHRO
(STOP/START/STANDBY)
1 Introduisez un CD dans le lecteur CD.
2 Introduisez une cassette dans la platine à cassette.
3 Appuyez sur CD SYNCHRO STANDBY de la
télécommande. Le lecteur CD se met en pause de
lecture et la platine en pause d’enregistrement.
4 Appuyez sur CD SYNCHRO START de la
télécommande. L’enregistrement commence sur la
platine à cassette, puis la lecture du CD commence.
Pour arrêter l’enregistrement synchronisé
Appuyez sur CD SYNCHRO STOP.
Pour interrompre l’enregistrement synchronisé
Appuyez sur P de la platine et du lecteur CD en même temps.
Appuyez de nouveau sur les deux touches pour continuer
l’enregistrement synchronisé.
Vous pouvez utiliser la télécommande de la platine
pour contrôler le lecteur CD
Pour déclencher la lecture, appuyez deux fois sur P; pour
interrompre la lecture, appuyez une fois sur P; pour
localiser un plage, appuyez sur = ou +.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement
TIMER
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Informations complémentaires
13
F
Précautions
Sécurité
Ne pas démonter le coffret car il y a risque d’électrocution.
Pour toute réparation adressez-vous uniquement à un
technicien qualifié.
Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret,
débranchez la platine et faites-la contrôler par un technicien
qualifié avant de la remettre en service.
Sources d’alimentation
Avant de mettre la platine en marche, vérifiez que sa tension
de fonctionnement est identique à celle du secteur local. La
tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque
signalétique à l’arrière de la platine.
Même s’elle est mie hors tension, la platine n’est pas
déconnectée de la source d’alimentation secteur tant qu’elle
reste branchée sur une prise secteur.
Si la platine ne doit pas être utilisée pendant longtemps,
débranchez-la de la prise murale. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur
le cordon proprement dit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé que par
un technicien compétent.
Installation
Installez la platine à cassette dans un endroit où la
ventilation est suffisante afin d’éviter toute surchauffe
interne.
Ne pas installer la platine:
— sur une surface molle comme une couverture, car les
orifices de ventilation pourraient être bouchés;
— près d’une source de chaleur;
— en plein soleil;
— en position inclinée;
— dans un lieu poussiéreux ou exposé à ces chocs
mécaniques.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre à récurer
ou diluant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet de la platine,
veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.
Remarques sur les cassettes
Pour protéger un enregistrement
Brisez la languette correspondant à la face A ou B.
Face A
Languette
pour la face B
Languette
pour la face A
Pour enregistrer une cassette sans languette de protection
Recouvrez l’orifice approprié pour la face A ou B avec du
ruban adhésif.
Quand vous utilisez une cassette de type II ou IV, veillez à ne
pas recouvrir les orifices de détection servant à déterminer le
type de cassette.
Orifices de détection Orifices de détection
A propos des cassettes de plus de 90 minutes
Il n’est pas conseillé d’utiliser des cassettes de plus de 90
minutes, sauf pour un enregistrement ou une lecture de longue
durée. Les bandes de ces cassettes sont très fines et se
détendent facilement.
Manipulation des cassettes
Afin de ne pas salir les têtes et le parcours de la bande, évitez
de toucher la surface de la bande.
Evitez de poser des cassettes près d’appareils contenant un
aimant, comme un haut-parleur ou un amplificateur, car ils
risquent de causer des distorsions et d’effacer
l’enregistrement.
Ne pas exposer les cassettes au soleil, à des températures
extrêmement basses ni à l’humidité.
Type II
Type IV
Informations complémentaires
14
F
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
POWER §OPEN/CLOSE
Nettoyage
Nettoyage des têtes et du parcours de la
bande
Nettoyez les têtes et le parcours de la bande toutes les
10 heures de fonctionnement pour prévenir:
une diminution du niveau sonore
un pleurage et scintillement excessifs
une perte de son
un effacement incomplet
Pour obtenir un enregistrement optimal, il est conseillé
de nettoyer les têtes et le parcours de la bande avant
chaque enregistrement.
1 Diminuez complètement le volume sur
l’amplificateur.
2 Arrêtez la platine, tenez § OPEN/CLOSE enfoncée
et appuyez sur POWER. Le logement s’ouvre, les
têtes s’élèvent et les galets presseurs se mettent à
tourner.
3 Essuyez les têtes, les galets presseurs et les cabestans
avec un coton-tige légèrement imprégné d’alcool ou
de liquide de nettoyage pour platine en vente dans
le commerce.
4 Quand vous avez terminé, appuyez de nouveau sur
§ OPEN/CLOSE.
Ne pas insérer de cassette tant que les zones
nettoyées ne sont pas complètement sèches.
Démagnétisation des têtes
Au bout de 20 à 30 heures d’utilisation, ou quand vous
remarquez un sifflement ou une perte des hautes
fréquences, démagnétisez les têtes avec un
démagnétiseur pour platines à cassette en vente dans
le commerce. Veuillez suivre les instructions du
démagnétiseur.
Dans le logement de la cassette
Tête de lecture
Cabestans
Galets presseurs
Tête d’effacement
Tête d’enregistrement
GBGB
Informations complémentaires
15
F
En cas de panne
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand
vous utilisez la platine à cassette, consultez ce guide
pour résoudre le problème. Si le problème persiste,
adressez-vous à votre revendeur Sony.
Le logement de la cassette ne se ferme pas.
/ Rebranchez le cordon secteur, puis fermez le
logement de la cassette.
Les touches de fonction ne sont pas opérantes.
/ La platine vient juste d’être allumée et ne
fonctionne pas pendant 3 secondes. Attendez que
l’indicateur P PAUSE cesse de clignoter.
/ Vérifiez que la cassette est bien introduite et que
le logement de la cassette est complètement
fermé.
La lecture ou l’enregistrement commence à la mise sous
tension.
/ Désactivez TIMER sur la platine (OFF).
La bande s’arrête avant d’avoir été complètement
rebobinée.
/ La bande est détendue. Retendez-la.
/ Si “MEMORY” est indiqué dans l’afficheur,
appuyez de façon répétée sur MEMORY jusqu’à
ce que l’indication disparaisse.
/ Le boîtier de la cassette est déformé. Utilisez une
autre cassette.
La lecture ou l’enregistrement est impossible.
/ La cassette est terminée.
/ La bande est détendue. Retendez-la.
/ La languette de protection a été enlevée de la
cassette. Recouvrez la fente d’un morceau de
ruban adhésif (voir page 13).
/ Nettoyez les têtes et le parcours de la bande et
démagnétisez les têtes (page 14).
/ Vérifiez si la platine est raccordée correctement
(page 7).
/ Vérifiez si le réglage de l’amplificateur est
correct.
Pleurage et scintillement excessifs ou perte de son.
/ Les cabestans et les galets presseurs sont sales.
Nettoyez-les (voir page 14).
Diminution du niveau sonore, perte de son/Effacement
incomplet de la cassette/Augmentation du bruit.
/ Les têtes d’enregistrement et de lecture et le
parcours de la bande sont sales. Nettoyez-les
(voir page 14).
/ Les têtes sont magnétisées. Démagnétisez-les
(voir page 14).
Bourdonnement ou bruit.
/ La platine à cassette est près d’un téléviseur ou
magnétoscope. Eloignez la platine du téléviseur
ou du magnétoscope.
/ La platine est installée sur ou sous
l’amplificateur. Eloignez-la de l’amplificateur.
Son déséquilibré.
/ Vérifiez que la position de la commande DOLBY
NR est la même que lors de l’enregistrement de
la cassette.
/ La platine à cassette est installée près d’un
téléviseur ou d’un magnétoscope.
Eloignez la platine du téléviseur ou du
magnétoscope.
La fonction AMS n’opère pas correctement.
/ Une des plages contient une longue pause, un
passage à basses fréquences ou au volume très
réduit, ou un crescendo ou decrescendo.
/ L’espace entre les plages est inférieur à 4
secondes. Insérez un espace blanc de 4 secondes
avec R REC MUTE.
/ La puissance du signal des canaux gauche et
droit est très différente.
/ L’espace entre certaines plages est parasité.
/ Vous appuyez sur ) immédiatement avant le
début de la plage suivante ou sur 0
immédiatement après le début de la plage en
cours.
Informations complémentaires
16
F
Spécifications
Système
Système d’enregistrement
4 pistes, 2 canaux stéréo
Temps d’avance rapide (approx.)
90 sec. (avec une cassette Sony C-60)
Courant de polarisation
Courant alternatif
Têtes
Pleurage et scintillement
TC-KA6ES
±0,05% W. crête (IEC)
0,025% W.RMS (NAB)
±0,07% W. crête (DIN)
TC-KA3ES
±0,04% W. crête (IEC)
0,022% W.RMS (NAB)
±0,065% W. crête (DIN)
Entrées
Entrées de ligne (prises cinch)
Sensibilité: 0,16 V
Impédance d’entrée: 47 kohms
Sorties
Sorties de ligne (prises cinch)
Niveau de sortie nominal: 0,5 V à impédance de
charge de 47 kohms
Impédance de charge: 10 kohms
Casque (prise stéréo 6,35)
Niveau de sortie: 0 - 3 mW à impédance de charge de
32 ohms
Généralités
Alimentation
Consommation
30 W
Dimensions hors tout (approx.) (l/h/p)
430 × 135 × 360 mm (17 × 5
3
/8 × 14
1
/4 po.)
Poids (approx.)
7,6 kg (16 li. 13 on.)
Accessoires fournis
Cordons de liaison audio (2)
Télécommande RM-J701 (1)*
Piles Sony SUM-3(NS) (2)*
* Modèle pour le Canada uniquement
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
TC-KA3ES
TC-KA6ES
Tête (×1)
Effacement
Enregistrement
Lecture
Moteurs
Moteur de cabestan × 1 (moteur BSL à couple linéaire
et entraînement direct)
Moteur à bobine × 1 (moteur DC)
Moteur de secours (entraînement mécanique) × 1
(moteur DC)
Rapport signal sur bruit (à niveau de crête, pondéré, et avec Dolby
hors service)
Cassette type I, Sony Type I (NORMAL): 57 dB
Cassette type II, Sony Type II (HIGH): 59 dB
Cassette type IV, Sony Type IV (METAL): 61 dB
S&F S&F
SD
LA
SD
LA
Lieu d’achat
Etats-Unis et Canada
Europe
Autres pays
Source d’alimentation
CA 120 V, 60 Hz
CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
CA 120, 220 ou 240 V,
réglable 50/60 Hz
Amélioration du rapport signal/bruit
Dolby en service
B
C
S
Distorsion harmonique
Type de cassette
Type 1
Sony (NORMAL)
Type IV
Sony (METAL)
TC-KA3ES
TC-KA6ES
0,4% (160 nWb/m 315 Hz, 3e H.D.)
1,5% (250 nWb/m
315 Hz, 3e H.D.)
1,3% (250 nWb/m
315 Hz, 3e H.D.)
Réponse en fréquence (Dolby hors service)
Type de cassette
Type I Sony
(NORMAL)
Type II Sony
(HIGH)
Type IV Sony
(METAL)
TC-KA3ES
TC-KA6ES
20 - 17.000 Hz
(±3 dB, IEC)
20 - 19.000 Hz
(±3 dB, IEC)
20 - 21.000 Hz
(±3 dB, IEC)
20 - 16.000 Hz
(±3 dB, –4 dB
enregistrement)
15 - 17.000 Hz
(±3 dB, IEC)
15 - 20.000 Hz
(±3 dB, IEC)
15 - 22.000 Hz
(±3 dB, IEC)
15 - 16.000 Hz
(±3 dB, -4 dB
enregistrement)
5 dB à 1 kHz, 10 dB à 5 kHz
15 dB à 500 Hz, 20 dB à 1 kHz
10 dB à 100 Hz, 24 dB à 1 kHz
Valeurs approximatives
GBGB
Informations complémentaires
17
F
Compteur de bande
Un élément de l’afficheur qui indique le temps
d’enregistrement ou de lecture écoulé sous forme numérique.
Ce compteur n’est toutefois pas une horloge numérique et la
valeur indiquée peut être légèrement différente du temps réel
de l’enregistrement ou de la lecture. La valeur du compteur
comprend le temps de l’amorce de la bande.
Filtre multiplex (MPX)
Il s’agit d’un filtre qui élimine les signaux de la porteuse stéréo
de 19 kHz et de la sous-porteuse de 38 kHz qui peuvent altérer
le système de réduction de bruit Dolby.
Bien que la plupart des ampli-tuners soient équipés de ce filtre,
si vous obtenez des résultats médiocres lors de
l’enregistrement d’émissions FM avec le système Dolby, votre
ampli-tuner n’a probablement pas de filtre, ou le filtre
fonctionne mal. Dans ce cas, réglez le sélecteur MPX FILTER de
la platine sur FILTER ON.
Sauvegarde de la mémoire
C’est une fonction qui permet de mémoriser des paramètres de
fonctionnement de la platine après la mise hors tension. Les
paramètres mémorisés sont les suivants:
paramètres du compteur linéaire et de la mémoire du
compteur
réglages MPX FILTER, Dolby HX PRO et MONITOR.
Pour réinitialiser ces paramètres à leur valeur d’origine,
allumez la platine à cassette en tenant simultanément RESET et
R REC MUTE enfoncées.
Signaux d’essai
Ce sont des signaux de 15 kHz, 3 kHz et 400 Hz émis par la
platine pour le calibrage du courant de polarisation, du niveau
d’enregistrement et de l’égaliseur.
Système de réduction du bruit Dolby
Système qui élimine le souffle de la bande en accentuant les
signaux de bas niveau dans la plage des hautes fréquences
pendant l’enregistrement, puis en les atténuant pendant la
lecture.
Il existe quatre types de réducteurs de bruit: A, B, C et S.
Le type A est réservé à l’usage professionnel et n’est pas
disponible sur cette platine; les types B, C, et S sont pour le
grand public.
Le Dolby S réduit au maximum le bruit, ensuite le C puis le B.
Glossaire
AMS
Recherche automatique de plage (Automatic Music Sensor). Il
s’agit d’une fonction qui permet de localiser le début d’une
plage par la détection des espaces blancs de plus de 4 secondes
entre les plages.
ATS
Sélection automatique du type de cassette. La platine règle
automatiquement les caractéristiques d’égalisation et le courant
de polarisation appropriés en fonction du type de la cassette
introduite dans la platine.
Calibrage de l’égaliseur
Réglage pour obtenir des enregistrements optimum. Utilisez la
commande REC EQ pour ajuster l’égaliseur en fonction de vos
goûts. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter les hautes et moyennes fréquences;
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour réduire les hautes et moyennes fréquences.
Niveau
de sortie
dB
Hz
+
0
400 3k
15k
Calibrage du niveau d’enregistrement
Réglage pour obtenir des enregistrements optimum. Même si
le niveau d’enregistrement a été réglé correctement, le niveau
de lecture devra éventuellement être abaissé en fonction de la
cassette utilisée. En ajustant le calibrage du niveau
d’enregistrement, vous pouvez compenser cette faiblesse de
niveau. Quand vous enregistrez sur une cassette avec la
réduction de bruit, cette fonction est plus efficace.
Niveau
de sortie
dB
Hz
+
0
400 3k
15k
Calibrage du courant de polarisation
Réglage pour obtenir des enregistrements optimum. Vous
pouvez obtenir de meilleurs enregistrements avec un
minimum de distorsions et une réponse plate en ajustant le
courant de polarisation au niveau approprié.
Une diminution du courant de polarisation a pour effet de
renforcer la réponse en haute fréquence, mais aussi de causer
des distorsions. Par contre, l’augmentation du courant de
polarisation a pour effet de diminuer la distorsion mais aussi
de réduire la réponse en haute fréquence. C’est pourquoi il est
nécessaire d’ajuster de manière appropriée le courant de
polarisation pour équilibrer le courant de polarisation et la
réponse en haute fréquence.
Vous pouvez naturellement ajuster le courant de polarisation
en fonction de vos propres goûts.
Système Dolby HX PRO
Système réduisant la distorsion et le bruit. Le Dolby HX PRO
réduit le bruit et la distorsion dans la réponse en haute
fréquence pendant l’enregistrement. Une cassette enregistrée
avec ce système conserve sa haute qualité lorsqu’elle est
reproduite sur d’autres platines à cassette.
Dolby hors
service
B
C
S
Hz
dB
1k
5k
100 500 10k
Niveau
de sortie
Réduction du bruit
Niveau
de sortie
dB
Hz
+
0
400 3k
15k
Index
18
F
Index
A, B
AMS 9, 17
ATS 10, 17
Balance 5
C
Calibrage du courant de
polarisation 10, 17
Cassette
Nettoyage du parcours de la
bande 14
Protection de l’enregistrement
13
Remarques 13
Types 4, 6, 13
Compteur de bande 5, 9, 17
Contrôle du son 11
Contrôle du temps restant 5
Cordon de liaison audio 7, 16
D, E
Déballage 7
Démagnétisation des têtes 14
En cas de panne 15
Enregistrement
Avec une minuterie. Voir
Minuterie
Calibrage de l’égaliseur 10, 17
Calibrage du niveau
d’enregistrement 10, 17
Sur une cassette 4
Synchronisé 12
F, G, H, I, J, K
Filtre multiplex 5, 17
Glossaire 17
Insertion d’un espace blanc 11
L
Lecture 6
D’une cassette 6
Lecture automatique 9
Lecture mémorisée 9
Lecture programmée. Voir
Minuterie 9
Localisation
D’un point particulier 9
D’une plage 9
Du début d’une cassette 9
M
Minuterie
Progammation pour la lecture
9
Programmation pour
l’enregistrement 12
Mise en place des piles dans la
télécommande 7
Mise en place d’une cassette 4, 6
MPX FILTER. Voir Filtre
multiplex
N, O, P, Q
Nettoyage
Coffret 13
Têtes et parcours de la bande
14
Précautions 13
Programmation avec une
minuterie 9, 12
R
Raccordement 7
Raccordements de la platine 7
Recherche de plage musicale.
Voir AMS
Recherche. Voir Localisation
Réduction de bruit 5, 17
Réglage
Balance 5
Calibrage de l’égaliseur 10
Calibrage du courant de
polarisation 10
Calibrage du niveau
d’enregistrement 10
Niveau d’enregistrement 4
Volume 6
Remarques sur les cassettes. Voir
Cassette
S, T, U, V, W, X, Y, Z
Sauvegarde de la mémoire 17
Sélection automatique du type de
cassette. Voir ATS
Signaux d’essai 10, 17
Silencieux d’enregistrement 11
Spécifications 16
Système de réduction de bruit
Dolby 5, 6, 17
Système Dolby HX PRO 5, 17
Temps restant 5
Têtes
Démagnétisation 14
Nettoyage 14
Nomenclature
Touches
CALIBRATION 10 (calibrage)
CD SYNCHRO STANDBY 12
(attente d’enregistrement
synchronisé de CD)
CD SYNCHRO START 12
(enregistrement synchronisé)
CD SYNCHRO STOP 12 (arrêt
d’enregistrement synchronisé)
HX PRO 5 (système HX PRO)
MEMORY 9 (mémorisation d’un
point)
MONITOR 11 (contrôle du son
enregistré)
MPX FILTER 5 (filtre multiplex)
RESET 9 (réinitialisation du
compteur)
/ ± (AMS) 9 (recherche
AMS)
= / + CD (CD AMS) 12
(recherche AMS CD)
0 6, 9 (rebobinage)
( 4, 9, 10 (lecture)
) 6 (avance rapide)
§ OPEN/CLOSE 4 - 6 (éjection)
p 5, 6 (arrêt)
P PAUSE 4 - 6 (pause)
P CD 12 (pause CD)
R REC MUTE 11 (silencieux
d’enregistrement)
r REC 4, 10 (enregistrement)
Commutateurs
DOLBY NR 5, 6 (système de
réduction de bruit B, C, S)
POWER 4, 6, 14 (alimentation)
TIMER 4, 6, 9, 12 (minuterie)
Commandes
BIAS 10, 17 (courant de
polarisation)
PHONES LEVEL 6 (niveau au
casque)
REC EQ 10, 17 (égaliseur pour
l’enregistrement)
REC LEVEL 4 (niveau
d’enregistrement)
REC LEVEL 10, 17 (niveau
d’enregistrement pour le
calibrage)
Prises
PHONES 6 (casque)
Divers
Logement de cassette 4, 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony TC-KA3ES Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à