Oral-B OxyJet OC17565X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
OC 17535 X NA Title KURTZ DESIGN 17.05.03
Type 3719
OC 17 565 X
powered
by
Oral-B
OxyJet
1
Professional Care
Professional Care
Professional Professional
CareCare
OxyOxyJetJet
®
CenCentererOxyJet
®
Center
20
16
12
8
4
2
fl.oz
1
20
16
12
8
4
2
fl.oz
1
OC17_NA_P1 Seite 1 Dienstag, 4. November 2003 11:32 11
3-719-124/02/XI-03/G2
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
Thank you for purchasing an Oral-B Profes-
sional Care OxyJet
®
Center.
If you have any questions, please call:
US residents: 1-800-984-9668
Canadian residents: 1 800 387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un combiné bucco-
dentaire Oral-B Professional Care OxyJet
®
Center.
Si vous avez des questions, veuillez appeler :
Braun Canada: 1 800 387-6657
Gracias por haber comprado un centro dental
Oral-B Professional Care OxyJet
®
Center.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor, en México,
llame al: 01 (800) 508-5800
U.S. Pats.
6,363,565; 6,497,458; 6,367,108; 6,327,736; 6,308,359; 6,259,021;
6,195,828; 6,021,538; 5,974,615; 5,930,858; 5,604,329; 5,577,285;
5,545,968; 5,289,604; 5,033,617; 4,802,255; Des. 388,958
OC17_NA_P2 Seite 1 Dienstag, 4. November 2003 11:32 11
timer
2 speeds
Oral-B
1
2
4
3
5
6
7
8
9
15
11
12
10
5a
13
14
click!
a
b
Oral-B
Professional Care
Professional Care
click!
OC17_NA_P3 Seite 1 Dienstag, 4. November 2003 11:33 11
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
DANGER
To reduce the risk of electrocution:
1. Do not place or store charger where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
2. Do not place charger in or drop into water or other
liquid.
3. Do not reach for a charger that has fallen into water.
Unplug immediately.
4. Do not use while bathing.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire,
or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this product is
used by, on, or near children.
2. Use this product only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this product if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or if the charger has been
dropped into water. Return the product to a service
center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
OC17_NA Seite 4 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
5
The Oral-B Professional Care OxyJet
®
Center has been
developed with leading dental professionals to effectively
remove plaque from all areas of your teeth and to attack
plaque bacteria.
The Oral-B Professional Care toothbrush adds a gentle
pulsating movement to its oscillation to create a deep-
cleaning 3D brushing action. The toothbrush should be used
twice a day for at least two minutes, the minimum brushing
time recommended by dental professionals.
The Oral-B OxyJet
®
irrigator mixes air into water in the form of
micro-bubbles. These micro-bubbles in the water stream
attack plaque bacteria. At the same time, the irrigator removes
remaining food particles from between your teeth and
massages your gums. Always use the irrigator after brushing
your teeth.
Please read the use instructions carefully before first use.
Important
The plug should always be accessible. Periodically check the
cord for damage. A damaged or non-functioning appliance
should no longer be used. Take it to a Braun Service Center.
Description
Toothbrush
1
Charging base
2
Charge indicator
3
Toothbrush handle (rechargeable)
4
On/off switch
5
Brushhead
E
Power Tip
®
brushhead
6
Brushhead compartment
OxyJet
®
irrigator
7
Jet compartment
8
Irrigator jet
9
Jet switch
j
Jet release button
k
On/off switch
l
Water pressure control dial
m
Handle switch (water stop and go)
n
Irrigator handle
o
Water container (20 fl.oz / 600 ml)
Specifications
Power supply: see bottom of housing
Power intake: 24 W
OC17_NA Seite 5 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
6
Using the toothbrush
Connecting and charging
The toothbrush is electrically safe and can be used in the
bathroom without hesitation.
Plug the appliance into an electrical outlet. Place the
toothbrush handle
3
on the charging base
1
.
The charge indicator
2
flashes while the handle is being
charged.
When the handle is fully charged, the charge indicator lights
permanently. A full charge takes at least 16 hours and
provides an operation time of approximately 45 minutes.
For everyday use, the toothbrush handle can be stored on
the charging base to maintain it at full power. Overcharging
is impossible.
Battery maintenance
To maintain the maximum capacity of the rechargeable bat-
tery, the following procedure should be done every 6 months:
Do not place the toothbrush handle back onto the charging
base in order to discharge it by regular use. Once discharged,
recharge the handle on the charging base.
Operating the on/off switch
4
The toothbrush features two speed options, the lower speed
being ideal for sensitive areas in the mouth.
Press the switch
4
to operate with normal speed.
Press a second time to operate with reduced speed.
Press a third time to switch the toothbrush off.
Removing plaque
The toothbrush can be used with any leading brand of
toothpaste.
To avoid splashing, guide the brushhead to your teeth
before switching on.
Guide the brushhead slowly from tooth to tooth. Hold the
brushhead in place for a few seconds before moving on the
next tooth.
Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then
the insides and finally the chewing surfaces. Do not press
too hard nor scrub, simply let the brush do all the work.
During the first days of using the toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few
days. Should it persist after two weeks, please consult your
dentist or hygienist.
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
+1x1x
on
+1x
off
OC17_NA Seite 6 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
7
Professional timer
With a signal you can hear and feel, the timer invites you to
brush quadrant by quadrant. After every 30 seconds, it signals
by a very short stutter that it is time to move to the next
quadrant. After two minutes - which is the recommended
brushing time - the timer signals by a longer stutter.
Pressure sensor
For safety and optimum brushing results, the toothbrush has
a pressure control system: If too much pressure is applied, the
oscillating movement of the brushhead will continue, but the
pulsation will stop. There is a noticeable change in feeling and
sound when the pressure sensor is activated.
INDICATOR
®
bristles
The INDICATOR
®
bristles help you monitor and improve the
brushing performance.
With proper brushing, twice a day for two minutes, the blue
color on the INDICATOR
®
bristles will disappear halfway down
within 3 months, signalling it is time to replace the brushhead.
Power Tip
®
brushhead
The Power Tip
®
brushhead is designed for cleaning between
teeth as well as around bridges, crowns and implants. To use,
position brushhead at 45° angle to gumline. Slowly guide the
brushhead along the gumline, pausing between teeth for
optimum results.
Replacement brushheads
Available at retail stores or Braun Service Centers.
After use
Rinse the brushhead thoroughly under running water for
several seconds with the handle switched on.
Switch off the handle and remove the brushhead. Clean both
parts separately under running water, then wipe them dry.
The environment
For environmental reasons, the toothbrush handle is provided
with an «environmentally sound» nickel-hydride rechargeable
battery. The battery does not contain any harmful heavy
metals. Nevertheless, in the interest of recycling, please do
not dispose of the product in the household waste at the end
of its useful life. Instead dispose of it at an authorized Braun
Service Center or at an appropriate collection site.
However, if you prefer to dispose of the battery yourself, open
the handle as shown, remove the battery and dispose of it
according to local environmental regulations. Caution:
Opening the handle will denitely destroy it.
Note: You will not be able to place new batteries in the handle.
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
5
7
1 2 3
6
4
t
im
e
r
2
sp
e
ed
s
OC17_NA Seite 7 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
8
Using the OxyJet
®
irrigator
Before using for the rst time, ll the water container and allow
the water to run through completely by holding the irrigator
handle over a washbasin.
1.
Attach one of the irrigator jets to the handle until it locks into
place. Fill the water container with water and add mouthwash,
if desired.
2.
Turn on the irrigator by pressing the on/off switch. (When
doing so, the handle switch should be in the lower position =
water stop).
3.
Select the water pressure with the pressure control dial
(1 = gentle, 5 = strong). We recommend that you start with
setting 1, especially if your gums tend to bleed or if children
are using the irrigator.
4.
Bend over a washbasin and guide the jet to your teeth and
gums. Slide the handle switch up to start the water stream.
Keep your mouth slightly open to allow the water to run into
the washbasin.
You can choose between two different jet functions by sliding
the jet switch
9
down or up (before doing so, turn off the water
stream by sliding the handle switch
m
down):
Rotating stream
for general cleaning and gum massage
(jet switch in lower position): The rotation of the water stream
and its micro-bubbles is designed for easy penetration below
the gumline.
Mono stream:
straight water stream for site-specic cleaning
(jet switch in upper position)
Max. operating time: 15 minutes
Cooling off time: 2 hours
To ensure the jet functions, a small sieve is incorporated in the
lower end of the shaft. Should you notice a reduced water
pressure, check the sieve for any deposits and remove them,
e.g. by carefully tapping the shaft on a at surface.
OC17_NA Seite 8 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
9
After use
Always empty the water container entirely to prevent bacteria
from collecting in the standing water. If your dentist has re-
commended the use of a chlorhexidine solution with your
irrigator, allow some water to run through the irrigator after use
to prevent any deposit build-up.
Press the on/off switch to turn off the irrigator. It will auto-
matically turn off after 10 minutes if you forget to turn it off
manually. In this case, to turn it on again, you have to press the
on/off switch twice.
To take off the irrigator jet, press the jet release button. The
jets can be stored in the jet compartment. Wipe the handle dry
and place it back onto its base.
Cleaning
Regularly clean the housing with a damp cloth. The water
container and the jet compartment are removable and
dishwasher-safe.
Subject to change without notice
OC17_NA Seite 9 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
10
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Braun warrants this appliance to be free of
defects in material and workmanship for a
period of two years from the date of original
purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Braun
will, at its option, repair or replace it without cost
for parts and labor. The product must be carried
in or shipped, prepaid and insured (recom-
mended), to an authorized Braun Service
Center. Proof of date of original purchase is
required.
The cost to ship the product to an authorized
Service Center is the responsibility of the
consumer, the cost to return the product to the
consumer is the responsibility of Braun.
This warranty does not cover nishes or normal
wear, nor does it cover damage resulting from
accident, misuse, dirt, water, tampering,
unreasonable use, service performed or
attempted by unauthorized service agencies,
failure to provide reasonable and necessary
maintenance, including recharging, or units that
have been modied or used for commercial
purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE
OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL
BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specic legal rights, and
you may have other legal rights which vary from
state to state.
How to obtain service in the USA
Should this product require service, please call
1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to
the Authorized Braun Service Center closest to
you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Braun
Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Braun
Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of your proof
of purchase to verify warranty coverage, if
applicable.
To obtain original Braun replacement parts and
accessories:
Contact an authorized Braun Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be
referred to the authorized Braun Service Center
closest to you.
To order original Braun replacement parts and
accessories (including replacement brushheads)
by phone:
Please call 1-800-892-8534.
To speak to a Braun Consumer Service
Representative:
Please call 1-800-984-9668.
OC17_NA Seite 10 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
11
For Canada only
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function with-
in the specied warranty period because of
defects in material or workmanship, and the
consumer returns the unit to an authorized
service centre, Braun Canada will, at its option
either repair or replace the unit without ad-
ditional charge to the consumer. This warranty
does not cover any product which has been
damaged by dropping, tampering, servicing
performed or attempted by unauthorized ser-
vice agencies, misuse or abuse. This warranty
excludes units which have been modied or
used for commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada
shall not be responsible for loss of the product,
loss of time, inconvenience, commercial loss,
special or consequential damages.
The provisions of this warranty are in addition to
and not a modication of or subtraction from the
statutory warranties and other rights and
remedies contained in applicable provincial
legislation.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call
1-800-387-6657 to be referred to the authorized
Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Braun
Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Braun
Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of your proof
of purchase to verify warranty coverage, if
applicable.
To obtain original Braun replacement parts &
accessories:
Contact an authorized Braun Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
OC17_NA Seite 11 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
12
24 Month Performance Guarantee
For USA only
Use the Oral-B Professional Care Center daily
until you are fully familiar with this mechanical
plaque removal instrument. If you are not con-
vinced that the Oral-B Professional Care Center
signicantly reduces plaque, send it back for a
full refund.
If not satised please send the Oral-B Profes-
sional Care Center within 24 months, post-paid
and insured along with your name and address
lled in below and the original sales slip
indicating the purchase price and the date of
purchase to:
24 Month Performance Guarantee
Braun Division,
The Gillette Company,
Sobin Park and A Street, MS 1F
South Boston, MA 02127
Sorry:
No refunds will be made for any
appliance damaged by accident, neglect or
unreasonable use.
The Oral-B Professional Care Center must be
shipped in its original packaging and be
postmarked no later than 24 months after the
date of purchase.
Please allow 68 weeks for handling.
Name of Regular Toothbrush
Your Name
Street
City
State Zip Code
24 Month Performance Guarantee
For Canada only
Use the Oral-B Professional Care Center daily
until you are fully familiar with this mechanical
plaque removal instrument. If you are not con-
vinced that the Oral-B Professional Care Center
signicantly reduces plaque, send it back for a
full refund.
If not satised please send the Oral-B Profes-
sional Care Center within 24 months, post-paid
and insured along with your name and address
lled in below and the original sales slip indi-
cating the purchase price and the date of pur-
chase to:
24 Month Performance Guarantee
Braun Products
Gillette Canada Company
4 Robert Speck Parkway
Mississauga ON L4Z 4C5
Sorry: No refunds will be made for any
appliance damaged by accident, neglect or
unreasonable use.
The Oral-B Professional Care Center must
be shipped in its original packaging and be
postmarked no later than 24 months after the
date of purchase.
Please allow 68 weeks for handling.
Name of Regular Toothbrush
Your Name
Street
City
State Zip Code
OC17_NA Seite 12 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
13
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de lutilisation dappareils électriques, surtout en
présence denfants, certaines précautions élémentaires
doivent être observées, dont les suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser
l’appareil.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution, suivre les
directives suivantes :
1. Ne pas placer ni ranger le chargeur à un endroit où
il peut tomber ou glisser dans une baignoire ou
un lavabo.
2. Ne pas immerger dans leau ni aucun autre liquide.
3. Éviter de toucher le chargeur sil est entré en con-
tact avec de leau. Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser pendant le bain.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution,
dincendie ou de blessure, suivre les directives
suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque lap-
pareil est utilisé par ou pour des enfants ou près
de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des ns autres que
celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer
daccessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la che
ou le cordon est abîmé, qui nest pas en bon état de
fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou si
le chargeur a été mis en contact avec de leau.
Retourner lappareil à un centre de service après-
vente pour inspection et réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber ni insérer dobjets dans les
orices de lappareil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Français
OC17_NA Seite 13 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
14
Oral-B Professional Care OxyJet
®
Center a été mis au point en
collaboration avec d’éminents professionnels des soins
dentaires pour enlever efcacement la plaque sur toutes les
surfaces des dents et pour attaquer les bactéries de la plaque.
La brosse à dents Oral-B Professional Care allie de légères
pulsations et un mouvement doscillation pour assurer une
action de brossage 3D qui nettoie en profondeur. La brosse à
dents devrait être utilisée deux fois par jour pendant au moins
deux minutes, la durée de brossage minimale recommandée
par les professionnels des soins dentaires.
Lirrigateur Oral-B OxyJet
®
mélange lair et leau pour former
des microbulles. Ces microbulles présentes dans le jet deau
attaquent les bactéries de la plaque. Simultanément, lirri-
gateur élimine les particules daliments entre les dents et
masse les gencives. Toujours utiliser lirrigateur après le
brossage des dents.
Lire attentivement les directives avant dutiliser lappareil pour
la première fois.
Important
La che doit toujours être accessible. Vérier régulièrement
le cordon pour sassurer quil ny a aucun dommage. Éviter
dutiliser un appareil endommagé ou défectueux. Le retourner
à un centre de service après-vente Braun.
Description
Brosse à dents
1 Base de charge
2 Indicateur de charge
3 Poignée de la brosse à dents (rechargeable)
4 Interrupteur marche-arrêt
5 Tête de brosse
E Tête de brosse Power Tip
®
6 Compartiment pour têtes de brosse
Irrigateur OxyJet
®
7 Compartiment de rangement des buses
8 Buse dirrigation
9 Bouton de sélection de jet
j Bouton de déclenchement de la buse
k Interrupteur marche-arrêt
l Cadran de réglage de la pression deau
m Interrupteur de la poignée (interrupteur deau par à-coups)
n Poignée de lirrigateur
o Réservoir deau (600 mL / 20 oz liq.)
Caractéristiques techniques
Bloc dalimentation : voir sous le bloc-moteur
Puissance utilisée : 24 W
OC17_NA Seite 14 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
15
Utilisation de la brosse à dents
Branchement et charge
La brosse à dents électrique peut être utilisée en toute
sécurité dans la salle de bain.
Brancher lappareil sur une prise de courant. Placer la
poignée de la brosse à dents
3 sur la base de charge 1.
Lindicateur de charge
2 clignote lorsque la poignée est en
cours de charge.
Lorsque la poignée est chargée à pleine capacité,
lindicateur sallume de façon permanente. Il faut prévoir un
délai au moins de 16 heures pour une charge complète qui
assure une durée dutilisation denviron 45 minutes.
Pour une utilisation quotidienne, la poignée peut être
rangée sur la base de charge an que la brosse à dents
conserve sa pleine capacité. Il ny a aucun risque de
surcharge.
Entretien de la pile
Pour conserver la capacité maximale de la pile rechargeable,
suivre les directives suivantes tous les six mois : Éviter de
remettre la poignée de la brosse à dents sur la base de charge
an de permettre de la décharger complètement au cours
dune utilisation régulière. Une fois que la poignée est
déchargée, la recharger sur la base de charge.
Fonctionnement de l’interrupteur marche-arrêt 4
La brosse à dents présente un choix de deux vitesses, la
vitesse moins élevée étant idéale pour les régions sensibles
de la bouche.
Appuyer sur linterrupteur
4 pour sélectionner la vitesse
normale,
appuyer une seconde fois pour sélectionner la vitesse
réduite
et appuyer une troisième fois pour mettre la brosse à dents
hors tension.
Enlèvement de la plaque
La brosse à dents peut être utilisée avec toute marque de
dentifrice reconnue.
Pour éviter les éclaboussures, diriger la tête de brosse vers
les dents avant de mettre lappareil en marche.
Faire passer lentement la tête de brosse sur chaque dent.
Garder la tête de brosse en place pendant quelques
secondes avant de passer à la dent suivante.
Brosser les gencives et les dents, dabord les surfaces
extérieures, puis intérieures, et enn les surfaces de
mastication. Ne pas exercer une pression excessive ni
frotter. Laisser simplement la brosse faire tout le travail.
Durant les premiers jours dutilisation de la brosse à dents, les
gencives peuvent saigner légèrement. Généralement, le
saignement cesse après quelques jours. Si le saignement
persiste après deux semaines, consulter un dentiste ou un
hygiéniste.
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
+1x1x
on
+1x
off
OC17_NA Seite 15 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
16
Minuterie professionnelle
La minuterie émet un signal que lon peut entendre et sentir
pour favoriser un brossage allant dun quadrant à lautre.
Toutes les 30 secondes, elle émet un signal à brèves
répétitions pour indiquer quil est temps de passer au
quadrant suivant. Après deux minutes _ la durée de brossage
recommandée _ la minuterie émet un signal à répétitions plus
longues.
Capteur de pression
Pour un brossage optimal en toute sécurité, la brosse à dents
est dotée dun système de réglage de pression : En cas
dexcès de pression, les pulsations de la tête de brosse
cessent même si le mouvement doscillation continue.
Lorsque le capteur de pression est en marche, la différence
peut nettement se sentir et sentendre.
Soies INDICATOR
®
Les soies INDICATOR® aident à évaluer et à améliorer
lefcacité du brossage.
Suivant un brossage adéquat de deux minutes deux fois par
jour, la couleur bleue des soies INDICATOR® sestompe à mi-
hauteur au cours dune période de trois mois, indiquant quil
est temps de remplacer la tête de brosse.
Tête de brosse Power Tip
®
La tête de brosse Power Tip
®
est conçue pour nettoyer
entre les dents et autour des ponts, couronnes et implants
dentaires. Mode d'emploi: Positionner la tête de brosse
Interspace à un angle de 45 degrés par rapport à la ligne des
gencives. Assurer le passage en douceur de la tête de brosse
le long de la ligne des gencives, en insistant sur la région entre
des dents pour obtenir des résultats optimaux.
Têtes de brosse de rechange
Chez les détaillants ou dans les centres de service après-
vente Braun.
Après l’utilisation
Rincer à fond la tête de brosse à leau du robinet pendant
plusieurs secondes en maintenant la poignée en marche.
Mettre ensuite la poignée hors tension et retirer la tête de
brosse. Nettoyer ces deux pièces séparément à leau du
robinet et les essuyer.
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
OC17_NA Seite 16 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
17
L’environnement
Pour protéger lenvironnement, la poignée de la brosse à
dents est munie dune pile rechargeable à lhydrure de nickel
écologique. Cette pile ne contient aucun métal lourd nuisible.
Cependant, pour les besoins du recyclage, ne pas jeter le
produit dans les ordures ménagères lorsquil nest plus
utilisable, mais le retourner à un centre de service après-vente
agréé Braun ou à un centre de collecte approprié.
Toutefois, lutilisateur qui préfère jeter lui-même la pile doit
ouvrir la poignée en suivant les indications, retirer la pile et la
jeter conformément aux règlements environnementaux
locaux.
Mise en garde : Louverture de la poignée détruit
automatiquement lappareil.
Remarque: Il est impossible de mettre de nouvelles piles dans
la poignée.
Utilisation de l’irrigateur OxyJet
®
Avant la première utilisation, remplir le réservoir deau et faire
circuler leau dans tout lappareil en tenant la poignée de
lirrigateur au-dessus du lavabo.
1.
Fixer lune des buses dirrigation à la poignée jusqu’à ce
quelle senclenche. Remplir le réservoir deau et ajouter du
rince-bouche si désiré.
2.
Mettre lirrigateur en marche en appuyant sur linterrupteur
marche-arrêt. (Pousser linterrupteur de la poignée vers le bas
= arrêt deau).
3.
Sélectionner la pression deau à laide du cadran de réglage
(1 = doux, 5 = fort). Il est recommandé de commencer par la
position 1, surtout si les gencives ont tendance à saigner ou si
des enfants utilisent lirrigateur.
4.
Se pencher au-dessus du lavabo et diriger la buse vers les
dents et les gencives. Pousser linterrupteur de la poignée
vers le haut pour faire jaillir leau. Garder la bouche légèrement
ouverte pour permettre l’écoulement de leau dans le lavabo.
Pour choisir lune ou lautre des deux positions de jet, pousser
le bouton de sélection de jet
9 vers le bas ou vers le haut (au
préalable, arrêter le jet deau en poussant linterrupteur de la
poignée
m vers le bas) :
5
7
1 2 3
6
4
tim
e
r
2
s
p
e
e
d
s
OC17_NA Seite 17 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
18
Jet r
otatif pour un nettoyage général et le massage des
gencives
(bouton de sélection de jet vers le bas) : Le jet rotatif et les
microbulles sont conçus pour faciliter la pénétration de leau
sous la ligne des gencives.
Jet simple
: jet deau droit pour le nettoyage de régions
précises
(bouton de sélection de jet vers le haut)
Temps de fonctionnement maximal : 15 minutes
Temps de refroidissement : 2 heures
Pour assurer le fonctionnement du jet, un petit tamis est
intégré à lextrémité inférieure de larbre moteur. En cas de
réduction de la pression de leau, vérier le tamis. Enlever tout
dépôt, par exemple en tapotant larbre moteur sur une surface
plane.
Après l’utilisation
Toujours vider complètement le réservoir deau pour éviter
que des bactéries ne se développent dans leau stagnante. Si
le dentiste a recommandé dutiliser une solution à la
chlorhexidine dans lirrigateur, laisser circuler un peu deau
dans lappareil après lutilisation pour éviter laccumulation de
dépôts.
Appuyer sur linterrupteur marche-arrêt pour mettre lirrigateur
hors tension. Il sarrête automatiquement après dix minutes si
lutilisateur oublie de le mettre manuellement hors tension.
Dans ce cas, pour le remettre en marche, il faut appuyer deux
fois sur linterrupteur marche-arrêt.
Pour retirer la buse dirrigation, appuyer sur le bouton de
déclenchement. Les buses peuvent être rangées dans le
compartiment réservé à cet effet. Essuyer la poignée et la
replacer sur la base.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement le bloc-moteur à laide dun chiffon
humide. Le réservoir deau et le compartiment de rangement
des buses sont amovibles et lavables au lave-vaisselle.
Sous réserve de modications sans préavis
OC17_NA Seite 18 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
19
Pour le Canada seulement
Garantie restreinte de deux ans
En l'occurrence d'un défaut à cet appareil au cours
de la période de garantie mentionnée, soit par suite
d'un vice de matière ou de fabrication, et du renvoi de
l'appareil par le consommateur à un centre de service
après-vente agrée, Braun Canada se réserve le choix
de réparer ou remplacer l'appareil sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur. Cette garantie
devient invalide si le produit est endommagé par une
chute, une modication, un abus, une utilisation
incorrecte ou s'il a été soumis à un entretien ou à
des tentatives d'entretien par des centres de service
après-vente non agréés. Cette garantie exclut les
appareils modifiés ou utilisés à des ns commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada n'est
pas responsable pour une perte d'utilisation, une perte
de temps, un inconvénient, une perte commerciale, un
dommage spécial ou indirect, causés par l'appareil.
Les clauses de cette garantie constituent une addition
et non une modication ou soustraction aux garanties
statutaires et autres droits et recours contenus dans la
législation provinciale applicable.
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour ce produit,
veuillez composer le 1 800 387-6657 an d’être dirigé
vers le centre de service après-vente agréé Braun le
plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service
après-vente agréé Braun de votre choix; ou
B. Veuillez expédier le produit au centre de service
après-vente agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit. Expédiez
le produit, port payé et assuré (recommandé).
Noubliez pas dinclure une copie de votre preuve
dachat an de conrmer la couverture de la
garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange
Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente
agréé Braun.
Veuillez composer le 1 800 387-6657
an d’être dirigé vers le centre de service après-vente
agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant
du Service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1 800 387-6657.
Pour le Canada seulement
Garantie de rendement de 24 mois
Utilisez le combiné bucco-dentaire Oral-B Professional
Care Center quotidiennement jusqu’à ce que vous
vous soyez familiarisé(e) avec cet instrument. Si vous
n’êtes pas davis que la brosse à dents réduit la plaque
de façon signicative, veuillez nous la retourner et nous
vous ferons parvenir un remboursement intégral.
Si vous n’êtes pas satisfait(e), veuillez nous retourner
votre appareil dici 24 mois, dans un colis affranchi et
assuré, accompagné du formulaire ci-dessous où vous
aurez inscrit votre nom et votre adresse, ainsi que du
reçu de caisse dorigine indiquant le prix et la date de
lachat, à ladresse suivante :
Garantie de rendement de 24 mois
Braun Products
Gillette Canada Company
4 Robert Speck Parkway
Mississauga, ON
L4Z 4C5
Désolés : Nous nautoriserons aucun remboursement
si votre appareil a été endommagé par accident,
négligence ou usage abusif.
Lappareil doit être expédié dans son emballage
dorigine et doit nous parvenir au plus tard 24 mois
après la date de lachat, le cachet de la poste faisant
foi.
Veuillez prévoir un délai de six à huit semaines pour le
traitement de votre demande.
Marque de la brosse à dents employée le plus souvent
Nom
Adresse
Ville
Province Code postal
OC17_NA Seite 19 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
20
PRECAUCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice productos eléctricos, especialmente
si hay niños presentes, existen ciertas precaucio-
nes de seguridad que siempre hay que observar,
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de usar el aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocutación:
1. No coloque o guarde el cargador en algún lugar
de donde pueda caerse al lavabo o a la tina.
2. No introduzca el aparato al agua ni a ningún otro
tipo de líquido.
3. No tome el cargador si éste se a caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
4. No lo utilice mientras se esta bañando.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocutación,
fuego o algún daño:
1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este
aparato cuando sea empleado por o cerca de niños
pequeños o inválidos.
2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente
para los nes descritos en este manual. No utilice
accesorios que no hayan sido recomendados por
el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño,
si no está funcionando adecuadamente, si el aparato
esta dañado o lo ha dejado caer, o si lo ha sumergido en
agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio
Braun para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
5. Nunca inserte ningún tipo de objetos en las ranuras
del aparato.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Español
OC17_NA Seite 20 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Oral-B OxyJet OC17565X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur