Steris Innowave Pro Sonic Irrigator Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Irrigateur à ultrasons InnoWave™ Pro
Manuel de l’opérateur
FRANÇAIS
tails de la publication
Numéro de la publication DOC04441-FRCA
Titre de la publication Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro - Manuel de l’opérateur
Modèles couverts IWPRO60
Tous les numéros de modèles avec le préfixe IW532
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Toute traduction du document original en anglais n’est fournie qu’à titre informatif.
En cas de divergence, le document original anglais prévaut.
Coordonnées
STERIS Corporation, 5960 Heisley Rd, Mentor, OH 44060, É.-U.
léphone: 800-548-4873
www.STERIS.com
COPYRIGHT © 2023 STERIS. TOUS DROITS RÉSERS.
LA REPRODUCTION DE CE GUIDE SUR TOUT SUPPORT SANS LAUTORISATION EXPRESSE DE
STERIS EST INTERDITE.
AVIS DE DROITS LIMITÉS – DOCUMENTATION/DONNÉES TECHNIQUES:
Ce guide dutilisation ne doit pas, sans la permission écrite de STERIS (a) être utili, publié, divulgué ou
reproduit entièrement ou en partie, ou (b) être utilisé entièrement ou en partie pour la fabrication, sauf si (i)
une telle publication, divulgation, ou utilisation est nécessaire pour une réparation ou une révision
durgence; (ii) cette publication, divulgation ou utilisation est soumise à une interdiction pour la personne à
qui les données sont communiquées ou divulguées de les publier, divulguer ou utiliser; (iii) STERIS est
informé de cette publication, divulgation ou utilisation.
i
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
Historique des révisions
Révision Date Résumé
1 22 févr. 2017 Première version
2 5 avril 2017 Modification de la procédure de décontamination compte.
3 7 nov. 2017 Ajout du texte sur les droits d’auteur et du tableau d’enregistrement des révisions.
Mise à jour des spécifications générales. Mise à jour des rifications
quotidiennes/hebdomadaires et de la décontamination.
4 28 nov. 2018 Mise à jour de l’étiquette de la machine. Mise à jour des normes appliquées.
Miseà jour des symboles visuels. Ajout des exigences RoHS.
5 30 nov. 2018 Mise en forme du document seulement.
6 12févr.2019 Mise à jour de l’étiquette et de l’adresse du fabricant.
7 19août2019 Mise à jour des renseignements sur le fabricant.
8 15oct.2019 Mise à jour de l’alimentation électrique.
9 21 mai 2020 Mise à jour des renseignements sur le fabricant. Déclaration sur les incidents
graves ajoutée à l’introduction. Mise à jour du glossaire des symboles. Mise à
jour des produits chimiques recommandés.
10 5 août 2020 Reformatage du document. Ajout des unités métriques.
11 4 nov. 2021 Refonte et réécriture comptes.
12 8 févr. 2023 Ajout de la déclaration de conformité CE dans les informations gérales. Mise à
jour de l’utilisation prévue de l’équipement. Mise à jour de la classification de
l’appareil sous Performance. Mise à jour du déchargement de l’instrument. Mise à
jour de l’installation de l’équipement. Mise à jour du chapitre sur les journaux de
cycle de lavage. Représentant autorisé ajouté dans l’UE. Correction des produits
chimiques recommans – Amérique du Nord. Mise à jour de la plage d’humidité
sous Conditions environnementales.
ii
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
TABLE DES MATIÈRES iii
Table des matières
Renseignements sur la curité
1.1 Précautions de sécurité 2
1.2 Équipement de protection individuel 9
1.3 Transport et entreposage 10
1.3.1 Levage 11
1.3.2 Marquages pour l’entreposage 11
1.3.3 Conditions environnementales 12
1.4 Surveillance indépendante 12
1.5 Formation recommandée pour l’opérateur 13
Renseignements généraux
2.1 Utilisation prévue de l’équipement 16
2.2 Caractéristiques de l’équipement 17
2.3 Identification de l’équipement 18
2.4 Déclaration de conformité CE 18
2.5 Renseignements sur le fabricant 19
2.6 Représentant agréé au sein de l’Union européenne 19
2.7 Conformité 19
2.8 Normes appliquées 20
2.9 Exigences de la directive RoHS 21
2.10 Installation de l’équipement 21
2.11 Élimination de l’équipement 22
L’écran tactile
3.1 L’écran tactile 24
3.2 Mode veille de l’écran 24
3.3 Saisie d’un mode de passel de l’opérateur (si activé) 24
3.4 Navigation dans le menu 25
3.5 Fonctions du menu principal 26
Pparation des produits chimiques
4.1 Utilisation de produits chimiques 28
4.2 Produits chimiques recommandés – Amérique du Nord seulement 29
4.3 Produits chimiques recommandés – En dehors de l’Amérique du Nord 30
4.4 Remplacement des bouteilles de produits chimiques 31
4.5 Amorçage des pompes de produits chimiques 34
4.5.1 Amorçage de la pompe de détergent 34
4.5.2 Amorçage de la pompe de lubrifiant 36
Le porteur
5.1 Fonctionnement du porteur 38
iv TABLE DES MATIÈRES
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
5.2 Commandes du porteur et informations à l’écran 39
5.3 Montée et descente du porteur à l’aide de la pédale 40
5.4 Montée et descente du porteur à l’aide de l’écran 41
5.5 Retrait des paniers du porteur 43
5.6 Arrimage des paniers dans le porteur 44
5.7 Protection lumineuse du porteur 47
5.7.1 Test de routine de la protection lumineuse du porteur 47
5.8 Bord de sécurité du porteur 48
5.8.1 Test de routine du bord de sécurité du porteur 49
Paniers d’instruments
6.1 Fonctionnement des paniers d’instruments 52
6.2 Sélection du panier 53
6.3 Entretien et inspection des paniers 54
6.3.1 Cadre de panier – Entretien 54
6.3.2 Collecteurs de paniers – Pcautions 55
6.3.3 Orifices de rinçage des paniers – Soins 56
6.4 Panier standard 57
6.4.1 Panier standard – Chargement des instruments néraux 58
6.4.2 Panier standard – Chargement des instruments canulés 59
6.4.3 Panier standard – Déchargement 61
6.5 Panier multiple Si 63
6.5.1 Panier multiple Si – Buses d’instrument 63
6.5.2 Panier multiple Si – Fixation et tachement des buses 64
6.5.3 Panier multiple Si – Chargement d’instruments sans adaptateurs 65
6.5.4 Panier multiple Si – Chargement d’instruments avec orifice de rinçage sur la
tige 67
6.5.5 Panier multiple Si – Chargement d’instruments avec agrafeuse 70
6.5.6 Panier multiple Si – Déchargement d’instruments sans adaptateurs 73
6.5.7 Panier multiple Si – Déchargement d’instruments avec adaptateurs fixés 74
6.6 Panier Xi 76
6.6.1 Panier Xi – Fixation et détachement des tuyaux 76
6.6.2 Panier Xi – Chargement 78
6.6.3 Panier Xi – Déchargement 81
6.7 Panier multiple Xi 82
6.7.1 Panier multiple Xi – Fixation et tachement des tuyaux 83
6.7.2 Panier multiple Xi – Chargement 85
6.7.3 Panier multiple Xi – Déchargement 88
Exécution dun cycle de lavage
7.1 Nettoyage et inspection avant chaque cycle de lavage 92
7.2 Sélection du programme de lavage 93
7.3 Arrimage des paniers dans le porteur (séquence semi-automatisée) 94
7.4 Étapes du cycle de lavage 96
7.5 Informations sur l’écran pendant un cycle de lavage 98
7.6 Voyant d’état du capot à DEL 100
7.7 À la fin du cycle de lavage 101
7.8 Mise en pause ou interruption du cycle de lavage 103
7.9 Erreurs du cycle de lavage 104
La fonction de relavage
8.1 Réglage du programme de relavage 108
8.2 Le compteur de relavage 108
8.3 À la fin du cycle de relavage 109
Entretien
9.1 Renseignements importants sur la sécurité 114
9.2 Nettoyage et inspection quotidiens 116
9.3 Nettoyage et inspection hebdomadaire 121
9.4 Vérification des paramètres d’heure et de date 122
9.4.1 Réglage de l’heure 122
9.4.2 Réglage de la date 122
9.5 Effectuer une décontamination hebdomadaire complète 123
9.6 Effectuer une décontamination complète après une période d’inactivité 125
9.7 Accessoires et pièces de rechange 127
9.7.1 Accessoires 127
9.7.2 Pièces de rechange 128
9.8 Entretien de l’équipement 128
9.9 Décontamination pour le transport 129
Menu du dirigeant
10.1 Fonctions disponibles à partir du menu du dirigeant 132
10.2 Déverrouillage du menu du dirigeant 133
10.3 Modification du code confidentiel du dirigeant 133
10.4 Affichage et modification des paramètres du programme de lavage 134
10.5 Sélection du réglage de l’horloge en mode 12heures ou 24heures 139
10.6 Sélection des unités métriques ou américaines pour l’affichage et les journaux de
cycle 139
10.7 Modification de la langue utilisée par l’écran 140
Journaux de cycle de lavage
11.1 Connexion d’un appareil au port RS232 144
11.1.1 Connexion d’une imprimante thermique au port RS232 144
11.1.2 Connexion d’un ordinateur d’enregistrement de données au port RS232 144
11.2 Papier épuisé dans l’imprimante 145
TABLE DES MATIÈRES v
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
vi TABLE DES MATIÈRES
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
11.3 Téléchargement des journaux de cycle de lavage sur une clé USB 145
Dépannage
12.1 Diagnostic des codes d’erreur 148
12.2 Dépannage en matière de comportement de l’équipement 157
12.2.1 Problèmes généraux liés à l’équipement 157
12.2.1.1 L’irrigateur à ultrasons ne se met pas en marche. 157
12.2.1.2 Vidange affiché sur l’écran sans réponse. 157
12.2.1.3Le porteur ne bouge pas et/ou Système de levage obstrué s’affiche
à l’écran. 157
12.2.1.4 Le porteur se déplace de manière inattendue. 158
12.2.1.5 Les paniers ne se libèrent pas du porteur. 158
12.2.1.6 Les paniers ne sont pas arrimés ans le porteur. 158
12.2.1.7 De l’eau s’écoule par la zone du couvercle. 159
12.2.1.8 Durée de remplissage excessive. 159
12.2.1.9 Durée de drainage excessive. 160
12.2.2 Problèmes du cycle de lavage 160
12.2.2.1 Vérification détergent s'affiche. 160
12.2.2.2Les instruments ne sont pas propres à la fin d’un cycle de lavage. 161
12.2.2.3Les indicateurs d’efficacité des ultrasons et/ou du nettoyage ne
confirment pas les performances attendues de l’équipement. 162
Programmes de lavage
13.1 Configuration du programme de lavage 164
13.2 Programme Standard Disinfect Cycle 165
13.3 Programme Standard Wash Cycle 166
13.4 Programme Decontamination 167
Caractéristiques techniques
14.1 Performance 170
14.2 Consommation d’eau 171
14.3 Dimensions et poids totaux 171
14.4 Dimensions et capacité du réservoir 172
14.5 Dimensions et capacité du panier standard 172
14.6 Dimensions et capacité du panier multiple Si 172
14.7 Dimensions et capaci du panier Xi et multiple Xi 173
14.8 Langues 173
14.9 Performance environnementale 173
Termes, définitions et symboles
15.1 Termes et définitions 176
15.2 Symboles visuels 185
Annexes
Annexe A : Rapport d’entretien 188
Annexe B : Historique de formation 189
Annexe C : Certificat de décontamination 191
Annexe D : Codes d’autorisation des opérateurs et des superviseurs 193
Index 195
TABLE DES MATIÈRES vii
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
viii
Cette page est laissée intentionnellement vierge
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURI 1
Renseignements sur la sécurité
MISE EN GARDE – Lire cette section
Les utilisateurs doivent lire entièrement cette section avant d’essayer de faire
fonctionner l’équipement décrit. Les utilisateurs DOIVENT à tout moment
observer TOUS les avertissements et précautions décrits dans les
renseignements sur la sécurité.
Le présent chapitre contient des renseignements importants sur la sécurité de
l’équipement.
Lire l’intégralité de ce guide avant d’essayer d’installer ou de faire fonctionner
l’équipement ou d’effectuer tout entretien qui le vise. S’assurer que tout le
personnel comprend le contenu de ce guide.
Ce guide contient des renseignements importants portant sur l’utilisation et
l’entretien appropriés de l’équipement. Tous les membres du personnel prenant
part à l’utilisation et/ou à l’entretien de l’équipement doivent consulter et respecter
les mises en garde, les avertissements et les instructions contenues dans le guide.
Ces instructions sont importantes pour la protection de la santé et de la sécurité du
personnel et doivent être conservées dans une zone facilement accessible pour
une consultation rapide.
CHAPITRE 1
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
1.1 Pcautions de sécuri
Les précautions de sécurité suivantes doivent être respectées lors du
fonctionnement et de la réparation de l’équipement.
AVERTISSEMENT indique un risque de blessure.
MISE EN GARDE indique un risque d’endommagement de l’équipement.
Par souci d’insistance, certaines précautions de sécurité sont répétées tout au long
de ce guide. Il est important de relire TOUTES les précautions de sécurité avant le
fonctionnement ou l’entretien de l’équipement.
Le respect rigoureux de ces précautions de sécurité améliore votre capacité à
utiliser l’équipement de manière sécuritaire et efficace et aide à éviter toute
utilisation inadéquate ou maintenance inappropriée qui pourrait endommager
l’équipement ou le rendre dangereux. Il est important de comprendre que ces
précautions de sécurité ne sont pas exhaustives. Les propriétaires d’équipement
sont encouragés à mettre au point leurs propres politiques et procédures de
sécurité pour améliorer ou compléter ces précautions de sécurité.
Il faut signaler tout incident grave lié à ce dispositif médical au fabricant et aux
autorités compétentes du pays dans lequel l’incident s’est produit.
AVERTISSEMENT – Risque de pincement
Des points de pincement sont créés pendant le fonctionnement du porteur.
lTOUJOURS veiller à ce que les mains soient dégagées lors de l’ouverture
ou de la fermeture du porteur.
lDans l’éventualité peu probable d’une défaillance non contrôlée, le bouton
d’art d’urgence peut être poussé pour couper l’alimentation du porteur
et d’autres pièces motorisées.
AVERTISSEMENT – Risque d’explosion
Des matériaux inflammables ou combustibles peuvent provoquer un incendie
ou une explosion.
lN’utiliser QUE de l’eau ou un mélange d’eau et de détergent dans le
réservoir.
lNE JAMAIS utiliser des matériaux, des gaz ou des liquides de nettoyage
inflammables ou combustibles.
2 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURI
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
AVERTISSEMENT – Risque d’inhalation
Certaines solutions de nettoyage émettent des vapeurs nocives.
lS’assurer que la zone est bien ventilée. N’utiliser des solutions
nettoyantes QUE dans des zones bien ventilées.
lNE PAS inhaler les vapeurs.
lNE PAS dépasser les concentrations des vapeurs de solutions maximales
autorisées.
AVERTISSEMENT – Risque d’électrocution
Pour éviter tout risque d’électrocution, cet équipement doit être connecté à
une alimentation secteur avec mise à la terre de protection. Des tensions
dangereusement élevées sont présentes à l’intérieur de l’équipement.
lNe retirer AUCUN panneau et NE PAS tenter d’accéder à l’intérieur de
l’armoire électrique.
lConfier l’entretien et la réparation à un technicien qualifié uniquement.
Seul un technicien compétent, connaissant et comprenant la sécurité
électrique et les risques associés au travail avec des appareils électriques
qui utilisent de l’eau peut entretenir ou réparer l’équipement.
lAvant d’inspecter ou de remplacer une pièce, éteindre et verrouiller ou
débrancher l’alimentation électrique depuis un point d’isolation externe.
Les chocs électriques peuvent causer de graves blessures.
lNE PAS exposer l’équipement à une humidité inutile.
lTOUJOURS s’assurer que toutes les surfaces externes sont sèches
après chaque cycle de lavage.
lLors du retrait des paniers, TOUJOURS laisser les liquides s’écouler dans
le réservoir avant de le déplacer vers la zone de nettoyage suivante.
Ledéversement d’une trop grande quantité d’eau peut causer des chocs
électriques et des blessures graves.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURI 3
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
AVERTISSEMENT – Risque de brûlure chimique et/ou de blessure
oculaire
Les produits chimiques sont corrosifs et peuvent endommager les tissus
exposés.
lNE PAS mettre de produits chimiques en contact avec les yeux, la peau,
ou en avaler.
lLire et respecter les précautions et instructions sur l’étiquette des produits
chimiques et sur la fiche de données de sécurité (FDS) avant de
manipuler des produits chimiques, de changer les récipients de produits
chimiques ou d’entretenir les pompes et tuyaux d’injection de produits
chimiques.
lPorter un équipement de protection individuel (ÉPI) approprié lors de la
manipulation de produits chimiques ou de l’entretien des pompes et
tuyaux d’injection de produits chimiques. Celui-ci doit inclure des gants en
plastique, des lunettes ou un masque intégral de protection et un tablier
en plastique jetable.
lLes directives à suivre en cas d’urgence causée par un contact avec un
produit chimique doivent être affichées bien en vue près de l’équipement.
AVERTISSEMENT – Risque de brûlure
Les températures dans l’équipement peuvent atteindre +98°C pendant et
après le fonctionnement.
lÊtre prudent lors de l’ouverture du couvercle à la fin d’un cycle de lavage.
lLaisser suffisamment de temps aux pièces pour refroidir avant de
commencer la manipulation, le nettoyage ou les procédures d’entretien.
lLors du retrait du panier du réservoir d’eau chaude plein, s’assurer que les
gants sont conçus pour une protection thermique adaptée. Sinon,
attendre que la température de l’eau soit en dessous de la limite de
sécurité pour l’ÉPI utilisé.
4 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURI
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
AVERTISSEMENT – Risque de glissade
Les liquides renversés sur les sols peuvent entraîner un risque de glissade.
lEssuyer immédiatement tout liquide renversé ou toute condensation.
lSi les déversements ou les fuites contiennent des produits chimiques,
TOUJOURS suivre les précautions de sécurité et les procédures de
manipulation indiquées sur l’étiquette du produit chimique et/ou sur la
Fiche de données de sécurité (FDS).
AVERTISSEMENT – Risque de blessure ou d’endommagement de
l’équipement
lSEUL le personnel d’entretien du fabricant ou approuvé par celui-ci peut
effectuer des réparations ou des ajustements sur cet équipement.
lCet équipement doit être installé, déplacé ou replacé UNIQUEMENT par
un technicien d’entretien agréé par le fabricant ou un installateur agréé.
lL’entretien effectué par un technicien non qualifié ou l’installation de
pièces non autorisées pourrait provoquer des blessures corporelles,
affecter la performance de l’équipement, invalider la garantie ou causer
de graves dommages.
lUn entretien préventif programmé, comme décrit dans le guide de
réparation, est requis pour un fonctionnement sécurisé et fiable de cet
équipement. Communiquer avec le fournisseur pour programmer un
entretien préventif.
lL’absence d’inspections périodiques de l’équipement peut entraîner des
blessures graves ou endommager l’équipement.
lNE PAS porter de vêtements amples, de cravates ou de bijoux qui
pourraient s’emmêler dans les pièces mobiles.
lNe JAMAIS toucher le réservoir de lavage lorsque l’équipement est en
fonctionnement.
lTOUJOURS utiliser les paniers pour traiter les instruments.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURI 5
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
AVERTISSEMENT – Aucune pièce réparable par l’utilisateur
Afin d’éviter les blessures corporelles, le mauvais fonctionnement de
l’équipement, l’invalidation de la garantie de l’équipement ou d’autres
dommages coûteux, l’entretien et la réparation doivent être effectués
UNIQUEMENT par des techniciens à l’entretien et en paration agréés par
le fabricant de l’équipement.
AVERTISSEMENT
lNE JAMAIS ouvrir ou tenter d’ouvrir le couvercle de l’équipement pendant
un cycle de lavage.
lNE JAMAIS essayer de lancer un cycle de lavage avec le couvercle
ouvert ou partiellement ouvert.
lNE PAS contourner ou tenter de contourner les canismes de détection
et de verrouillage du couvercle afin de commencer un cycle avec le
couvercle ouvert ou partiellement ouvert.
MISE EN GARDE – Risque chimique
Étant donné que cet équipement contient un dispositif de chauffage,
l’utilisation de substances ou de produits chimiques autres que ceux spécifiés
dans le présent guide peut être dangereuse.
lTOUJOURS lire la fiche de données de sécurité (FDS) du fabricant avant
utilisation et ne JAMAIS utiliser de liquides toxiques, corrosifs ou
inflammables. Les autres produits chimiques doivent être validés par le
propriétaire de l’équipement et déclarés compatibles avec l’équipement
avant utilisation.
lTOUJOURS vérifier la date d’expiration sur les contenants de produits
chimiques avant utilisation.
lPour une élimination correcte des contenants de produits chimiques, se
reporter aux instructions du fabricant et aux règlements locaux.
6 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURI
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
MISE EN GARDE – Entretien des instruments
lTOUJOURS confirmer la compatibilité avec le fabricant de l’instrument.
lTOUJOURS suivre les instructions du fabricant lors du traitement des
instruments présentant des caractéristiques spéciales, comme les fibres
optiques ou les optiques rigides.
lTOUJOURS suivre les instructions du fabricant lors du traitement des
instruments.
lTOUJOURS ouvrir les instruments encastrés.
lTOUJOURS sassembler les instruments conçus pour être démontés.
MISE EN GARDE
Lorsqu’il est nécessaire de se tenir à l’avant de
l’équipement, comme pour l’arrimage et le retrait des
paniers ou lors de l’utilisation de l’écran tactile, veiller à
NE PAS démarrer par inadvertance ni appuyer sur
l’interrupteur à pied à la base de la machine. La pédale
ne doit être utilisée que pour le fonctionnement mains
libres du porteur.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURI 7
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
MISE EN GARDE – Endommagement de l’équipement
lCet équipement ne doit PAS être utilisé à d’autres fins que celles définies
par le fabricant comme irrigateur à ultrasons.
lNE JAMAIS placer de pièces ou de personnes sur le couvercle pour ne
pas endommager l’équipement.
lNE PAS faire tomber de pièces dans le réservoir de lavage, car cela
pourrait endommager les transducteurs à ultrasons.
lNE PAS placer de pièces directement dans le réservoir de lavage et ne
pas les placer en contact avec les côtés du réservoir.
lNE JAMAIS rayer les parois du réservoir. Cela peut augmenter l’usure
par cavitation.
lNE PAS charger le panier avec des instruments pointus orientés vers le
couvercle.
lNE PAS surcharger le panier.
lChoisir un détergent à faible teneur en chlorure. Les tergents à haute
teneur en chlorure peuvent être nocifs pour l’acier inoxydable.
lDes sautes de fusibles à répétition ou des déclenchements du disjoncteur
indiquent un court-circuit ou une surcharge. Faire intervenir un technicien
à l’entretien et en réparation qualifié pour diagnostiquer la situation et y
remédier.
lUtiliser des produits nettoyants non abrasifs lors du nettoyage de
l’équipement. Suivre les instructions sur la boîte et frotter avec des
mouvements de va-et-vient dans la même direction que le grain de
surface. Les nettoyants abrasifs endommagent l’acier inoxydable.
Unnettoyant frotté par mouvements circulaires ou appliqué avec une
brosse métallique ou de la laine d’acier risque de rayer et de ternir l’acier
inoxydable.
lÉviter de heurter l’écran avec les instruments ou le panier lors du
chargement et du déchargement.
lL’utilisation de produits chimiques, accessoires ou pièces de rechange
non recommandés peut endommager l’équipement et annuler la garantie
et la garantie de fonctionnement.
8 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURI
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
REMARQUE
Le bouton d’arrêt d’urgence est destiné uniquement aux situations d’urgence
et n’est PAS destiné à mettre en pause ou à interrompre un cycle de lavage
en fonctionnement normal. TOUJOURS utiliser l’écran tactile pour faire
fonctionner l’équipement en fonctionnement normal et pour mettre en pause
ou interrompre un cycle de lavage.
1.2 Équipement de protection individuel
Lors du fonctionnement ou de la réparation de cet équipement, l’équipement de
protection individuel (ÉPI) suivant doit être porté:
Lunettes/lunettes de sécurité
Gants de protection
Vêtements de protection
Bottes avec embouts d’acier
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURI 9
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
1.3 Transport et entreposage
S’assurer que les instructions de marquage de l’emballage et les conditions
environnementales sont toujours suivies durant le transport et l’entreposage de
l’équipement.
IMPORTANT
NE PAS presser, tirer ou pousser l’émetteur et le récepteur de la protection
lumineuse de sécurité de chaque côté de l’irrigateur à ultrasons. Si le
faisceau laser est déplacé hors de son alignement, l’équipement NE PEUT
PAS fonctionner et la réparation ou le remplacement de la protection
lumineuse de sécurité peuvent nécessiter le renvoi de l’équipement au
fournisseur pour réparation ou remplacement.
10 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURI
Irrigateur à ultrasons InnoWave Pro Manuel de l’opérateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Steris Innowave Pro Sonic Irrigator Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi