Magnavox AZ2755/14 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4
AZ 2755 /17 page 4
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:32 Pagina 4
INDEX
5
AZ 2755 /17 page 5
English
English
Safety instructions..........2, 4 + 6
Limited warranty.......................7
Controls.....................................8
Power supply.............................9
Speakers..................................10
Radio..................................10-11
CD Player ...........................11-14
Cassette recorder....................14
Recording...........................15-16
Maintenance...........................17
Troubleshooting.......................18
Français
Español
Español
Instrucciones sobre seguridad
............................................2, 33-34
Garantie limitada........................35
Controles......................................36
Alimentación ...............................37
Altavoces.....................................38
Radio.......................................38-39
Reproductor de CD.............39-42
Reproductor de casetes..........42
Grabación...........................43-44
Mantenimiento........................45
Resolución de problemas........46
CANADA
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
Français
Conseils de sécurité
.......2, 19-20
Garantie limitée......................21
Commandes.............................22
Alimentation............................23
Haut-parleurs..........................24
Radio..................................24-25
Lecteur de CD....................25-28
Platine Cassette......................28
Enregistrement...................29-30
Entretien..................................31
Dépannage..............................32
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:32 Pagina 5
19
AZ 2755 /17 page 19
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips Magnavox est enregistré,vous
avez droit à tous les avantages dont
bénéficient les possesseurs des produits
Philips Magnavox.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips Magnavox.
Confirmation
de possession
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
t
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non
isolé,situé à l’intérieur de
l’unité,risque de provoquer un choc
électrique.Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
s
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques,introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à l’arrière du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous assurer de
recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 19
CONSEILS DE SÉCURITÉ –À lire avant de faire marcher le matériel
20
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité
avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il
y a, cependant, certains précautions d’installation
et d’opération qu’il faut spécialement observer.
1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les
instructions de sécurité et d’opération avant de
faire marcher l’appareil.
2. Gardez les instructions - Il faut garder les
instructions de sécurité et d’opération pour
pouvoir s’y référer à l’avenir.
3. Faites attention aux avertissements - Il faut
observer tous les avertissements collés à
l’appareil et écrits dans le manuel d’instructions.
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre
toutes les instructions d’opération et
d’utilisation.
5. Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas être
utilisé près de l’eau (par exemple, près d’un
baignoire, d’un lavabo, de l’évier, dans un sous-
sol humide ou près d’une piscine.
6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet
appareil uniquement avec un chariot ou une
table recommandée par le fabricant.
6A. Il faut déplacer un appareil et chariot
avec soin. Un arrêt rapide, une force
excessive et des surfaces inégales
pourraient faire retourner l’appareil et le chariot.
7. Montage au mur ou au plafond - Il faut
monter l’appareil à un mur ou plafond
uniquement en suivant les recommandations du
fabricant.
8. Aération - Il faut situer l’appareil de telle façon
que son emplacement ou sa position ne gêne
pas la bonne aération. Par exemple, il ne faut
pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis
ou une autre surface pareille qui risque de
boucher les ouvertures d’aération; ni l’installer
dans une bibliothèque ou un coffret qui pourrait
empêcher le flux d’air par les ouvertures
d’aération.
9. Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart des
sources de chaleur telles que les radiateurs, les
bouches de chaleur, les fours ou d’autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
10. Sources d’électricité - Il faut relier l’appareil
uniquement à une source d’électricité du type
décrit dans les instructions d’opération ou
indiqué à même l’appareil.
11. Mise à terre ou polarisation
Précautions à prendre de
manière à ce que la mise à
terre et la polarisation de
l’appareil soient respectées.
ATTENTION: Pour prévenir les chocs
électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne la plus large et insérer à
fond. Ne pas utiliser cette fiche polarisée avec
un prolongateur, une prise de courant ou une
autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent
être insérées à fond sans en laisser aucune
partie à découvert.
12. Protection du cordon dalimentation - Il faut
faire passer les cordons d’alimentation de façon
à éviter qu’on marche dessus ou que les objets
placés sur eux ou contre eux les coincent. Faire
attention en particulier au cordons et fiches et à
l’endroit où ils sortent de l’appareil.
13. Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil
uniquement de la façon recommandée par le
fabricant.
14. Lignes de transmission - Il faut situer une
antenne extérieure à l’écart des lignes de
transmission d’électricité.
15. Périodes dinactivité - Débranchez l’appareil
lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant une longue
période de temps.
16. Entrée des objets et des liquides - Évitez de
laisser tomber des objets ou des liquides par les
ouvertures de l’enclos.
17. Dommages quil faut faire réparer - Il faut
faire réparer l’appareil par un technicien qualifié
lorsque:
A.Le cordon d’alimentation en électricité ou la
fiche a été endommagé ou
B.On a laissé tomber des objets ou du liquide
dans l’appareil ou
C. On a exposé l’appareil à la pluie ou
D.L’appareil ne paraît pas marcher normalement
ou présente de grands changements
d’opération ou
E. On a laisseé tomber l’appareil ou
endommager le coffret.
18. Service après-vente - L’utilisateur ne doit pas
tenter de réparer l’appareil sauf les réparations
décrites dans les instructions d’opération.
Toutes les autres réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié.
91/8 EL 4562-2
AZ 2755 /17 page 20
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 20
GARANTIE LIMITÉE
21
AZ 2755 /17 page 21
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie.Le reçu,la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat.L’attacher
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de
main.
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit.Pendant un an à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf,renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d’origine.Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme,la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi,d’accident,de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que
le pays pour lequel il a été conçu,fabriqué,agréé et/ou
autorisé,ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit.(Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent.Cela comprend,mais de façon non-limitative,
des enregistrements,qu’ils soient protégés ou non par les
lois sur les droits d’auteur).
un appareil acheté,utilisé ou réparé en dehors des États-
Unis,de Porto Rico,des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit,l’organisme local de service
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement
disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander
un produit d’échange.Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire
un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange.Ou bien,
renvoyer le produit,frêt et assurances payés,avec preuve
d’achat incluse,à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie
implicite,y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à
un but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie
explicite.Mais,étant donné que certains états et provinces ne
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée,qu’elle soit explicite
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,
responsable des dommages,qu’ils soit directs ou indirects,
spéciaux,secondaires ou conséquents,quels que soient leurs
origines,même en présence d’une notification de la possibilité de
tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE
Aux É.-U.,au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie.Puis
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada,téléphonez au
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même.De plus,veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _______________________________
Nº DE SÉRIE _______________________________
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en
province.
Philips Service Solutions Group,P.O.Box 2976,Longview,Texas 75606 É.-U.,(903) 242-4800
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 21
COMMANDES
22
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT
1 POWER - bouton marche/arrêt
2 DBB (Dynamic Bass Boost) - pour renforcer
les graves
3 VOLUME 4 , 3 - pour régler le niveau de
volume
4 CD, TUNER, TAPE - pour sélectionner la
source de son
5 REMOTE SENSOR - pour la télécommande
6 Afficheur de CD - pour afficher les
fonctions CD
7 OPEN - pour ouvrir/fermer le compartiment
de CD
8 p 3.5 mm pour écouteur stéréo
9 ENREGISTREUR CASSETTE:
Platine 1:
RECORD 0 - pour démarrer l’enregistrement
PLAY 2 - pour démarrer la lecture
SEARCH 5 ou 6 - pour bobinage/
rebobinage rapide des cassettes
STOPEJECT 9/ - pour arrêter le
défilement et ouvrir le compartiment
cassette
PAUSE ; - pour interrompre
l’enregistrement ou la lecture
Platine 2:
PLAY 2 - pour démarrer la lecture
SEARCH 5 ou 6 - pour bobinage/
rebobinage rapide des cassettes
STOPEJECT 9/ - pour arrêter le
défilement et ouvrir le compartiment
cassette
PAUSE ; - pour interrompre
l’enregistrement ou la lecture
0 Indicateur daccord
! LECTEUR DE CD:
SHUFFLE - lecture des plages du
CD/programme en ordre quelconque
REPEAT - répétition d’une plage/ CD/
programme
STOP 9 - arrêt de lecture
- effacement d’un programme
SEARCH ¡ / - saut ou recherche d’un
passage/d’une plage en marche arrière ou en
marche avant
PLAY/PAUSE 2; - démarrage ou
interruption de lecture CD
PROG - programmation et revue des
morceaux programmés
TUNER:
@ BAND - sélection de longueurs d’onde
FM/AM
# TUNING - réglage des émetteurs radio
PANNEAU ARRIÈRE
$ Antenne télescopique - améliore la
réception FM
% Leviers pour haut-parleur - pour décrocher
les haut-parleurs
^ Haut-parleur - bornes haut-parleurs
& AC MAINS - entrée pour cordon
d’alimentation
* Clapet de compartiment piles - permet
d’ouvrir le compartiment piles télécommande
REMOTE CONTROL
1 VOLUME 4 , 3 - pour régler le niveau de
volume
2 SHUFFLE – lecture des plages en ordre
quelconque
3 REPEAT - répétition d’une
plage/CD/programme
4 2; – démarrage ou interruption de lecture
CD
5 ¡ , – saut d’une plage
6 STOP 9 – arrêt de lecture ou effacement
d’un programme
7 SEARCH 5 ou 6 – recherche en marche
arrière ou avant dans une plage
Français
AZ 2755 /17 page 22
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 22
ALIMENTATION
23
Si possible, utilisez l’alimentation secteur pour garantir la longévité
des piles. Assurez-vous toujours d’avoir débranché la fiche de
l’équipement et de la prise murale avant d’introduire les piles.
PILES (EN OPTION)
1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type
R-20, UM-1 ou cellules D (de préférence alcaline) de polarité
correcte indiquée par les symboles “+” et “-” à l’intérieur du
compartiment.
Télécommande (fournie)
Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type AAA,
R03 ou UM4 (de préférence alcaline)
2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous
que les piles soient placées fermement et correctement.
L’équipement est alors prêt à l’emploi.
3. Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
L’emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques
et, ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l’éclatement
desdites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple
des alcalines et des “zinc carbone”. Utilisez uniquement des
piles du même type pour l’équipement.
Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n’utilisez jamais des
anciennes piles avec des nouvelles.
Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Alimentation par courant alternatif
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette
signalétique à la base de l’équipement correspond à la
tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre
concessionnaire ou le service après-vente.
2. Branchez le cordon secteur à la prise MAINS et à la prise
secteur murale. Ce faisant, l’alimentation secteur est un fait et
l’équipement prêt à l’usage.
3. Pour déconnecter entièrement l’équipement, désolidarisez le
cordon secteur de la prise murale.
Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour
protéger votre équipement pendant les orages violents.
Les piles renferment des substances chimiques et doivent
être jetées selon la réglementation appropriée.
La plaquette signalétique se situe à la base de
l’équipement.
AZ 2755 /17
page 23
Français
A
C
MAI
N
6 x R20D-CELLUM-1
AC
MAINS
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 23
HAUT-PARLEURS
24
Mise en/hors service: Economie d’énergie
Que vous utilisiez l’alimentation par secteur ou par piles, pour
éviter la consommation inutile d’énergie, appuyez toujours sur le
bouton POWER pour mettre l’équipement hors service.
HAUT-PARLEURS DEMONTABLES
Dépose des haut-parleurs
Appuyez et enfoncez le levier (au coin arrière du haut-parleur) et
faire coulisser le haut-parleur vers le haut.
Mise en place des haut-parleurs
Faites coulisser les haut-parleurs par le haut en les introduisant
dans les coulisses latérales du boîtier. Les haut-parleurs se
mettront en position avec un déclic.
CONNEXION DES HAUT-PARLEURS
1. Connectez le haut-parleur droite à la borne R avec le câble rouge
à la borne “+” et le câble noir à la borne “-”.
2. Cliquez la section dénudée du câble dans la borne de couleur
correspondante.
3. Répétez cette procédure pour le haut-parleur de gauche mais
dans ce cas à la borne L, en vous assurant que le câble rouge
soit connecté à la borne “+” et le câble noir à la borne “-”.
Remarque:
Des haut-parleurs d’une impédance de 4 Ohms ou plus, différant
des haut-parleurs compris à la livraison, peuvent être utilisés en
lieu et place desdits haut-parleurs.
Par contre, des haut-parleurs d’impédance inférieure sont
inappropriés et endommageraient votre équipement.
Lorsqu’on branche sur la prise écouteurs, les haut-parleurs sont
automatiquement hors service.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement en
position de marche.
L’indicateur de source s’allume.
2. Sélectionnez la source désirée à l’aide du bouton CD, TUNER
ou TAPE.
L’indicateur de source sélectionné s’allume.
3. Agissez sur la commande de source de son en conformité avec les
instructions du chapitre correspondant à la fonction sélectionnée.
4. Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME 4 , 3 et DBB.
L’affichage montre brièvement le niveau de volume lorsqu’il est
réglé.
5. Appuyez une nouvelle fois sur la commande POWER pour
mettre l’équipement hors service.
L’indicateur de source sélectionné s’éteint.
Français
AZ 2755 /17 page 24
AZ2755 CD RADIO
CASSETTE RECO
RDE
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
POW
ER
C
D
DB
B
SPEAKERS 4
+ R + L
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 24
RADIO LECTEUR DE CD
25
RECEPTION RADIO
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche.
2. Appuyez sur le bouton de source TUNER.
L’indicateur TUNER s’allume.
3. Réglez la commande BAND selon le cas sur FM/AM.
4. Réglez sur un émetteur radio à l’aide du bouton d’accord.
Pour FM, sortez l’antenne télescopique. Inclinez et tournez à
l’antenne. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (trop
proche d’un émetteur).
Pour AM, l’équipement est pourvu d’une antenne incorporée
de sorte que l’antenne télescopique est inutile. Pour diriger
l’antenne, il faut agir sur l’équipement dans sa totalité.
5. Réglez le son à l’aide des commande VOLUME 4 , 3 et DBB.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la commande POWER pour
mettre l’équipement hors service.
L’indicateur TUNER s’éteint.
AFFICHAGE DES FONCTIONS CD
couvercle de lecteur CD ouvert
d1SC CD inséré
En mode darrêt nombre total de plages et durée de lecture
totale.
Pendant la
lecture de CD temps de lecture écoulé de plage en cours
et référence de plage
PAUSE durée de lecture écoulée se bloque et
clignote
si un programme CD est actif;
apparaît brièvement si vous mémorisez une
plage
no SEL programme activé sans aucune plage
sélectionnée
programme annulé/ PROG enfoncé pendant
plus de 2 secondes
no d1SC pas de disque CD/erreur de fonctionnement
CD ou problème de technicité du disque
(voir Dépistage des anomalies)
FULL mémoire de programme pleine
Mode SHUFFLE
/REPEAT selon le mode activé
AZ 2755 /17 page 25
Français
CD
CD
CD
SHUFFLE
CD
REPEAT
T
U
N
ER
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
SE
A
RC
H
PLA
Y
/PA
U
S
E
BA
N
D
T
A
PE
PR
O
G
F
M
M
H
z
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
H
z
F
M
B
M
W
KHz
530
600
700
AZ2755 CD RA
DIO CASSETTE REC
ORD
E
T
U
N
ER
S
H
U
F
F
L
E
POWER
C
D
D
BB
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 25
LECTEUR DE CD
26
LECTURE DUN CD
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche.
2. Appuyez sur le bouton de source CD.
L’indicateur CD s’allume.
3. Pour ouvrir le couvercle de CD, appuyez sur OPEN pour ouvrir.
4. Insérez un disque CD, section imprimée visible, et appuyez
doucement pour fermer le couvercle.
5. Appuyez sur PLAY/PAUSE 2;; de l’équipement pour démarrer
la lecture.
6. Réglez le son à l’aide des commande VOLUME et DBB.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;. Pour
poursuivre, appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE 2;.
8. Pour arrêter la lecture de CD, appuyez sur STOP 9.
9. Appuyez à nouveau sur POWER pour mettre l’équipement hors
service.
L’indicateur CD s’éteint.
Remarque: Il est également possible d’arrêter la lecture de CD
des façons suivantes:
vous ouvrez le couvercle de lecteur CD;
vous sélectionnez la source TUNER ou TAPE;
la lecture de CD est arrivée à sa fin.
Sélection dun autre morceau de musique
Pendant la lecture, il est possible d’utiliser les boutons SEARCH
¡ , pour sélectionner une certaine plage.
Si vous avez sélectionné un numéro de plage en position
d’arrêt ou de pause, appuyez sur PLAY/PAUSE 2; pour
démarrer la lecture.
Appuyez brièvement sur SEARCH pour sélectionner la plage
suivante ou appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
numéro de plage désiré apparaisse sur l’affichage.
Appuyez brièvement sur SEARCH ¡ pour retourner au début
d’une plage en cours.
Appuyez brièvement sur SEARCH ¡ pour passer à la plage
précédente.
Sélection dun passage pendant la lecture dune plage
1. Maintenez enfoncé SEARCH 5 / 6 sur la télécommande (ou
¡ , sur l’appareil).
La lecture rapide se fait à volume réduit.
2. Relâchez le bouton SEARCH dès que vous avez trouvé le
passage souhaité.
Français
AZ 2755 /17 page 26
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
S
T
O
P
SE
A
R
C
H
P
L
A
Y/PA
U
SE
FM
M
W
B
A
N
D
T
A
P
E
P
R
O
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
MH
z
F
M
B
M
W
KH
z
530 600
700
900
11
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
SE
A
R
C
H
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
F
M
M
W
B
A
N
D
T
A
P
E
P
R
O
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
Hz
F
M
M
W
K
H
z
5
30 600 700 900 1160 1340 1600
KH
z
M
W
AZ2755 CD
RADIO
CASSETTE RECORD
E
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
POWER
C
D
D
BB
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 26
LECTEUR DE CD
27
DIVERS MODES DE LECTURE: SHUFFLE ET REPEAT
Les boutons SHUFFLE et REPEAT vous permettent de sélectionner
divers modes de lecture. Les modes peuvent être sélectionnés ou
modifiés en cours de lecture.
SHUFFLE - lecture de toutes les plages dans un ordre
quelconque
REPEAT - répétition constante de la plage affichée
REPEAT ALL - répétition constante du CD dans sa totalité
1. En position d’arrêt ou pendant la lecture, sélectionnez le mode
en appuyant sur SHUFFLE ou REPEAT une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que le mode souhaité soit affiché.
Vous pouvez utiliser SEARCH ¡ ou pour sauter des plages
pendant les modes SHUFFLE/ REPEAT.
Les options de lecture SHUFFLE/REPEAT peuvent être combinés et
utilisés avec un programme: par exemple SHUFFLE REPEAT ALL -
répétition constante du CD dans sa totalité et dans un ordre
quelconque.
2. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez sur
SHUFFLE/ REPEAT jusqu’à ce que les divers modes
SHUFFLE/REPEAT ne soient plus affichés.
Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour sortir du
mode de lecture.
Programmation des références de plage
Il est possible de sélectionner jusqu’à 20 plages et de les
mémoriser dans un certain ordre. Il est également possible de
mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises.
1. En position d’arrêt, appuyez sur SEARCH ¡ ou pour
sélectionner la plage souhaitée.
2. Une fois qu’apparaît la référence de plage souhaitée, appuyez
une fois sur PROG pour mémoriser la plage.
L’affichage montre 'PROG' et ' ' brièvement suivi de la
référence de plage sélectionnée par vous.
3. .Répétez les points 1. et 2. pour sélectionner et mémoriser
toutes les plages souhaitées de la même façon.
Passage en revue du programme
En position d’arrêt, maintenez enfoncée la touche PROG
pendant une seconde ou plus.
L’affichage montre toutes les plages mémorisées dans l’ordre
mémorisé.
Il est également possible de passer en revue le programme en
cours de lecture.
Pour lire votre programme, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;.
AZ 2755 /17 page 27
Français
SHUFFLE
CD
SHUFFLE
CD
REPEAT
SHUFFLE
CD
REPEAT
ALL
PROG
CD
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
F
M
M
W
B
A
N
D
T
A
P
E
P
RO
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
Hz
F
M
M
W
K
H
z
530 600 7
00 900 1160 1340 1600
K
Hz
M
W
PROG
CD
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 27
LECTEUR DE CD PLATINE CASSETTE
28
Effacement dun programme
Pour effacer le contenu de la mémoire, procédez comme suit:
ouvrez le couvercle de lecteur CD;
appuyez sur un bouton de source TUNER ou TAPE;
appuyez sur STOP 9 à deux reprises pendant la lecture/en
position d’arrêt.
L’affichage montre brièvemen ' ' une fois que le
programme a été effacé.
LECTURE DE CASSETTE
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche.
2. Appuyez sur le bouton de source TAPE.
L’indicateur TAPE s’allume.
3. Appuyez sur STOPEJECT 9/ pour ouvrir le compartiment
cassette et insérez une cassette.
4. Fermez le compartiment cassette.
5. Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture.
6. Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME 3 , 4 et
DBB.
7. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Pour
reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton.
8. A l’aide des commandes 5 ou 6, il est possible de faire
effectuer un bobinage rapide de la cassette dans les deux sens.
Pour arrêter cette opération, appuyez sur STOPEJECT 9/.
9. Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOPEJECT 9/.
Les commandes reviennent automatiquement en position de
départ en fin de cassette, à une exception près, c’est-à-dire si
PAUSE ;.
10.Appuyez à nouveau sur POWER pour mettre l’équipement
hors service.
L’indicateur TAPE s’éteint.
Lecture continue
1. Répétez les points 1 - 4 de la procédure précédente, mais
insérez une cassette dans les deux compartiments. Appuyez
sur PLAY 2 de la platine 2 et la platine 2 démarrera.
2. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 et ensuite sur PLAY 2.
Dès que la platine 2 s’arrête (fin de cassette ou STOPEJECT
9/ enfoncé), PAUSE ; de la platine 1 est relâchée et la
platine 1 démarre sa lecture.
Français
AZ 2755 /17 page 28
CD
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
ST
O
P/EJEC
T
PAU
SE
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
STO
P/EJE
CT
PAUSE
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
T
U
N
ER
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
SE
A
R
C
H
P
LA
Y
/PAU
S
E
T
A
PE
PR
O
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
B
M
W
KHz
530
P
L
A
Y
SE
A
R
C
H
STOP/EJECT
P
A
U
SE
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
STOP/EJECT
P
A
U
SE
D
E
C
K
B
P
L
A
Y
B
A
C
K
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 28
ENREGISTREMENT
29
INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE LENREGISTREMENT
L’enregistrement est autorisé dans la mesure où on n’enfreint
ni le copyright ni les autres droits de tierces parties.
L’enregistrement est uniquement possible sur la platine 1.
Cet équipement n’est pas adéquat pour l’enregistrement sur
des cassettes du type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV).
Pour l’enregistrement, utilisez des cassettes de type NORMAL
(IEC I) dont les ergots n’ont pas été rompus.
Le meilleur niveau d’enregistrement se fait de façon
automatique. Le fait d’agir sur les commandes VOLUME et
DBB n’affectent nullement le niveau d’enregistrement en
cours.
En début et en fin de cassette, l’enregistrement ne se fait pas
pendant 7 secondes, au moment où l’amorce passe devant les
têtes.
Pour protéger une cassette contre l’effacement inopiné, tenez
la cassette à protéger avec l’arrière orienté vers vous et
rompez l’ergot gauche.
A partir de ce moment-là, l’enregistrement de ce côté n’est
plus possible. Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur ce côté
de la cassette, apposez un morceau de ruban adhésif pour
recouvrir l’ouverture.
Enregistrement: Copie de la platine 2 vers la platine 1
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez l’alimentation
secteur ou des piles neuves.
1. Appuyez sur le bouton de source TAPE.
2. Appuyez sur les deux boutons STOPEJECT 9/ et insérez
une cassette enregistrée dans la platine 2 et une cassette
adéquate pour l’enregistrement dans la platine 1.
3. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 et ensuite sur
RECORD 0.
4. Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur PLAY 2 de la
platine 2. Relâchez PAUSE ; de la platine 1.
Appuyez sur PAUSE ; à la platine 1 pour ne pas enregistrer
certains passages non souhaités, tandis que la platine 2
continue à tourner. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 pour
poursuivre l’enregistrement.
Appuyez sur PAUSE ; de la platine 2 pour réaliser des
interruptions.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur les deux boutons
STOPEJECT 9/.
AZ 2755 /17
page 29
Français
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
/P
A
U
SE
B
A
N
T
A
P
E
P
R
O
G
F
M
M
H
z
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
H
F
M
D
B
B
M
W
K
Hz
530
600
PLAY
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/
E
J
E
C
T
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/E
JE
C
T
P
A
U
S
E
PLAY
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/
E
J
E
C
T
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/
E
JE
C
T
P
A
U
S
E
SOURCE
SEL
ECT
SOU
RCE
SEL
ECT
D
EC
K
B
P
LA
YB
A
CK
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 29
ENREGISTREMENT
30
DÉMARRAGE SYNCHRONISÉ DENREGISTREMENT DE CD
1. Appuyez sur le bouton de source CD.
2. Insérez un CD et si besoin est les références de plage
programmées.
3. Appuyez sur STOPEJECT 9/ pour ouvrir le compartiment de
cassette. Introduisez une cassette vierge.
4. Fermez le compartiment de cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
La lecture du programme CD démarre automatiquement au
début dudit programme. Il n’est donc pas nécessaire de
démarrer séparément le lecteur de CD.
6. Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur
PAUSE ;.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOPEJECT 9/.
Pour sélectionner et enregistrer un passage spécifique
Pendant la lecture de CD, maintenez enfoncé le bouton SEARCH
5 ou 6 sur la télécommande (ou ¡ , sur l’appareil)
Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; pour interrompre la lecture de
CD au passage sélectionné.
L’enregistrement commence exactement à l’endroit de la plage
où vous appuyez sur RECORD 0.
Enregistrement de la radio
1. Appuyez sur le bouton de source TUNER.
2. Recherchez l’émetteur souhaité (voir ‘RECEPTION RADIO’).
3. Appuyez sur STOP EJECT 9/ pour ouvrir le compartiment
de cassette.
4. Introduisez une cassette vierge et refermez le compartiment de
cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
6. Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur
PAUSE ;.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOPEJECT 9/.
Français
AZ 2755 /17 page 30
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
/P
A
U
SE
B
A
N
T
A
P
E
P
R
O
G
F
M
M
H
z
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
H
z
F
M
D
B
B
M
W
KH
z
530
600
700
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
ST
O
P
/EJEC
T
PAU
SE
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
ST
O
P/E
JEC
T
PAU
SE
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
SE
A
R
C
H
P
LA
Y/PA
U
SE
T
AP
E
P
RO
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
D
B
B
M
W
KH
z
530
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
ST
O
P/E
JE
CT
PAUSE
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
STO
P/EJEC
T
PAU
SE
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 30
ENTRETIEN
31
PRÉCAUTIONS ET MAINTENANCE DU SYSTÈME
Placez l’équipement sur une surface plane et dure de sorte que le
système ne soit pas disposé sous un certain angle.
Ne pas exposer l’équipement ni les piles ni les CD ni les cassettes
à l’humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un
équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
Ne pas recouvrir l’équipement. Une ventilation adéquate d’au
moins 15 cm entre les orifices de ventilation et les surfaces est
nécessaire pour éviter la montée en chaleur.
Les sections mécaniques de l’équipement contiennent des paliers
autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.
Pour nettoyer l’équipement, utilisez une peau de chamois douce
légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d’agents de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des
abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier.
Entretien de l’équipement cassette
Pour assurer la bonne qualité de l’enregistrement et de la lecture de
l’enregistreur cassette, nettoyez les parties A,B et C indiquées dans
le schéma ci-dessous après environ 50 heures de service ou en
moyenne une fois par mois. Pour ce faire, utilisez un coton-tige humecté
d’alcool ou un liquide de nettoyage spécial pour les deux platines.
1. Ouvrez le compartiment cassette en appuyant sur STOPEJECT
9/.
2. Appuyez sur PLAY 2 et nettoyez les galets-presseurs C en
caoutchouc.
3. Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes magnétiques A et
le cabestan B.
4. Après le nettoyage, appuyez sur STOPEJECT 9/.
Entretien du lecteur de CD et des CD
Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
Des changements soudains de température ambiante peuvent
entraîner la condensation et donc agir sur la lentille de votre
lecteur de CD. Dans ce cas, la lecture de CD n’est pas possible.
N’essayez pas de nettoyer la lentille, mais laissez l’équipement
s’adapter à la température ambiante, de sorte que toute
l’humidité ait le temps de s’évaporer.
Utilisez uniquement des CD audio digitaux.
Laissez toujours le couvercle du compartiment CD fermé pour éviter
que de la poussière ne se dépose sur le compartiment. Pour nettoyer,
enlevez la poussière du compartiment avec un chiffon doux et sec.
Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et
soulevez le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le
bord et remettez-le dans son coffret après son utilisation pour
éviter de le griffer et de le contaminer.
Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre
vers le bord avec un chiffon doux non pelucheux. L’emploi d’un
détergent peut endommager le CD.
Ne faites jamais d’inscription sur le CD et n’y apposez jamais
AZ 2755 /17
page 31
Français
X
A A B C
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 31
d’autocollants.
32
DÉPANNAGE
Si une erreur se produit, contrôlez d’abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant
d’emmener l’équipement chez le réparateur.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre
concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des
chocs électriques. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même
Français
AZ 2755 /17 page 32
l’équipement, car ceci
vous ferait perdre le droit
à la garantie.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
REMEDE
Pas de tonalité/puissance
VOLUME non réglé
Réglez le VOLUME
Ecouteurs branchés
Débranchez les écouteurs
Cordon d’alimentation mal branché
Connectez correctement le cordon
d’alimentation
Piles à plat/mal insérées
Insérez de nouvelles piles/insérez
correctement
Laffichage ne fonctionne pas
adéquatement/Aucune réaction à
lagissement sur lune des commandes
Décharge électrostatique
Mettez l’équipement hors service,
débranchez la fiche secteur et rebranchez au
bout de quelques secondes
Lecture de CD ne fonctionne pas
CD griffé/contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD (voir
MAINTENANCE)
La lentille laser est embuée
Attendez jusqu’à ce que la lentille soit claire
Le CD saute des plages
CD endommagé ou contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD
SHUFFLE ou un programme est actif
Mettez SHUFFLE ou le mode programme hors
service
Mauvaise qualité de son cassette
Tête contaminée ou sale, etc.
Nettoyez les sections d’enregistreur
cassette, voir entretien
Emploi de types de cassette incompatibles
(METAL ou CHROME).
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL
(IEC I) pour l’enregistrement.
Lenregistrement ne fonctionne pas
Ergot(s) de cassette rompu(s)
Appliquez un morceau de bande adhésive
pour recouvrir l’ouverture.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement
Piles à plat/mal insérées
Insérez de nouvelles piles/insérez
correctement
Informations relatives à lenvironnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Vous pouvez facilement
séparer les matériaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène extensible et
polyéthylène.
Lappareil est constitué de matériaux quil est possible de recycler, sil est démonté par
une société spécialisée. Veuillez avoir lobligeance de respecter les réglementations
locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux demballage, piles
épuisées et matériel usé.
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 32
Distance trop grande avec l’appareil
34
Réduisez la distance
INSTRUCCIONES SOBRE
SEGURIDAD
-
Léalas antes de hacer
funcionar el equipo
AZ 2755 /17 page 34
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Magnavox AZ2755/14 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues